Bible

 

Matthew 7

Studie

   

1 μη G3361 P T-N κρινετε G2919 G5720 V-PAM-2P ινα G2443 CONJ μη G3361 P T-N κριθητε G2919 G5686 V-APS-2P

2 εν G1722 P EP ω G3739 -DSN γαρ G1063 CONJ κριματι G2917 N-DSN κρινετε G2919 G5719 V-PAI-2P κριθησεσθε G2919 G5701 V-FPI-2P και G2532 CONJ εν G1722 P EP ω G3739 -DSN μετρω G3358 N-DSN μετρειτε G3354 G5719 V-PAI-2P αντιμετρηθησεται G488 G5701 V-FPI-3S υμιν G5213 P-2DP

3 τι G5101 I-ASN δε G1161 CONJ βλεπεις G991 G5719 V-PAI-2S το G3588 T-ASN καρφος G2595 N-ASN το G3588 T-ASN εν G1722 P EP τω G3588 T-DSM οφθαλμω G3788 N-DSM του G3588 T-GSM αδελφου G80 N-GSM σου G4675 P-2GS την G3588 T-ASF δε G1161 CONJ εν G1722 P EP τω G3588 T-DSM σω G4674 S-2DSM οφθαλμω G3788 N-DSM δοκον G1385 N-ASF ου G3756 P T-N κατανοεις G2657 G5719 V-PAI-2S

4 η G2228 P T πως G4459 ADV-I ερεις G2046 G5692 V-FAI-2S τω G3588 T-DSM αδελφω G80 N-DSM σου G4675 P-2GS αφες G863 G5628 V-2AAM-2S εκβαλω G1544 G5632 V-2AAS-1S το G3588 T-ASN καρφος G2595 N-ASN απο G575 P EP του G3588 T-GSM οφθαλμου G3788 N-GSM σου G4675 P-2GS και G2532 CONJ ιδου G2400 G5628 V-2AAM-2S η G3588 T-NSF δοκος G1385 N-NSF εν G1722 P EP τω G3588 T-DSM οφθαλμω G3788 N-DSM σου G4675 P-2GS

5 υποκριτα G5273 N-VSM εκβαλε G1544 G5628 V-2AAM-2S πρωτον G4412 ADV την G3588 T-ASF δοκον G1385 N-ASF εκ G1537 P EP του G3588 T-GSM οφθαλμου G3788 N-GSM σου G4675 P-2GS και G2532 CONJ τοτε G5119 ADV διαβλεψεις G1227 G5692 V-FAI-2S εκβαλειν G1544 G5629 V-2AAN το G3588 T-ASN καρφος G2595 N-ASN εκ G1537 P EP του G3588 T-GSM οφθαλμου G3788 N-GSM του G3588 T-GSM αδελφου G80 N-GSM σου G4675 P-2GS

6 μη G3361 P T-N δωτε G1325 G5632 V-2AAS-2P το G3588 T-ASN αγιον G40 A-ASN τοις G3588 T-DPM κυσιν G2965 N-DPM μηδε G3366 CONJ βαλητε G906 G5632 V-2AAS-2P τους G3588 T-APM μαργαριτας G3135 N-APM υμων G5216 P-2GP εμπροσθεν G1715 P EP των G3588 T-GPM χοιρων G5519 N-GPM μηποτε G3379 ADV καταπατησωσιν G2662 G5661 V-AAS-3P αυτους G846 P-APM εν G1722 P EP τοις G3588 T-DPM ποσιν G4228 N-DPM αυτων G846 P-GPM και G2532 CONJ στραφεντες G4762 G5651 V-2APP-NPM ρηξωσιν G4486 G5661 V-AAS-3P υμας G5209 P-2AP

7 αιτειτε G154 G5720 V-PAM-2P και G2532 CONJ δοθησεται G1325 G5701 V-FPI-3S υμιν G5213 P-2DP ζητειτε G2212 G5720 V-PAM-2P και G2532 CONJ ευρησετε G2147 G5692 V-FAI-2P κρουετε G2925 G5720 V-PAM-2P και G2532 CONJ ανοιγησεται G455 G5691 V-2FPI-3S υμιν G5213 P-2DP

8 πας G3956 A-NSM γαρ G1063 CONJ ο G3588 T-NSM αιτων G154 G5723 V-PAP-NSM λαμβανει G2983 G5719 V-PAI-3S και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM ζητων G2212 G5723 V-PAP-NSM ευρισκει G2147 G5719 V-PAI-3S και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM κρουοντι G2925 G5723 V-PAP-DSM ανοιγησεται G455 G5691 V-2FPI-3S

9 η G2228 P T τις G5101 I-NSM εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S εξ G1537 P EP υμων G5216 P-2GP ανθρωπος G444 N-NSM ον G3739 -ASM εαν G1437 COND αιτηση G154 G5661 V-AAS-3S ο G3588 T-NSM υιος G5207 N-NSM αυτου G846 P-GSM αρτον G740 N-ASM μη G3361 P T-N λιθον G3037 N-ASM επιδωσει G1929 G5692 V-FAI-3S αυτω G846 P-DSM

10 και G2532 CONJ εαν G1437 COND ιχθυν G2486 N-ASM αιτηση G154 G5661 V-AAS-3S μη G3361 P T-N οφιν G3789 N-ASM επιδωσει G1929 G5692 V-FAI-3S αυτω G846 P-DSM

11 ει G1487 COND ουν G3767 CONJ υμεις G5210 P-2NP πονηροι G4190 A-NPM οντες G5607 G5752 V-PXP-NPM οιδατε G1492 G5758 V- AI-2P δοματα G1390 N-APN αγαθα G18 A-APN διδοναι G1325 G5721 V-PAN τοις G3588 T-DPN τεκνοις G5043 N-DPN υμων G5216 P-2GP ποσω G4214 Q-DSN μαλλον G3123 ADV ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM υμων G5216 P-2GP ο G3588 T-NSM εν G1722 P EP τοις G3588 T-DPM ουρανοις G3772 N-DPM δωσει G1325 G5692 V-FAI-3S αγαθα G18 A-APN τοις G3588 T-DPM αιτουσιν G154 G5723 V-PAP-DPM αυτον G846 P-ASM

12 παντα G3956 A-APN ουν G3767 CONJ οσα G3745 K-APN αν G302 P T θελητε G2309 G5725 V-PAS-2P ινα G2443 CONJ ποιωσιν G4160 G5725 V-PAS-3P υμιν G5213 P-2DP οι G3588 T-NPM ανθρωποι G444 N-NPM ουτως G3779 ADV και G2532 CONJ υμεις G5210 P-2NP ποιειτε G4160 G5720 V-PAM-2P αυτοις G846 P-DPM ουτος G3778 D-NSM γαρ G1063 CONJ εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S ο G3588 T-NSM νομος G3551 N-NSM και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM προφηται G4396 N-NPM

13 εισελθετε G1525 G5628 V-2AAM-2P δια G1223 P EP της G3588 T-GSF στενης G4728 A-GSF πυλης G4439 N-GSF οτι G3754 CONJ πλατεια G4116 A-NSF η G3588 T-NSF πυλη G4439 N-NSF και G2532 CONJ ευρυχωρος G2149 A-NSF η G3588 T-NSF οδος G3598 N-NSF η G3588 T-NSF απαγουσα G520 G5723 V-PAP-NSF εις G1519 P EP την G3588 T-ASF απωλειαν G684 N-ASF και G2532 CONJ πολλοι G4183 A-NPM εισιν G1526 G5748 V-PXI-3P οι G3588 T-NPM εισερχομενοι G1525 G5740 V-PNP-NPM δι G1223 P EP αυτης G846 P-GSF

14 οτι G3754 CONJ στενη G4728 A-NSF η G3588 T-NSF πυλη G4439 N-NSF και G2532 CONJ τεθλιμμενη G2346 G5772 V- PP-NSF η G3588 T-NSF οδος G3598 N-NSF η G3588 T-NSF απαγουσα G520 G5723 V-PAP-NSF εις G1519 P EP την G3588 T-ASF ζωην G2222 N-ASF και G2532 CONJ ολιγοι G3641 A-NPM εισιν G1526 G5748 V-PXI-3P οι G3588 T-NPM ευρισκοντες G2147 G5723 V-PAP-NPM αυτην G846 P-ASF

15 προσεχετε G4337 G5720 V-PAM-2P δε G1161 CONJ απο G575 P EP των G3588 T-GPM ψευδοπροφητων G5578 N-GPM οιτινες G3748 -NPM ερχονται G2064 G5736 V-PNI-3P προς G4314 P EP υμας G5209 P-2AP εν G1722 P EP ενδυμασιν G1742 N-DPN προβατων G4263 N-GPN εσωθεν G2081 ADV δε G1161 CONJ εισιν G1526 G5748 V-PXI-3P λυκοι G3074 N-NPM αρπαγες G727 A-NPM

16 απο G575 P EP των G3588 T-GPM καρπων G2590 N-GPM αυτων G846 P-GPM επιγνωσεσθε G1921 G5695 V-FDI-2P αυτους G846 P-APM μητι G3385 P T-I συλλεγουσιν G4816 G5719 V-PAI-3P απο G575 P EP ακανθων G173 N-GPF σταφυλην G4718 N-ASF η G2228 P T απο G575 P EP τριβολων G5146 N-GPM συκα G4810 N-APN

17 ουτως G3779 ADV παν G3956 A-NSN δενδρον G1186 N-NSN αγαθον G18 A-NSN καρπους G2590 N-APM καλους G2570 A-APM ποιει G4160 G5719 V-PAI-3S το G3588 T-NSN δε G1161 CONJ σαπρον G4550 A-NSN δενδρον G1186 N-NSN καρπους G2590 N-APM πονηρους G4190 A-APM ποιει G4160 G5719 V-PAI-3S

18 ου G3756 P T-N δυναται G1410 G5736 V-PNI-3S δενδρον G1186 N-NSN αγαθον G18 A-NSN καρπους G2590 N-APM πονηρους G4190 A-APM ποιειν G4160 G5721 V-PAN ουδε G3761 ADV δενδρον G1186 N-NSN σαπρον G4550 A-NSN καρπους G2590 N-APM καλους G2570 A-APM ποιειν G4160 G5721 V-PAN

19 παν G3956 A-NSN δενδρον G1186 N-NSN μη G3361 P T-N ποιουν G4160 G5723 V-PAP-NSN καρπον G2590 N-ASM καλον G2570 A-ASM εκκοπτεται G1581 G5743 V-PPI-3S και G2532 CONJ εις G1519 P EP πυρ G4442 N-ASN βαλλεται G906 G5743 V-PPI-3S

20 αραγε G686 P T απο G575 P EP των G3588 T-GPM καρπων G2590 N-GPM αυτων G846 P-GPM επιγνωσεσθε G1921 G5695 V-FDI-2P αυτους G846 P-APM

21 ου G3756 P T-N πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM λεγων G3004 G5723 V-PAP-NSM μοι G3427 P-1DS κυριε G2962 N-VSM κυριε G2962 N-VSM εισελευσεται G1525 G5695 V-FDI-3S εις G1519 P EP την G3588 T-ASF βασιλειαν G932 N-ASF των G3588 T-GPM ουρανων G3772 N-GPM αλλ G235 CONJ ο G3588 T-NSM ποιων G4160 G5723 V-PAP-NSM το G3588 T-ASN θελημα G2307 N-ASN του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM μου G3450 P-1GS του G3588 T-GSM εν G1722 P EP ουρανοις G3772 N-DPM

22 πολλοι G4183 A-NPM ερουσιν G2046 G5692 V-FAI-3P μοι G3427 P-1DS εν G1722 P EP εκεινη G1565 D-DSF τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF κυριε G2962 N-VSM κυριε G2962 N-VSM ου G3756 P T-N τω G3588 T-DSM σω G4674 S-2DSM ονοματι G3686 N-DSN προεφητευσαμεν G4395 G5656 V-AAI-1P και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM σω G4674 S-2DSM ονοματι G3686 N-DSN δαιμονια G1140 N-APN εξεβαλομεν G1544 G5627 V-2AAI-1P και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM σω G4674 S-2DSM ονοματι G3686 N-DSN δυναμεις G1411 N-APF πολλας G4183 A-APF εποιησαμεν G4160 G5656 V-AAI-1P

23 και G2532 CONJ τοτε G5119 ADV ομολογησω G3670 G5692 V-FAI-1S αυτοις G846 P-DPM οτι G3754 CONJ ουδεποτε G3763 ADV εγνων G1097 G5627 V-2AAI-1S υμας G5209 P-2AP αποχωρειτε G672 G5720 V-PAM-2P απ G575 P EP εμου G1700 P-1GS οι G3588 T-NPM εργαζομενοι G2038 G5740 V-PNP-NPM την G3588 T-ASF ανομιαν G458 N-ASF

24 πας G3956 A-NSM ουν G3767 CONJ οστις G3748 -NSM ακουει G191 G5719 V-PAI-3S μου G3450 P-1GS τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM τουτους G5128 D-APM και G2532 CONJ ποιει G4160 G5719 V-PAI-3S αυτους G846 P-APM ομοιωσω G3666 G5692 V-FAI-1S αυτον G846 P-ASM ανδρι G435 N-DSM φρονιμω G5429 A-DSM οστις G3748 -NSM ωκοδομησεν G3618 G5656 V-AAI-3S την G3588 T-ASF οικιαν G3614 N-ASF αυτου G846 P-GSM επι G1909 P EP την G3588 T-ASF πετραν G4073 N-ASF

25 και G2532 CONJ κατεβη G2597 G5627 V-2AAI-3S η G3588 T-NSF βροχη G1028 N-NSF και G2532 CONJ ηλθον G2064 G5627 V-2AAI-3P οι G3588 T-NPM ποταμοι G4215 N-NPM και G2532 CONJ επνευσαν G4154 G5656 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM ανεμοι G417 N-NPM και G2532 CONJ προσεπεσον G4363 G5627 V-2AAI-3P τη G3588 T-DSF οικια G3614 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF και G2532 CONJ ουκ G3756 P T-N επεσεν G4098 G5627 V-2AAI-3S τεθεμελιωτο G2311 G5718 V-LPI-3S γαρ G1063 CONJ επι G1909 P EP την G3588 T-ASF πετραν G4073 N-ASF

26 και G2532 CONJ πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM ακουων G191 G5723 V-PAP-NSM μου G3450 P-1GS τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM τουτους G5128 D-APM και G2532 CONJ μη G3361 P T-N ποιων G4160 G5723 V-PAP-NSM αυτους G846 P-APM ομοιωθησεται G3666 G5701 V-FPI-3S ανδρι G435 N-DSM μωρω G3474 A-DSM οστις G3748 -NSM ωκοδομησεν G3618 G5656 V-AAI-3S την G3588 T-ASF οικιαν G3614 N-ASF αυτου G846 P-GSM επι G1909 P EP την G3588 T-ASF αμμον G285 N-ASF

27 και G2532 CONJ κατεβη G2597 G5627 V-2AAI-3S η G3588 T-NSF βροχη G1028 N-NSF και G2532 CONJ ηλθον G2064 G5627 V-2AAI-3P οι G3588 T-NPM ποταμοι G4215 N-NPM και G2532 CONJ επνευσαν G4154 G5656 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM ανεμοι G417 N-NPM και G2532 CONJ προσεκοψαν G4350 G5656 V-AAI-3P τη G3588 T-DSF οικια G3614 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF και G2532 CONJ επεσεν G4098 G5627 V-2AAI-3S και G2532 CONJ ην G2258 G5713 V-IXI-3S η G3588 T-NSF πτωσις G4431 N-NSF αυτης G846 P-GSF μεγαλη G3173 A-NSF

28 και G2532 CONJ εγενετο G1096 G5633 V-2ADI-3S οτε G3753 ADV συνετελεσεν G4931 G5656 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM τουτους G5128 D-APM εξεπλησσοντο G1605 G5712 V-IPI-3P οι G3588 T-NPM οχλοι G3793 N-NPM επι G1909 P EP τη G3588 T-DSF διδαχη G1322 N-DSF αυτου G846 P-GSM

29 ην G2258 G5713 V-IXI-3S γαρ G1063 CONJ διδασκων G1321 G5723 V-PAP-NSM αυτους G846 P-APM ως G5613 ADV εξουσιαν G1849 N-ASF εχων G2192 G5723 V-PAP-NSM και G2532 CONJ ουχ G3756 P T-N ως G5613 ADV οι G3588 T-NPM γραμματεις G1122 N-NPM

   

Bible

 

Jeremiah 50

Studie

   

1 The word that the LORD spake against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet.

2 Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.

3 For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast.

4 In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God.

5 They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, saying, Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten.

6 My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingplace.

7 All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.

8 Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks.

9 For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of a mighty expert man; none shall return in vain.

10 And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.

11 Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls;

12 Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.

13 Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.

14 Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the LORD.

15 Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.

16 Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.

17 Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones.

18 Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

19 And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.

20 In those days, and in that time, saith the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve.

21 Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee.

22 A sound of battle is in the land, and of great destruction.

23 How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!

24 I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.

25 The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of The LORD GOD of hosts in the land of the Chaldeans.

26 Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.

27 Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.

28 The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple.

29 Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.

30 Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the LORD.

31 Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.

32 And the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him.

33 Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go.

34 Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.

35 A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men.

36 A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.

37 A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women: a sword is upon her treasures; and they shall be robbed.

38 A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols.

39 Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.

40 As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.

41 Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.

42 They shall hold the bow and the lance: they are cruel, and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, every one put in array, like a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon.

43 The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.

44 Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?

45 Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them.

46 At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.