Bible

 

Λευιτικόν 21

Studie

   

1 Και ειπε Κυριος προς τον Μωυσην, Λαλησον προς τους ιερεις τους υιους του Ααρων, και ειπε προς αυτους, Ουδεις θελει μιανθη μεταξυ του λαου αυτου δια νεκρον·

2 ει μη δια τον συγγενη αυτου τον πλησιεστερον, δια την μητερα αυτου και δια τον πατερα αυτου και δια τον υιον αυτου και δια την θυγατερα αυτου και δια τον αδελφον αυτου,

3 και δια την αδελφην αυτου, παρθενον ουσαν, την πλησιεστατην εις αυτον, ητις δεν ελαβεν ανδρα· δια ταυτην δυναται να μιανθη.

4 Δεν θελει μιανθη αρχηγος ων του λαου αυτου, ωστε να βεβηλωση εαυτον.

5 Δεν θελουσι φαλακρωσει την κεφαλην αυτων ουδε θελουσι ξυρισει τα πλαγια των πωγωνων αυτων ουδε θελουσι καμει εντομιδας επι τας σαρκας αυτων.

6 Αγιοι θελουσιν εισθαι εις τον Θεον αυτων και δεν θελουσι βεβηλωσει το ονομα του Θεου αυτων· διοτι τας δια πυρος γινομενας προσφορας του Κυριου, τον αρτον του Θεου αυτων, προσφερουσι δια τουτο θελουσιν εισθαι αγιοι.

7 Γυναικα πορνην και βεβηλωμενην δεν θελουσι λαβει ουδε γυναικα αποβεβλημενην απο του ανδρος αυτης θελουσι λαβει· διοτι ο ιερευς ειναι αγιος εις τον Θεον αυτου.

8 Θελεις λοιπον αγιασει αυτον· διοτι αυτος τον αρτον του Θεου σου προσφερει· αγιος θελει εισθαι εις σε· διοτι αγιος ειμαι εγω ο Κυριος, ο αγιαζων υμας.

9 Και θυγατηρ ιερεως τινος, εαν βεβηλωθη δια πορνειας, τον πατερα αυτης αυτη βεβηλονει· εν πυρι θελει κατακαυθη.

10 Και ο ιερευς ο μεγας μεταξυ των αδελφων αυτου, επι την κεφαλην του οποιου εχυθη το ελαιον του χρισματος, και οστις καθιερωθη δια να ενδυηται τας ιερας στολας, την κεφαλην αυτου δεν θελει αποκαλυψει, ουδε τα ιματια αυτου θελει διασχισει·

11 και εις ουδεν σωμα νεκρον θελει εισελθει ουδε δια τον πατερα αυτου η δια την μητερα αυτου θελει μιανθη.

12 Και εκ του αγιαστηριου δεν θελει εξελθει ουδε θελει βεβηλωσει το αγιαστηριον του Θεου αυτου· διοτι το αγιον ελαιον του χρισματος του Θεου αυτου ειναι επ' αυτον. Εγω ειμαι ο Κυριος.

13 Και ουτος θελει λαβει γυναικα παρθενον·

14 χηραν η αποβεβλημενην η βεβηλον η πορνην, ταυτας δεν θελει λαβει· αλλα παρθενον εκ του λαου αυτου θελει λαβει εις γυναικα.

15 Και δεν θελει βεβηλωσει το σπερμα αυτου μεταξυ του λαου αυτου· διοτι εγω ειμαι ο Κυριος, ο αγιαζων αυτον.

16 Και ελαλησε Κυριος προς τον Μωυσην, λεγων,

17 Ειπε προς τον Ααρων, λεγων, Οστις εκ του σπερματος σου εις τας γενεας αυτων εχει μωμον, ας μη πλησιαση δια να προσφερη τον αρτον του Θεου αυτου·

18 διοτι πας οστις εχει μωμον δεν θελει πλησιασει· ανθρωπος τυφλος, η χωλος, η κολοβομυττης, η εχων τι περιττον,

19 η ανθρωπος οστις εχει συντριμμα ποδος, η συντριμμα χειρος,

20 η ειναι κυρτος, η πολυ ισχνος, η οστις εχει βεβλαμμενους τους οφθαλμους, η εχει ψωραν ξηραν, η λειχηνα, η ειναι εσπασμενος·

21 ουδεις ανθρωπος εκ του σπερματος του Ααρων του ιερεως, οστις εχει μωμον, θελει πλησιασει δια να προσφερη τας δια πυρος γινομενας προσφορας εις τον Κυριον· μωμον εχει· δεν θελει πλησιασει δια να προσφερη τον αρτον του Θεου αυτου.

22 Θελει τρωγει τον αρτον του Θεου αυτου εκ των αγιωτατων, και εκ των αγιων.

23 Πλην εις το καταπετασμα δεν θελει εισερχεσθαι ουδε εις το θυσιαστηριον θελει πλησιασει, διοτι εχει μωμον· δια να μη βεβηλωση το αγιαστηριον μου· διοτι εγω ειμαι ο Κυριος, ο αγιαζων αυτους.

24 Και ελαλησεν ο Μωυσης ταυτα προς τον Ααρων και προς τους υιους αυτου και προς παντας τους υιους Ισραηλ.

   

Komentář

 

Explanation of Leviticus 21

Napsal(a) Henry MacLagan

Various prohibitions to those who are in good and in truth thence derived generally. Verses 1-9.

Similar prohibitions and directions concerning the celestial man, and the Lord in His glorification. Verses 10-15.

Concerning the hindrances during regeneration to the full development of the life of those who are in good and in truth thence derived. Verses 16-23.

Ze Swedenborgových děl

 

The New Jerusalem and its Heavenly Teachings # 50

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 325  
  

50. The sense-oriented people mentioned in the teachings in §45 above, who are the lowest of the earthly. The sensory level is the outermost limit of our life, attached to and embedded in our bodies: 5077, 5767, 9212, 9216, 9331, 9730. We call people sense-oriented who pass final judgment on everything on the basis of their physical senses and who do not believe in anything unless they can see it with their own eyes and touch it with their own hands, saying that only such a thing actually is something and rejecting everything else: 5094, 7693. People like this think on the outermost level and not more deeply within themselves: 5089, 5094, 6564, 7693. Their deeper levels are closed so that they do not see any bit of truth there: 6564, 6844, 6845. In short, they are in a crude earthly light and perceive nothing in heaven's light: 6201, 6310, 6564, 6598, 6844, 6845, 6612, 6614, 6622, 6624. They are therefore inwardly opposed to everything having to do with heaven and the church: 6201, 6316, 6844, 6845, 6948, 6949. Scholars who are adamantly opposed to the truths of the church are sense-oriented: 6316.

[2] Sense-oriented people are able to dispute with cleverness and with vehement certainty because their thinking is closely enmeshed with their speaking, and because, as they see it, intelligence in its entirety consists of words assembled solely out of facts recalled from the memory: 195, 196, 5700, 10236. The reasons they offer in their disputes, however, are based on deceptive sense impressions, which they use to ensnare ordinary people: 5084, 6948, 6949, 7693.

[3] Sense-oriented people are more shrewd and vicious than others: 7693, 10236. Misers, adulterers, hedonists, and deceivers are especially sense-oriented: 6310. Their deeper levels are befouled and filthy: 6201. They are in touch with hell through those levels: 6310. The people in the hells are sense-oriented, more and more so the deeper in hell they are: 4623, 6311. The aura of hellish spirits is joined to our sensory level from behind us: 6312. The ancients called people who reason on the basis of their senses and therefore against the truths that belong to religious faith "serpents of the tree of knowledge": 195, 196, 197, 6398, 6949, 10313.

[4] Further description of our sensory level and sense-oriented people (10236) and of the extension of our senses (9731).

[5] [Thoughts and desires] based on our senses should be put last, not first. In the wise and intelligent they are put last and are subject to the inner self. In those who are not wise, though, they are put first and are in control. These are the people who are properly called "sense-oriented": 5077, 5125, 5128, 7645. If a sensory perspective is put last and is subject to our inner self, a path to the understanding is opened through it and truths are refined from it by means of a kind of distillation: 5580.

[6] Our sensory functions are most directly exposed to the world; they let in things that enter from the world and filter them: 9726. Through these sensory functions our outer or earthly self is in touch with the world; through rational faculties it is in touch with heaven: 4009. In this way our sensory functions provide things that are useful to our deeper functions: 5077, 5081. Some of our senses support our understanding and others support our will: 5077.

[7] Unless our thinking is lifted out of sensory concerns we have little wisdom: 5089. Wise people think on a level higher than that of the senses: 5089, 5094. When our thinking rises above sensory concerns we come into a clearer light and eventually into a heavenly light: 6183, 6313, 6315, 9407, 9730, 9922. The ancients knew that it was desirable to rise above sensory concerns and be released from them: 6313. In our spirit we can see things that are in the spiritual world if we can be released from the sensory concerns that arise from our bodies and be lifted into heaven's light by the Lord: 4622. This is because it is not the body that is conscious but the spirit within the body, and to the extent that it is in the body the spirit's consciousness is coarse and cloudy and therefore in darkness. To the extent that it is not in the body, the spirit's consciousness is clear and is in the light: 4622, 6614, 6622.

Facts derived from the senses are the lowest level of our understanding, and sensory gratification is the lowest level of our will: 9996 (which includes discussion). The difference between the sensory functions we have in common with animals and the sensory functions we do not have in common with them: 10236. There are sense-oriented people who are not evil because their deeper levels are not completely closed. On their state in the other life: 6311.

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.