Bible

 

Ιεζεκιήλ 17

Studie

   

1 Και εγεινε λογος Κυριου προς εμε, λεγων,

2 Υιε ανθρωπου, προβαλε αινιγμα και παροιμιασθητι παροιμιαν προς τον οικον Ισραηλ·

3 και ειπε, Ουτω λεγει Κυριος ο Θεος· Ο αετος ο μεγας ο μεγαλοπτερυγος, ο μακρος εις την εκτασιν, ο πληρης πτερων ποικιλοχροων, ηλθεν εις τον Λιβανον και ελαβε τον υψηλοτερον κλαδον της κεδρου·

4 απεκοψε τα ακρα των τρυφερων αυτου κλαδων και εφερεν αυτα εις γην εμπορικην· εθεσεν αυτα εις πολιν εμπορων.

5 Και ελαβεν απο του σπερματος της γης και εθεσεν αυτο εις πεδιον σποριμον· πλησιον πολλων υδατων εφερεν αυτο· ως ιτεαν εθεσεν αυτο.

6 Και εβλαστησε και εγεινεν αμπελος πλατεια, χαμηλη εις το αναστημα, της οποιας τα κληματα εστρεφοντο προς αυτον και αι ριζαι αυτης ησαν υποκατω αυτου· και εγεινεν αμπελος και εκαμε κληματα και εξεδωκε βλαστους.

7 Ητο και αλλος αετος μεγας, ο μεγαλοπτερυγος και πολυπτερος· και ιδου, η αμπελος αυτη εξετεινε τας ριζας αυτης προς αυτον, και ηπλωσε τους κλαδους αυτης προς αυτον, δια να ποτιση αυτην δια των αυλακιων της φυτευσεως αυτης.

8 Ητο πεφυτευμενη εν γη καλη πλησιον υδατων πολλων, δια να καμη βλαστους και να φερη καρπον, ωστε να γεινη αμπελος αγαθη.

9 Ειπε, Ουτω λεγει Κυριος ο Θεος· θελει ευοδωθη; δεν θελει ανασπασει αυτος τας ριζας αυτης και κοψει τον καρπον αυτης, ωστε να ξηρανθη; θελει ξηρανθη κατα παντα τα φυλλα του βλαστηματος αυτης, χωρις μαλιστα μεγαλης δυναμεως η πολλου λαου, δια να εκσπαση αυτην εκ των ριζων αυτης.

10 Ναι, ιδου, φυτευθεισα θελει ευοδωθη; δεν θελει ξηρανθη ολοκληρως, ως οταν εγγιση αυτην ο ανατολικος ανεμος; θελει ξηρανθη εν ταις αυλαξιν οπου εβλαστησε.

11 Και εγεινε λογος Κυριου προς εμε, λεγων,

12 Ειπε τωρα προς τον οικον τον αποστατην· δεν εννοειτε τι δηλουσι ταυτα; ειπε, Ιδου, ο βασιλευς της Βαβυλωνος ηλθεν εις Ιερουσαλημ, και ελαβε τον βασιλεα αυτης και τους αρχοντας αυτης, και εφερεν αυτους μεθ' εαυτου εις Βαβυλωνα·

13 και ελαβεν απο του σπερματος του βασιλικου και εκαμε συνθηκην μετ' αυτου και εκαμεν αυτον να ορκισθη· ελαβε και τους δυνατους του τοπου,

14 δια να ταπεινωθη το βασιλειον, ωστε να μη ανορθωθη, δια να φυλαττη την συνθηκην αυτου, ωστε να στηριζη αυτην.

15 Απεστατησεν ομως απ' αυτου, εξαποστειλας πρεσβεις εαυτου εις την Αιγυπτον, δια να δωσωσιν εις αυτον ιππους και λαον πολυν. Θελει ευοδωθη; θελει διασωθη ο πραττων ταυτα; η παραβαινων την συνθηκην θελει διασωθη;

16 Ζω εγω, λεγει Κυριος ο Θεος, βεβαιως εν τω τοπω του βασιλεως του βασιλευσαντος αυτον, του οποιου τον ορκον κατεφρονησε και του οποιου την συνθηκην παρεβη, μετ' αυτου εν μεσω της Βαβυλωνος θελει τελευτησει.

17 Και δεν θελει καμει υπερ αυτου ουδεν εν τω πολεμω ο Φαραω, με το δυνατον στρατευμα και με το μεγα πληθος, υψονων προχωματα και οικοδομων προμαχωνας, δια να απολεση πολλας ψυχας.

18 Διοτι κατεφρονησε τον ορκον παραβαινων την συνθηκην· και ιδου, επειδη, αφου εδωκε την χειρα αυτου, επραξε παντα ταυτα, δεν θελει διασωθη.

19 Δια τουτο ουτω λεγει Κυριος ο Θεος· Ζω εγω, βεβαιως τον ορκον μου τον οποιον κατεφρονησε, και την συνθηκην μου την οποιαν παρεβη, κατα της κεφαλης αυτου θελω ανταποδωσει αυτα.

20 Και θελω εξαπλωσει το δικτυον μου επ' αυτον και θελει πιασθη εις τα βροχια μου· και θελω φερει αυτον εις Βαβυλωνα, και εκει θελω κριθη μετ' αυτου περι της ανομιας αυτου, την οποιαν ηνομησεν εις εμε.

21 Και παντες οι φυγαδες αυτου μετα παντων των ταγματων αυτου θελουσι πεσει εν μαχαιρα, και οι εναπολειφθεντες θελουσι διασκορπισθη εις παντα ανεμον· και θελετε γνωρισει οτι εγω ο Κυριος ελαλησα.

22 Ουτω λεγει Κυριος ο Θεος· Και θελω λαβει εγω εκ του υψηλοτερου κλαδου της υψηλης κεδρου και φυτευσει· θελω κοψει εγω εκ της κορυφης των νεων αυτου κλωνων ενα τρυφερον και φυτευσει επι ορους υψηλου και εξοχου·

23 επι του υψηλου ορους του Ισραηλ θελω φυτευσει αυτον, και θελει εκφερει κλαδους και καρποφορησει και θελει γεινει κεδρος μεγαλη και υποκατω αυτης θελουσι κατασκηνωσει παν ορνεον και παν πτηνον· υπο την σκιαν των κλαδων αυτης θελουσι κατασκηνωσει.

24 Και παντα τα δενδρα του αγρου θελουσι γνωρισει, οτι εγω ο Κυριος εταπεινωσα το δενδρον το υψηλον, υψωσα το δενδρον το ταπεινον, κατεξηρανα το δενδρον το χλωρον, και εκαμον το δενδρον το ξηρον να αναθαλλη. Εγω ο Κυριος ελαλησα και εξετελεσα.

   

Komentář

 

Waters

  

'Waters' particularly signify the spiritual parts of a person, or the intellectual aspects of faith, and also their opposites.

'The waters above the firmament,' as in Genesis 1:7, signify the knowledges in the internal self, and 'the waters beneath the firmament' signify the knowledges of the external self.

'Waters,' as in Ezekiel 47:9, refer to the New Jerusalem, and they signify spiritual things from a celestial origin.

'Many waters,' as in Revelation 17:1, signify truths of the Word adulterated. 'Waters' or 'rivers' signify spiritual, rational, or scientific things pertaining to truth.

'Waters … that go softly,' as in Isaiah 8:6-7, signify spiritual things, and 'waters … strong and many,' signify falsities.

'Waters,' as in Psalms 104:3, signify divine truths.

'Waters' signify truths in the natural self, and in the opposite sense, falsities.

'The waters were dried up from off the earth,' as in Genesis 8:7, signifies the apparent dissipation of falsities.

(Odkazy: Apocalypse Explained 17; Apocalypse Revealed 50; Genesis 8)


Ze Swedenborgových děl

 

Heaven and Hell # 86

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 603  
  

86. People in heaven are amazed that people here believe they are intelligent when they think of something invisible in the process of thinking about God, something that cannot be comprehended in any form, and that they call people who think otherwise unintelligent and even simpleminded, when the opposite is in fact the case. They assert that if people who regard themselves as intelligent on this account would examine themselves, they would find nature in the place of God - for some, the nature in front of their eyes, for others, a nature they cannot see with their eyes. They would find that they are so blind that they do not know what God is, what an angel is, what a spirit is, what the soul is that will live after death, what the life of heaven is for us, or many other things that are matters of intelligence. Yet all the people whom they call simple know these things in their own way. They have an image of God as a Divine Being in human form, an image of an angel as a heavenly person, a concept of their soul that will live after death as being like an angel, and a concept of the life of heaven for us here as living by the divine commandments. Angels refer to these people as intelligent and fit for heaven, but the others they call unintelligent.

[2] References to Passages in Secrets of Heaven Concerning the Lord and His Divine Human: The Lord had a divine element from his very conception: 4641, 4963, 5041, 5157, 6716, 10125. Only the Lord had a divine seed: 1438. His soul was Jehovah: 1999, 2004-2005, 2018, 2025. So the inmost of the Lord was the Divine itself, and its clothing was from his mother: 5041. The Divine itself was the very reality of the Lord's life, and his human nature then emerged and became the manifestation from that reality: 3194, 3210, 10270 [10269?], 10372.

[3] Within the church, where there is the Word and where the Lord is known through it, there must be no denial of the Lord's divine nature or of the holy emanation from him: 2359. People within the church who do not acknowledge the Lord have no union with the Divine; it is different for people outside the church: 10205. The essence of the church is to acknowledge the Lord's divine nature and his oneness with the Father: 10083, 10112, 10370, 10738 [10728?], 10730, 10816-10818, 10820.

[4] The Word has a great deal to say about the Lord's glorification: 10828. This is everywhere in the inner meaning of the Word: 2249, 2523, 3245. The Lord glorified his human nature but not his divine nature, because the latter was intrinsically glorified: 10057. The Lord came into the world to glorify his human nature: 3637, 4286 [4287?], 9315. The Lord glorified his human nature by means of the divine love that was within him from conception: 4727. The Lord's love for the whole human race was the Lord's life in this world: 2253. The Lord's love transcends all human understanding: 2077. The Lord saved the human race by glorifying his human: 4180, 10019, 10152, 10655, 10659, 10828. Otherwise, the whole human race would have perished in eternal death: 1676. On the Lord's states of glorification and humiliation: 1785, 1999, 2159, 6866. When "glorification" is attributed to the Lord, it means his human becoming one with the Divine, and "glorifying" means "making divine": 1603, 10053, 10828. When the Lord glorified his human, he laid aside the human he had received from his mother so completely that he was no longer her son: 2159, 2574, 2649, 3036, 10829 [10830?].

[5] The Son of God from eternity was the divine truth in heaven: 2628, 2798, 2803, 3195, 3704. The Lord also made his human nature divinely true from the divine good that was in him when he was in the world: 2803, 3194-3195, 3210, 6716, 6864, 7014, 7499, 8127, 8724, 9199. The Lord then arranged everything within himself in the heavenly form that accords with divine truth: 1928, 3633. Therefore the Lord is called the Word, which is divine truth: 2533, 2818 [2813?], 2859, 2894, 3393, 3712. Only the Lord possessed perception and thought from himself and above all angelic perception and thought: 1904, 1914-1915 [1919?].

The Lord made the divine truth that was himself one with the divine good that was in himself: 10047, 10052, 10076. This uniting was reciprocal: 2004, 10067.

[6] When the Lord left this world, he also made his human divinely good: 3194, 3210, 6864, 7499, 8724, 9199, 10076. This is what is meant by "going out from the Father" and "returning to the Father": 3194, 3210. This is how he became one with the Father: 2751, 3704, 4766. Since this union, divine truth emanates from the Lord: 3704, 3712, 3969, 4577, 5704, 7499, 8127, 8241, 9199, 9398. Examples of the way divine truth emanates: 7270, 9407. The Lord united his human to his divine nature by his own power: 1616, 1749, 1753 [1752?], 1813, 1921, 2025-2026, 2523, 3141, 5005, 5045, 6716. It therefore stands to reason that the Lord's human nature was not like the human nature of any other person, because it was conceived by the Divine itself: 10125, 10826. His union with the Father, who was the source of his soul, was not like a union between two entities, but like that between soul and body: 3737, 10824.

[7] The earliest people were not able to worship a divine reality but a divine manifestation, which is the divine human; so the Lord came into the world in order to become the divine manifestation from the divine reality: 4687, 5321. The early people acknowledged the Divine because it appeared to them in human form, and this form was the divine human: 5110, 5663, 6846, 10737. The infinite reality cannot flow into heaven among angels or into people on earth except through the divine human: 1646 [1676?], 1990, 2016, 2035 [2034?]. In heaven, no other Divine is perceived except the divine human: 6475, 9303, 9267 [9315, 9356], 10067. The divine human from eternity was the divine truth in heaven and the divine nature passing through heaven; so it was the divine manifestation, which later, in the Lord, became the divine reality in its own right, the source of the divine manifestation in heaven: 3061, 6280, 6880, 10579. What the state of heaven was like before the Coming of the Lord: 6371-6373. The Divine was not perceptible except as it passed through heaven: 6982, 6996, 7004.

[8] The inhabitants of all the planets worship the Divine in human form - therefore, the Lord: 6700, 8541-8547, 10736-10738. They are overjoyed when they hear that the Lord actually became a human: 9361. The Lord accepts everyone who is involved in what is good and worships the Divine in human form: 9359. It is impossible to think about God except in human form, and what is incomprehensible does not accord with any concept, so it does not accord with any faith: 9359, 9972. We can worship something of which we have some concept, but not something of which we have no concept: 4733, 5110, 5633 [5663?], 7211, 9267 [10067?], 10267. Therefore by most people worldwide the Divine is worshiped in human form; and this is the case because of an inflow from heaven: 10159. When people who are engaged in what is good in their behavior think about the Lord, they think about a divine human, and not about some human separated from the Divine. It is different for people who are not engaged in what is good in their behavior: 2326, 4724, 4731, 4766, 8878, 9193, 9198. The people nowadays who think about the Lord's human apart from the Divine are the ones in the church who are engaged in evil in their behavior and those who are in faith separated from thoughtfulness; also some reasons why they do not grasp what the divine human is: 3212, 3241, 4689, 4692, 4724, 4731, 5321, 6372 [6872?], 8878, 9193, 9198. The Lord's human was divine because he had his soul from the very reality of the Father; illustrated by the resemblance of a father in his children: 10270 [10269?], 10372, 10823. Also because it came from divine love, which was the very reality of his life from conception: 6872. The nature of every individual is determined by his or her deepest love; and each of us is his or her own deepest love: 6872, 10177, 10284. The Lord made his whole human nature divine - both its inward and its outward constituents: 1603, 1815, 1902, 1926, 2093, 2803 [2083?]. So, unlike any other person, he rose with his whole body: 1729, 2083, 5078, 10825.

[9] The divinity of the Lord's human is recognized in his omnipresence in the Holy Supper: 2343, 2359. It is also recognized in his transfiguration before the three disciples; 3212, and also from the Word of the Old Testament, where he is called "God": 10154; and where he is called "Jehovah": 1603, 1736, 1815, 1902, 2921, 3035, 5110, 6281, 6303, 8864, 9194, 9315. In the literal meaning, a distinction is made between Father and Son or between Jehovah and the Lord, but this is not the case in the inner meaning of the Word that angels attend to: 3035. In the Christian world, the Lord's human is not recognized as divine, a situation that has come about in order that the pope might be recognized as his vicar: 3035 [4738?].

[10] Some Christians in the other life were examined to determine what kind of concept of the one God they had, and it was discovered that they had a concept of three gods: 2329, 5256, 10736-10738, 10821. A trinity or divine trine in one person - and therefore a single God - is conceivable, but a trinity in three persons is not: 10738, 10821, 10824. A divine trine in the Lord is acknowledged in heaven: 14-15, 1729, 2005 [2004?], 5256, 9303. The trine in the Lord is the essential divine nature called the Father, the divine human called the Son, the emanating Divine called the Holy Spirit, and this divine trine is one: 2149, 2156, 2288, 2321 [2319?], 2329, 2447, 3704, 6993, 7182, 10738, 10822-10823. The Lord himself teaches that the Father and he are one: 1729, 2004-2005, 2018, 2025, 2751, 3704, 3736, 4766; and the holy Divine emanates from him and is his: 3969, 4673, 6788, 6993, 7499, 8127, 8302, 9199, 9228-9229, 9270 [9264?], 9407, 9818, 9820, 10330.

[11] The divine human flows into heaven and makes heaven: 3038. The Lord is everything in heaven, and is heaven's life: 7211, 9128. The Lord dwells among angels in what is his: 9338, 10125, 10151, 10157. So people who are in heaven are in the Lord: 3637-3638. The union of the Lord with angels takes place according to their acceptance of the quality of love and thoughtfulness from him: 904, 4198, 4206 [4205?], 4211, 4320 [4220?], 6280, 6832, 7042, 8819, 9680, 9682-9683, 10106, 10811 [10810?]. The whole heaven corresponds directly to the Lord: 551-552. The Lord is the common center of heaven: 3633. Everyone there turns toward the Lord, who is above the heavens: 9828, 10130, 10189. However, angels do not turn themselves toward the Lord; rather, the Lord turns them toward himself: 10189. There is no presence of angels with the Lord, but there is a presence of the Lord with angels: 9415. There is no union with the essential Divine in heaven, but there is with the divine human: 4211, 4724, 5633 [5663?].

[12] Heaven corresponds to the Lord's divine human, and heaven overall is therefore like a single person; and therefore heaven is called the universal human: 2996, 2998, 3624-3649, 3636-3643, 3741-3745, 4625. The Lord is the only person, and only those who accept something divine from him are human: 1894. To the extent that they do so accept, they are human beings and images of him: 8547. Therefore angels are forms of love and thoughtfulness in human form, which is [given] by the Lord: 3804, 4735, 4797, 4985, 5199, 5530, 9879, 10177.

[13] The whole heaven belongs to the Lord:

2751, 7086. He has all power in the heavens and on earth: 1607, 10089, 10827. Because the Lord rules the entire heaven, he also rules everything that depends on it - therefore everything in the world: 2026-2027, 4523-4524. The

Lord alone possesses the power to move the hells away from us, restrain us from evils and keep us in good, and thus to save us: 10019.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.