Bible

 

Ιεζεκιήλ 10

Studie

   

1 Επειτα ειδον και ιδου, εν τω στερεωματι τω ανωθεν της κεφαλης των χερουβειμ εφαινετο υπερανω αυτων ως λιθος σαπφειρος, κατα την θεαν ομοιωματος θρονου.

2 Και ελαλησε προς τον ανδρα τον ενδεδυμενον τα λινα και ειπεν, Εισελθε μεταξυ των τροχων, υποκατω των χερουβειμ, και γεμισον την χειρα σου ανθρακας πυρος εκ μεσου των χερουβειμ και διασκορπισον αυτους επι την πολιν. Και εισηλθεν ενωπιον μου.

3 Τα δε χερουβειμ ισταντο εν δεξιοις του οικου, οτε εισηρχετο ο ανηρ· και η νεφελη εγεμισε την εσωτεραν αυλην.

4 Και η δοξα του Κυριου υψωθη ανωθεν των χερουβειμ κατα το κατωφλιον του οικου· και ενεπλησε τον οικον η νεφελη και η αυλη ενεπλησθη απο της λαμψεως της δοξης του Κυριου.

5 Και ο ηχος των πτερυγων των χερουβειμ ηκουετο εως της εξωτερας αυλης, ως φωνη του Παντοδυναμου Θεου, οποταν λαλη.

6 Και οτε προσεταξε τον ανδρα τον ενδεδυμενον τα λινα, λεγων, Λαβε πυρ εκ μεσου των τροχων, εκ μεσου των χερουβειμ, τοτε εισηλθε και εσταθη πλησιον των τροχων.

7 Και εν χερουβ εξετεινε την χειρα αυτου εκ μεσου των χερουβειμ, προς το πυρ το εν τω μεσω των χερουβειμ, και ελαβεν εκ τουτου και εθεσεν εις τας χειρας του ενδεδυμενου τα λινα· ο δε ελαβεν αυτο και εξηλθεν.

8 Εφαινετο δε ομοιωμα χειρος ανθρωπου εις τα χερουβειμ υπο τας πτερυγας αυτων.

9 Και ειδον και ιδου, τεσσαρες τροχοι πλησιον των χερουβειμ, εις τροχος πλησιον ενος χερουβ και εις τροχος πλησιον αλλον χερουβ, και η θεα των τροχων ητο ως οψις βηρυλλου λιθου.

10 Περι δε της θεας αυτων, και οι τεσσαρες ειχον το αυτο ομοιωμα, ως εαν ητο τροχος εν μεσω τροχου.

11 Ενω εβαδιζον, επορευοντο κατα τα τεσσαρα αυτων πλαγια· δεν εστρεφοντο ενω εβαδιζον, αλλ' εις οντινα τοπον ο πρωτος απευθυνετο, ηκολουθουν αυτον οι αλλοι· δεν εστρεφοντο ενω εβαδιζον.

12 Ολον δε το σωμα αυτων και τα νωτα αυτων και αι χειρες αυτων και αι πτερυγες αυτων και οι τροχοι, οι τεσσαρες αυτων τροχοι, ησαν κυκλω πληρεις οφθαλμων.

13 Περι δε των τροχων, ουτοι εκαλουντο, ακουοντος εμου, Γαλγαλ.

14 Και εκαστον ειχε τεσσαρα προσωπα· το προσωπον του ενος προσωπον χερουβ, και το προσωπον του δευτερου προσωπον ανθρωπου, και του τριτου προσωπον λεοντος, και του τεταρτου προσωπον αετου.

15 Και τα χερουβειμ υψωθησαν τουτο ειναι το ζωον, το οποιον ειδον παρα τον ποταμον Χεβαρ.

16 Και οτε τα χερουβειμ επορευοντο, επορευοντο οι τροχοι πλησιον αυτων και οτε τα χερουβειμ υψονον τας πτερυγας αυτων δια να ανυψωθωσιν απο της γης, και αυτοι οι τροχοι δεν εξεκλινον απο πλησιον αυτων.

17 Οτε δε ισταντο, και εκεινοι ισταντο· και οτε ανυψουντο, και εκεινοι ανυψουντο μετ' αυτων διοτι το πνευμα των ζωων ητο εν αυτοις.

18 Και η δοξα του Κυριου εξηλθεν απο του κατωφλιου του οικου και εσταθη επι των χερουβειμ.

19 Και τα χερουβειμ υψωσαν τας πτερυγας αυτων και ανυψωθησαν απο της γης ενωπιον μου οτε εξηλθον, ησαν και οι τροχοι πλησιον αυτων· και εσταθησαν εν τη θυρα της ανατολικης πυλης του οικου του Κυριου· και η δοξα του Θεου του Ισραηλ ητο επ' αυτων υπερανωθεν.

20 Τουτο ειναι το ζωον, το οποιον ειδον υποκατω του Θεου του Ισραηλ παρα τον ποταμον Χεβαρ· και εγνωρισα οτι ησαν χερουβειμ.

21 Εκαστον ειχεν ανα τεσσαρα προσωπα και εκαστον τεσσαρας πτερυγας και ομοιωμα χειρων ανθρωπου υπο τας πτερυγας αυτων.

22 Τα δε προσωπα αυτων ησαν κατα το ομοιωμα, τα αυτα προσωπα, τα οποια ειδον παρα τον ποταμον Χεβαρ, η θεα αυτων και αυτα· επορευοντο δε εκαστον κατεναντι του προσωπου αυτου.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 629

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

629. "And give glory to Him, for the hour of His judgment has come." This symbolizes an acknowledgment and confession that all the Word's truth which makes the church a church comes from the Lord, and that everyone will be judged in accordance with it.

To give glory to Him means, symbolically, to acknowledge and confess that every truth comes from the Lord, as may be seen in no. 249 above; and because every truth that makes the church a church is drawn from the Word, it is the Word's truth that is meant. "For the hour of His judgment has come" means symbolically that everyone will be judged in accordance with the Word's truth. This is the symbolic meaning because to give glory to Him means, symbolically, to acknowledge and confess that the Word's truth all comes from the Lord, and we are told next, "for the hour of His judgment has come," the word "for" entailing this as the cause.

That everyone will be judged by the Word's truth may be seen in 233, 273 above. And that the church is founded on the Word, and that its character is such as its understanding of the Word, may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Sacred Scripture, nos. 76-79.

It is apparent from this that the spiritual meaning of these words is as stated. It is as stated because angels in heaven perceive glory to mean nothing else than Divine truth; and because all Divine truth comes from the Lord, they perceive giving glory to Him to mean an acknowledgment and confession that all truth comes from Him. For all glory in the heavens springs from no other origin, and to the extent that any society in heaven is governed by Divine truth, to the same extent everything in it is radiant, and the angels are surrounded by a commensurate glorious radiance.

[2] That glory means Divine truth can be seen from the following passages:

The voice of one crying in the wilderness: "Prepare the way of Jehovah... The glory of Jehovah shall be revealed, and all flesh shall see it...." (Isaiah 40:3, 5)

...shine, for your light has come, and the glory of Jehovah is risen upon you... Jehovah will arise over you, and His glory will be seen upon you. (Isaiah 60:1-2 to the end)

I will... give You as a covenant to the people, as a light to the Gentiles..., and My glory I will not give to another... (Isaiah 42:6, 8)

For My own sake, for My own sake, I will do it... And I will not give My glory to another. (Isaiah 48:11)

They shall fear... His glory from the rising of the sun... The Redeemer will come to Zion... (Isaiah 59:19-20)

...your light shall break forth like the morning...; the glory of Jehovah shall gather you. (Isaiah 58:8)

...He will come to gather all nations and tongues, that they may... see My glory. (Isaiah 66:18)

(Jehovah said,) "I live, and all the earth shall be filled with the glory of Jehovah." (Numbers 14:21)

The whole earth is full of His glory! (Isaiah 6:1-3)

In the beginning was the Word..., and the Word was God... In Him was life, and the life was the light of men... That was the true Light... And the Word became flesh..., and we beheld His glory, the glory as of the only begotten of the Father... (John 1:1, 4, 9, 14)

These things Isaiah said when he saw His glory... (John 12:41)

And they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with... glory. (Matthew 24:3, 30)

The heavens shall declare the glory of God... (Psalms 19:1)

Then the nations shall fear the name of Jehovah, and all the kings of the earth Your glory, because (He) built up Zion, (and) He appeared in His glory. (Psalms 102:15-16)

...the glory of God (will illuminate the Holy Jerusalem) and the Lamb is its light. And the nations (which) are saved shall walk in its light... (Revelation 21:23-25)

...the Son of Man (will come) in His glory...(to) sit on the throne of His glory. (Matthew 25:31, cf. Mark 8:38)

That the glory of Jehovah filled and covered the Tabernacle: Exodus 40:34-35, Numbers 14:10-12; 16:19; 16:42.

That it filled the house of Jehovah: 1 Kings 8:10-11.

And so on elsewhere as in Isaiah 24:23; Ezekiel 1:28; 8:4; 9:3; 10:4, 18-19; 11:22-23; Luke 2:32; 9:26; John 2:11; 7:18; 17:24.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.