Bible

 

Matthew 13

Studie

   

1 εν δε τη ημερα εκεινη εξελθων ο ιησους απο της οικιας εκαθητο παρα την θαλασσαν

2 και συνηχθησαν προς αυτον οχλοι πολλοι ωστε αυτον εις το πλοιον εμβαντα καθησθαι και πας ο οχλος επι τον αιγιαλον ειστηκει

3 και ελαλησεν αυτοις πολλα εν παραβολαις λεγων ιδου εξηλθεν ο σπειρων του σπειρειν

4 και εν τω σπειρειν αυτον α μεν επεσεν παρα την οδον και ηλθεν τα πετεινα και κατεφαγεν αυτα

5 αλλα δε επεσεν επι τα πετρωδη οπου ουκ ειχεν γην πολλην και ευθεως εξανετειλεν δια το μη εχειν βαθος γης

6 ηλιου δε ανατειλαντος εκαυματισθη και δια το μη εχειν ριζαν εξηρανθη

7 αλλα δε επεσεν επι τας ακανθας και ανεβησαν αι ακανθαι και απεπνιξαν αυτα

8 αλλα δε επεσεν επι την γην την καλην και εδιδου καρπον ο μεν εκατον ο δε εξηκοντα ο δε τριακοντα

9 ο εχων ωτα ακουειν ακουετω

10 και προσελθοντες οι μαθηται ειπον αυτω δια τι εν παραβολαις λαλεις αυτοις

11 ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις οτι υμιν δεδοται γνωναι τα μυστηρια της βασιλειας των ουρανων εκεινοις δε ου δεδοται

12 οστις γαρ εχει δοθησεται αυτω και περισσευθησεται οστις δε ουκ εχει και ο εχει αρθησεται απ αυτου

13 δια τουτο εν παραβολαις αυτοις λαλω οτι βλεποντες ου βλεπουσιν και ακουοντες ουκ ακουουσιν ουδε συνιουσιν

14 και αναπληρουται αυτοις η προφητεια ησαιου η λεγουσα ακοη ακουσετε και ου μη συνητε και βλεποντες βλεψετε και ου μη ιδητε

15 επαχυνθη γαρ η καρδια του λαου τουτου και τοις ωσιν βαρεως ηκουσαν και τους οφθαλμους αυτων εκαμμυσαν μηποτε ιδωσιν τοις οφθαλμοις και τοις ωσιν ακουσωσιν και τη καρδια συνωσιν και επιστρεψωσιν και ιασομαι αυτους

16 υμων δε μακαριοι οι οφθαλμοι οτι βλεπουσιν και τα ωτα υμων οτι ακουει

17 αμην γαρ λεγω υμιν οτι πολλοι προφηται και δικαιοι επεθυμησαν ιδειν α βλεπετε και ουκ ειδον και ακουσαι α ακουετε και ουκ ηκουσαν

18 υμεις ουν ακουσατε την παραβολην του σπειροντος

19 παντος ακουοντος τον λογον της βασιλειας και μη συνιεντος ερχεται ο πονηρος και αρπαζει το εσπαρμενον εν τη καρδια αυτου ουτος εστιν ο παρα την οδον σπαρεις

20 ο δε επι τα πετρωδη σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και ευθυς μετα χαρας λαμβανων αυτον

21 ουκ εχει δε ριζαν εν εαυτω αλλα προσκαιρος εστιν γενομενης δε θλιψεως η διωγμου δια τον λογον ευθυς σκανδαλιζεται

22 ο δε εις τας ακανθας σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και η μεριμνα του αιωνος τουτου και η απατη του πλουτου συμπνιγει τον λογον και ακαρπος γινεται

23 ο δε επι την γην την καλην σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και συνιων ος δη καρποφορει και ποιει ο μεν εκατον ο δε εξηκοντα ο δε τριακοντα

24 αλλην παραβολην παρεθηκεν αυτοις λεγων ωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω σπειροντι καλον σπερμα εν τω αγρω αυτου

25 εν δε τω καθευδειν τους ανθρωπους ηλθεν αυτου ο εχθρος και εσπειρεν ζιζανια ανα μεσον του σιτου και απηλθεν

26 οτε δε εβλαστησεν ο χορτος και καρπον εποιησεν τοτε εφανη και τα ζιζανια

27 προσελθοντες δε οι δουλοι του οικοδεσποτου ειπον αυτω κυριε ουχι καλον σπερμα εσπειρας εν τω σω αγρω ποθεν ουν εχει ζιζανια

28 ο δε εφη αυτοις εχθρος ανθρωπος τουτο εποιησεν οι δε δουλοι ειπον αυτω θελεις ουν απελθοντες συλλεξομεν αυτα

29 ο δε εφη ου μηποτε συλλεγοντες τα ζιζανια εκριζωσητε αμα αυτοις τον σιτον

30 αφετε συναυξανεσθαι αμφοτερα μεχρι του θερισμου και εν καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δησατε αυτα εις δεσμας προς το κατακαυσαι αυτα τον δε σιτον συναγαγετε εις την αποθηκην μου

31 αλλην παραβολην παρεθηκεν αυτοις λεγων ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων κοκκω σιναπεως ον λαβων ανθρωπος εσπειρεν εν τω αγρω αυτου

32 ο μικροτερον μεν εστιν παντων των σπερματων οταν δε αυξηθη μειζον των λαχανων εστιν και γινεται δενδρον ωστε ελθειν τα πετεινα του ουρανου και κατασκηνουν εν τοις κλαδοις αυτου

33 αλλην παραβολην ελαλησεν αυτοις ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων ζυμη ην λαβουσα γυνη εκρυψεν εις αλευρου σατα τρια εως ου εζυμωθη ολον

34 ταυτα παντα ελαλησεν ο ιησους εν παραβολαις τοις οχλοις και χωρις παραβολης ουκ ελαλει αυτοις

35 οπως πληρωθη το ρηθεν δια του προφητου λεγοντος ανοιξω εν παραβολαις το στομα μου ερευξομαι κεκρυμμενα απο καταβολης κοσμου

36 τοτε αφεις τους οχλους ηλθεν εις την οικιαν ο ιησους και προσηλθον αυτω οι μαθηται αυτου λεγοντες φρασον ημιν την παραβολην των ζιζανιων του αγρου

37 ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις ο σπειρων το καλον σπερμα εστιν ο υιος του ανθρωπου

38 ο δε αγρος εστιν ο κοσμος το δε καλον σπερμα ουτοι εισιν οι υιοι της βασιλειας τα δε ζιζανια εισιν οι υιοι του πονηρου

39 ο δε εχθρος ο σπειρας αυτα εστιν ο διαβολος ο δε θερισμος συντελεια του αιωνος εστιν οι δε θερισται αγγελοι εισιν

40 ωσπερ ουν συλλεγεται τα ζιζανια και πυρι καιεται ουτως εσται εν τη συντελεια του αιωνος τουτου

41 αποστελει ο υιος του ανθρωπου τους αγγελους αυτου και συλλεξουσιν εκ της βασιλειας αυτου παντα τα σκανδαλα και τους ποιουντας την ανομιαν

42 και βαλουσιν αυτους εις την καμινον του πυρος εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων

43 τοτε οι δικαιοι εκλαμψουσιν ως ο ηλιος εν τη βασιλεια του πατρος αυτων ο εχων ωτα ακουειν ακουετω

44 παλιν ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων θησαυρω κεκρυμμενω εν τω αγρω ον ευρων ανθρωπος εκρυψεν και απο της χαρας αυτου υπαγει και παντα οσα εχει πωλει και αγοραζει τον αγρον εκεινον

45 παλιν ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω εμπορω ζητουντι καλους μαργαριτας

46 ος ευρων ενα πολυτιμον μαργαριτην απελθων πεπρακεν παντα οσα ειχεν και ηγορασεν αυτον

47 παλιν ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων σαγηνη βληθειση εις την θαλασσαν και εκ παντος γενους συναγαγουση

48 ην οτε επληρωθη αναβιβασαντες επι τον αιγιαλον και καθισαντες συνελεξαν τα καλα εις αγγεια τα δε σαπρα εξω εβαλον

49 ουτως εσται εν τη συντελεια του αιωνος εξελευσονται οι αγγελοι και αφοριουσιν τους πονηρους εκ μεσου των δικαιων

50 και βαλουσιν αυτους εις την καμινον του πυρος εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων

51 λεγει αυτοις ο ιησους συνηκατε ταυτα παντα λεγουσιν αυτω ναι κυριε

52 ο δε ειπεν αυτοις δια τουτο πας γραμματευς μαθητευθεις εις την βασιλειαν των ουρανων ομοιος εστιν ανθρωπω οικοδεσποτη οστις εκβαλλει εκ του θησαυρου αυτου καινα και παλαια

53 και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους τας παραβολας ταυτας μετηρεν εκειθεν

54 και ελθων εις την πατριδα αυτου εδιδασκεν αυτους εν τη συναγωγη αυτων ωστε εκπληττεσθαι αυτους και λεγειν ποθεν τουτω η σοφια αυτη και αι δυναμεις

55 ουχ ουτος εστιν ο του τεκτονος υιος ουχι η μητηρ αυτου λεγεται μαριαμ και οι αδελφοι αυτου ιακωβος και ιωσης και σιμων και ιουδας

56 και αι αδελφαι αυτου ουχι πασαι προς ημας εισιν ποθεν ουν τουτω ταυτα παντα

57 και εσκανδαλιζοντο εν αυτω ο δε ιησους ειπεν αυτοις ουκ εστιν προφητης ατιμος ει μη εν τη πατριδι αυτου και εν τη οικια αυτου

58 και ουκ εποιησεν εκει δυναμεις πολλας δια την απιστιαν αυτων

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 413

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

413. Verse 17. For the great day of His anger is come, signifies the Last Judgment upon the evil. This is evident from the following passages from the Word. The Last Judgment, which is signified by "the great day," is upon the evil and also upon the good; the judgment upon the evil is called "a day of indignation," "of wrath," "of anger," and "of vengeance," while the judgment upon the good is called "the time of the Lord's coming," "the year of His good pleasure," "the year of the redeemed," "the year of salvation." Everyone, whether evil or good, is judged immediately after death, when he enters the spiritual world, where he is to live to eternity, for man is then immediately marked out either for heaven or for hell; he that is marked out for heaven is connected with some heavenly society into which he will afterwards come, and he that is marked out for hell is connected with the infernal society into which he will afterwards come. There is, however, an interval of time before they go thither, chiefly for the purpose of preparation; for the good, that the evils that adhere to them from the body in the world may be wiped away; and for the evil, that the goods that adhere to them outwardly from teachers and from religion may be taken away; according to the Lord's words in Matthew:

Whosoever hath, to him shall be given, that he may have more abundantly; whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath (Matthew 13:32; 25:29).

This delay occurs for this reason also, that the affections, which are of many kinds, may be so arranged and reduced to the ruling love that the man-spirit may become wholly his own love. Yet many of them, both evil and good, were reserved for the Last Judgment; but only such of the evil as from habit acquired in the world had been able to lead a moral life in externals, and such of the good as from ignorance and from their religion had been imbued with falsities; but the rest, when their time had been fulfilled, were separated from these, the good were elevated into heaven, and the evil were cast into hell, and this before the Last Judgment.

[2] The Last Judgment is called "the great day of the anger of God" because to the evil who are cast down into hell it appears as if it were God who did this from anger and wrath, for the destruction that then comes upon them comes from above, and also from the east where the Lord is as a sun, and they are then in terrors, griefs, and also in torments. But the Lord has no anger whatever, for He is love and mercy itself and good itself; and pure love and good itself cannot be angry; for this is contrary to its essence. But it so appears for this reason: when the last state is reached, which is when evils on the earth and at the same time then in the spiritual world have so increased that the supremacy inclines to their side, and thereby the equilibrium between heaven and hell is perishing, and this perishing, the heavens where the angels dwell begin to labor, then the Lord from the sun directs His energy, that is His love, to protecting the angels and restoring the state which labors and begins to totter; and by this energy and power Divine truth united to Divine good, which in its essence is Divine love, penetrates through the heavens to the places below, where the evil have associated themselves together; and because they cannot endure such influx and presence of the Divine love they begin to tremble, and to be in anguish and torment; for thereby the goods and truths which they have learned to feign by speech and action merely in externals, are dispersed, and their internals, which are nothing but evils and falsities, are opened; and as these are in direct opposition to the goods and truths that flow in from within, although they have made evils and falsities their life, they experience such tremor, anguish and torment, that they can no longer maintain themselves, therefore they flee away and cast themselves into the hells which are under the mountains and rocks, where they can be in evils and in the falsities of their evils. This in particular is signified by the words explained above, "They said to the mountains and to the rocks, Fall on us and hide us from the face of Him that sitteth on the throne, and from the anger of the Lamb."

[3] From this it can be seen why the words "the anger of the Lamb" are used, and why the Last Judgment is called "the great day of His anger," although it is the Divine love that is meant, the operation of which viewed in itself is to save all, for it is a will to save, thus not anger at all, but love. The like is true when an evil spirit who can feign himself an angel of light ascends into heaven. When he comes thither, as he cannot endure the Divine good and the Divine truth that are there, he begins to feel anguish and torment to the extent even that he casts himself down with all his might, nor does he rest until he is in the hell corresponding to his evil.

It is from this appearance, and because when they do evils they are punished, that indignation, anger, wrath, and even fury and vengeance, are so often in the Word attributed to Jehovah, that is, the Lord; but a presentation of all the passages where these are attributed to Jehovah, that is, to the Lord, is here omitted because there are so many of them, and a few only will be cited, in which the Last Judgment is called "the day of the indignation," "of the anger," "of the wrath," and "of the vengeance" of Jehovah and God, as in the following.

[4] In Isaiah:

Behold the day of Jehovah cometh, cruel and of indignation and of the glowing of anger, to lay the land waste, and He shall destroy its sinners out of it. I will make heaven to tremble, the land shall quake out of its place, in the indignation of Jehovah of Hosts, and in the day of the glowing of His anger (Isaiah 13:9, 13).

"A day cruel and of the glowing of Jehovah's anger" means the Last Judgment; and because it is evil that glows, and falsity that is angry, it is called "a day of the glowing of anger." "The land that shall be laid waste, and that shall quake out of its place," means the land that is in the spiritual world, for there are lands there the same as on our globe; and those lands, while the Last Judgment is going on, are "laid waste" and "quake out of their place," for the mountains and hills are then overturned, and the valleys sink down into marshes, and the face of all things there is changed. Nevertheless, "land" in the spiritual sense means the church everywhere, for in the spiritual world the face of the land is similar to the state of the church with those who dwell upon the land there, consequently when the church perishes the land also perishes, for they make one; and then in place of the former land a new one comes into existence; but these changes are unknown to us on our earth. Nevertheless they must be made known, in order that it may be understood what is meant by "the land shall be laid waste, and shall quake out of its place."

[5] In Zephaniah:

When the glowing of the anger of Jehovah hath not yet come upon you; when the day of the anger of Jehovah hath not yet come upon you, it may be ye shall be hid in the day of Jehovah's anger (Zephaniah 2:2-3).

Here, too, "the glowing of anger" and "the day of Jehovah's anger" mean the Last Judgment. In Lamentations:

He doth not remember the footstool of His feet in the day of His anger (Lamentations 2:1).

"The footstool of Jehovah's feet" means the worship of the Lord in the natural world, for the reason that the whole heaven, together with the church in the world, is before the Lord a semblance of one man (as may be seen in Heaven and Hell 78-86), the inmost heaven constituting the head, the other heavens the breast and legs, and the church on earth the feet; consequently the feet signify also the natural; moreover, the heavens rest upon the church which is with mankind as a man does upon his feet (as can be seen from what is shown in the same work, n. 87-102, also 291-302). Since the Last Judgment comes when there is no longer any faith because there is no charity, thus when the church is at an end, it is evident what is meant by "He doth not remember the footstool of His feet in the day of His anger." And elsewhere:

There was none that escaped nor any residue in the day of Jehovah's anger; those whom I brought up and nourished hath mine enemy consumed (Lamentations 2:22).

"The day of Jehovah's anger" is the Last Judgment; that there is then no longer any good of love nor any truth of faith in the church, but evil and falsity is signified by "there was none that escaped nor any residue; those whom I brought up and nourished hath mine enemy consumed;" "there was none that escaped nor any residue" signifying that there was no good nor truth; "whom I brought up and nourished" meaning those who are of the church, who have all spiritual food or the knowledge of good and truth from the Word; "the enemy that consumed them" meaning evil and falsity.

[6] In Revelation:

Thine anger came, the time of judging the dead, and of giving the reward to Thy servants, and to those that fear Thy name, and of destroying them that destroy the earth (Revelation 11:18).

This makes clear that "anger" or "the day of anger" means the Last Judgment, for it is said "Thine anger came, the time of judging the dead." In Isaiah:

The day of vengeance is in My heart, and the year of My redeemed hath come. I have trodden down the peoples in Mine anger, and made them drunk in My wrath (Isaiah 63:4, 6).

This treats of the combats of the Lord, by which He subjugated the hells, thus of a Last Judgment which was accomplished by Him when He was in the world; for by combats, which were temptations admitted into Himself, He subjugated the hells and wrought a Last Judgment. It is this judgment that is meant by "the day of Jehovah's anger and wrath" in the Word of the Old Testament; but the Last Judgment, which has at the present time been accomplished is meant by "the day of His anger" in Revelation. (That a Last Judgment was performed by the Lord when He was in the world, see Last Judgment 46.) The subjugation of the hells is here signified by "I have trodden them down in Mine anger, and have made them drunk in My wrath;" "the year of the redeemed" signifies the judgment upon the good who are saved.

[7] In the same:

The spirit of the Lord Jehovih is upon me, to proclaim the year of Jehovah's good pleasure, and the day of vengeance for our God; to comfort all that mourn (Isaiah 61:1, 2).

The day of vengeance of Jehovah, the year of retributions for the controversy of Zion (Isaiah 34:8).

"The day of vengeance of Jehovah," like "the day of His anger and wrath," signifies the Last Judgment. This is because vengeance is attributed to Jehovah or the Lord for the same reason anger and wrath are-namely, from the appearance that those who have denied the Divine and have been hostile in heart and mind to the goods and truths of the church, consequently hostile to the Lord who is the source of these, are cast down into hell (as are all who live wickedly). And because these are treated as enemies, vengeance, like anger, is attributed to the Lord (See above). "The year of retributions" signifies the like as "the day of vengeance," but it is predicated of falsities, while "the day of vengeance" is predicated of evils; "the controversy of Zion" signifies the rejection of the truth and good of the church; "Zion" meaning the church. In other places also, the time of the Last Judgment is called "the day of Jehovah," "the day of visitation," "the day of slaughter," and "the day of the coming":

The day of the Lord's coming (Malachi 3:2; Matthew 24:3, 27, 37, 39).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.