Bible

 

Matthew 3

Studie

   

1 εν G1722 P EP δε G1161 CONJ ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF εκειναις G1565 D-DPF παραγινεται G3854 G5736 V-PNI-3S ιωαννης G2491 N-NSM ο G3588 T-NSM βαπτιστης G910 N-NSM κηρυσσων G2784 G5723 V-PAP-NSM εν G1722 P EP τη G3588 T-DSF ερημω G2048 A-DSF της G3588 T-GSF ιουδαιας G2449 N-GSF

2 και G2532 CONJ λεγων G3004 G5723 V-PAP-NSM μετανοειτε G3340 G5720 V-PAM-2P ηγγικεν G1448 G5758 V- AI-3S γαρ G1063 CONJ η G3588 T-NSF βασιλεια G932 N-NSF των G3588 T-GPM ουρανων G3772 N-GPM

3 ουτος G3778 D-NSM γαρ G1063 CONJ εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S ο G3588 T-NSM ρηθεις G4483 G5685 V-APP-NSM υπο G5259 P EP ησαιου G2268 N-GSM του G3588 T-GSM προφητου G4396 N-GSM λεγοντος G3004 G5723 V-PAP-GSM φωνη G5456 N-NSF βοωντος G994 G5723 V-PAP-GSM εν G1722 P EP τη G3588 T-DSF ερημω G2048 A-DSF ετοιμασατε G2090 G5657 V-AAM-2P την G3588 T-ASF οδον G3598 N-ASF κυριου G2962 N-GSM ευθειας G2117 A-APF ποιειτε G4160 G5720 V-PAM-2P τας G3588 T-APF τριβους G5147 N-APF αυτου G846 P-GSM

4 αυτος G846 P-NSM δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM ιωαννης G2491 N-NSM ειχεν G2192 G5707 V-IAI-3S το G3588 T-ASN ενδυμα G1742 N-ASN αυτου G846 P-GSM απο G575 P EP τριχων G2359 N-GPF καμηλου G2574 N-GSM και G2532 CONJ ζωνην G2223 N-ASF δερματινην G1193 A-ASF περι G4012 P EP την G3588 T-ASF οσφυν G3751 N-ASF αυτου G846 P-GSM η G3588 T-NSF δε G1161 CONJ τροφη G5160 N-NSF αυτου G846 P-GSM ην G2258 G5713 V-IXI-3S ακριδες G200 N-NPF και G2532 CONJ μελι G3192 N-NSN αγριον G66 A-NSN

5 τοτε G5119 ADV εξεπορευετο G1607 G5711 V-INI-3S προς G4314 P EP αυτον G846 P-ASM ιεροσολυμα G2414 N-NSF και G2532 CONJ πασα G3956 A-NSF η G3588 T-NSF ιουδαια G2449 N-NSF και G2532 CONJ πασα G3956 A-NSF η G3588 T-NSF περιχωρος G4066 A-NSM του G3588 T-GSM ιορδανου G2446 N-GSM

6 και G2532 CONJ εβαπτιζοντο G907 G5712 V-IPI-3P εν G1722 P EP τω G3588 T-DSM ιορδανη G2446 N-DSM υπ G5259 P EP αυτου G846 P-GSM εξομολογουμενοι G1843 G5734 V-PMP-NPM τας G3588 T-APF αμαρτιας G266 N-APF αυτων G846 P-GPM

7 ιδων G1492 G5631 V-2AAP-NSM δε G1161 CONJ πολλους G4183 A-APM των G3588 T-GPM φαρισαιων G5330 N-GPM και G2532 CONJ σαδδουκαιων G4523 N-GPM ερχομενους G2064 G5740 V-PNP-APM επι G1909 P EP το G3588 T-ASN βαπτισμα G908 N-ASN αυτου G846 P-GSM ειπεν G2036 G5627 V-2AAI-3S αυτοις G846 P-DPM γεννηματα G1081 N-VPN εχιδνων G2191 N-GPF τις G5101 I-NSM υπεδειξεν G5263 G5656 V-AAI-3S υμιν G5213 P-2DP φυγειν G5343 G5629 V-2AAN απο G575 P EP της G3588 T-GSF μελλουσης G3195 G5723 V-PAP-GSF οργης G3709 N-GSF

8 ποιησατε G4160 G5657 V-AAM-2P ουν G3767 CONJ καρπον G2590 N-ASM αξιον G514 A-ASM της G3588 T-GSF μετανοιας G3341 N-GSF

9 και G2532 CONJ μη G3361 P T-N δοξητε G1380 G5661 V-AAS-2P λεγειν G3004 G5721 V-PAN εν G1722 P EP εαυτοις G1438 F-3DPM πατερα G3962 N-ASM εχομεν G2192 G5719 V-PAI-1P τον G3588 T-ASM αβρααμ G11 N-P I λεγω G3004 G5719 V-PAI-1S γαρ G1063 CONJ υμιν G5213 P-2DP οτι G3754 CONJ δυναται G1410 G5736 V-PNI-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM εκ G1537 P EP των G3588 T-GPM λιθων G3037 N-GPM τουτων G5130 D-GPM εγειραι G1453 G5658 V-AAN τεκνα G5043 N-APN τω G3588 T-DSM αβρααμ G11 N-P I

10 ηδη G2235 ADV δε G1161 CONJ και G2532 CONJ η G3588 T-NSF αξινη G513 N-NSF προς G4314 P EP την G3588 T-ASF ριζαν G4491 N-ASF των G3588 T-GPN δενδρων G1186 N-GPN κειται G2749 G5736 V-PNI-3S παν G3956 A-NSN ουν G3767 CONJ δενδρον G1186 N-NSN μη G3361 P T-N ποιουν G4160 G5723 V-PAP-NSN καρπον G2590 N-ASM καλον G2570 A-ASM εκκοπτεται G1581 G5743 V-PPI-3S και G2532 CONJ εις G1519 P EP πυρ G4442 N-ASN βαλλεται G906 G5743 V-PPI-3S

11 εγω G1473 P-1NS μεν G3303 P T βαπτιζω G907 G5719 V-PAI-1S υμας G5209 P-2AP εν G1722 P EP υδατι G5204 N-DSN εις G1519 P EP μετανοιαν G3341 N-ASF ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ οπισω G3694 ADV μου G3450 P-1GS ερχομενος G2064 G5740 V-PNP-NSM ισχυροτερος G2478 A-NSM-C μου G3450 P-1GS εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S ου G3739 -GSM ουκ G3756 P T-N ειμι G1510 G5748 V-PXI-1S ικανος G2425 A-NSM τα G3588 T-APN υποδηματα G5266 N-APN βαστασαι G941 G5658 V-AAN αυτος G846 P-NSM υμας G5209 P-2AP βαπτισει G907 G5692 V-FAI-3S εν G1722 P EP πνευματι G4151 N-DSN αγιω G40 A-DSN

12 ου G3739 -GSM το G3588 T-NSN πτυον G4425 N-NSN εν G1722 P EP τη G3588 T-DSF χειρι G5495 N-DSF αυτου G846 P-GSM και G2532 CONJ διακαθαριει G1245 G5692 V-FAI-3S-ATT την G3588 T-ASF αλωνα G257 N-ASF αυτου G846 P-GSM και G2532 CONJ συναξει G4863 G5692 V-FAI-3S τον G3588 T-ASM σιτον G4621 N-ASM αυτου G846 P-GSM εις G1519 P EP την G3588 T-ASF αποθηκην G596 N-ASF το G3588 T-ASN δε G1161 CONJ αχυρον G892 N-ASN κατακαυσει G2618 G5692 V-FAI-3S πυρι G4442 N-DSN ασβεστω G762 A-DSN

13 τοτε G5119 ADV παραγινεται G3854 G5736 V-PNI-3S ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM απο G575 P EP της G3588 T-GSF γαλιλαιας G1056 N-GSF επι G1909 P EP τον G3588 T-ASM ιορδανην G2446 N-ASM προς G4314 P EP τον G3588 T-ASM ιωαννην G2491 N-ASM του G3588 T-GSM βαπτισθηναι G907 G5683 V-APN υπ G5259 P EP αυτου G846 P-GSM

14 ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ ιωαννης G2491 N-NSM διεκωλυεν G1254 G5707 V-IAI-3S αυτον G846 P-ASM λεγων G3004 G5723 V-PAP-NSM εγω G1473 P-1NS χρειαν G5532 N-ASF εχω G2192 G5719 V-PAI-1S υπο G5259 P EP σου G4675 P-2GS βαπτισθηναι G907 G5683 V-APN και G2532 CONJ συ G4771 P-2NS ερχη G2064 G5736 V-PNI-2S προς G4314 P EP με G3165 P-1AS

15 αποκριθεις G611 G5679 V-AOP-NSM δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM ειπεν G2036 G5627 V-2AAI-3S προς G4314 P EP αυτον G846 P-ASM αφες G863 G5628 V-2AAM-2S αρτι G737 ADV ουτως G3779 ADV γαρ G1063 CONJ πρεπον G4241 G5901 V-PQP-NSN εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S ημιν G2254 P-1DP πληρωσαι G4137 G5658 V-AAN πασαν G3956 A-ASF δικαιοσυνην G1343 N-ASF τοτε G5119 ADV αφιησιν G863 G5719 V-PAI-3S αυτον G846 P-ASM

16 και G2532 CONJ βαπτισθεις G907 G5685 V-APP-NSM ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM ανεβη G305 G5627 V-2AAI-3S ευθυς G2117 ADV απο G575 P EP του G3588 T-GSN υδατος G5204 N-GSN και G2532 CONJ ιδου G2400 G5628 V-2AAM-2S ανεωχθησαν G455 G5681 V-API-3P αυτω G846 P-DSM οι G3588 T-NPM ουρανοι G3772 N-NPM και G2532 CONJ ειδεν G1492 G5627 V-2AAI-3S το G3588 T-ASN πνευμα G4151 N-ASN του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM καταβαινον G2597 G5723 V-PAP-ASN ωσει G5616 ADV περιστεραν G4058 N-ASF και G2532 CONJ ερχομενον G2064 G5740 V-PNP-ASN επ G1909 P EP αυτον G846 P-ASM

17 και G2532 CONJ ιδου G2400 G5628 V-2AAM-2S φωνη G5456 N-NSF εκ G1537 P EP των G3588 T-GPM ουρανων G3772 N-GPM λεγουσα G3004 G5723 V-PAP-NSF ουτος G3778 D-NSM εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S ο G3588 T-NSM υιος G5207 N-NSM μου G3450 P-1GS ο G3588 T-NSM αγαπητος G27 A-NSM εν G1722 P EP ω G3739 -DSM ευδοκησα G2106 G5656 V-AAI-1S

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9372

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9372. 'And He said to Moses' means something concerning the Word in general. This is clear from the representation of 'Moses' as the Word, dealt with below; and from the meaning of 'He said', which includes all that follows in the present chapter, thus things concerning the Word in general, 9370. The fact that Moses represents the Word may be recognized from what has often been shown already regarding Moses, for instance in the Preface to Genesis 18, and in 4859 (end), 5922, 6723, 6752, 6771, 6827, 7010, 7014, 7089, 7382, 8601, 8760, 8787, 8805, which please see. At present Moses represents the Word in general, because what follows says in reference to him, that he alone was to come near Jehovah, verse 2, and also that he was called from the middle of the cloud, went into it, and went up the mountain, verses 16, 18.

[2] In the Word there are many who represent the Lord in respect of God's truth or the Word; but the chief among them are Moses, Elijah, Elisha, and John the Baptist. The fact that Moses does so may be seen in the explanations referred to just above; the fact that Elijah and Elisha do so may be seen in the Preface to Genesis 18, and in 2762, 5247 (end); and the fact that John the Baptist does so is clear from His being 'the Elijah who is to come'. Anyone who does not know that John the Baptist represented the Lord in respect of the Word cannot know what it is that all the things said about him in the New Testament imply and mean. Therefore to lay bare this arcanum and at the same time the truth that Elijah as well as Moses, who were seen when the Lord was transfigured, meant the Word, let some of the things recorded regarding John the Baptist be introduced here, such as these words in Matthew,

After John's messengers went away Jesus began to speak about John, saying, What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? But what did you go out to see? A person clothed in soft garments? Behold, those who wear soft garments are in kings' houses. But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. This is the one of whom it has been written, Behold, I send My angel before your face, who will prepare your way before you. Truly I say to you, among those born of women there has not been raised up one greater than John the Baptist; but one who is least in the kingdom of heaven is greater than he. All the prophets and the law prophesied until John. And if you are willing to believe it, he is the Elijah who is to come. He who has an ear to hear, let him hear. Matthew 11:7-15; Luke 7:24-28.

No one can know how to understand these things unless he knows that this John represented the Lord in respect of the Word, and unless he knows from the internal sense what is meant by 'the wilderness' in which he lived, also what is meant by 'a reed shaken by the wind' and by 'soft garments in kings' houses'; then what is meant by the statement that he was 'more than a prophet', and that 'among those born of women' there was none greater than he, and yet 'one who is least in the kingdom of heaven is greater than he'; and finally the announcement that he was 'the Elijah'. For without some deeper meaning all this sounds like a mere comparison and not anything more profound.

[3] It sounds altogether different however when the Lord in respect of the Word, or one representing the Word, is understood by John. Then 'the wilderness of Judea' in which John lived means the state in which the Word resided at the time when the Lord came into the world, namely in the wilderness, that is, in obscurity so great that the Lord was not acknowledged at all and nothing whatever was known about His heavenly kingdom, even though all the prophets prophesied about Him and about His kingdom which would last forever. The fact that 'the wilderness' means such obscurity, see 2708, 4736, 7313. The Word is therefore compared to 'a reed shaken by the wind' when it is explained at will; for 'a reed' in the internal sense is truth on its last and lowest level, which is what the Word is in the letter.

[4] The Word on the lowest level or in the letter looks to human sight to be rough and dull, but in the internal sense it is soft and shining. This is meant by the words that they did not see 'a person clothed in soft garments. Behold, those who wear soft garments are in kings' houses'. The fact that such things are meant by these words is evident from the meaning of 'garments' or clothes as truths, see 2132, 2576, 4545, 4763, 5248, 6914, 6918, 9093, as a result of which angels appear clothed in garments soft and shining, in keeping with the truths springing from good that reside with them, 5248, 5319, 5954, 9212, 9216; and also from the meaning of 'kings' houses' as the places where angels dwell, and in the universal sense as the heavens. For 'houses' are so called by virtue of good, 2233, 2234, 3128, 3652, 3720, 4622, 4982, 7836, 7891, 7996, 7997, and the word 'kings' is used in regard to truth, 1672, 2015, 2069, 3009, 4575, 4581, 4966, 5044, 6148. Therefore angels are called the children of the kingdom, the king's children, and also kings, by virtue of their reception of truth from the Lord.

[5] The Word is greater than any doctrinal teachings in the world and greater than any truth in the world. This is meant by the words, 'What did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet' and 'among those born of women there has not been raised up one greater than John the Baptist'. For 'a prophet' in the internal sense means doctrinal teachings, 2534, 7269, and 'those born of women' are truths, 489, 491, 533, 1147, 2623, 2803, 2813, 3704, 4257.

[6] The Word in its inward sense or as it exists in heaven is in a degree above the Word in its outward sense or as it exists in the world and as John the Baptist taught it. This is meant by the statement that 'the least in the kingdom of heaven is greater than he'; for the Word perceived in heaven possesses wisdom so great that it surpasses all human understanding. Prophecies concerning the Lord and His Coming, and things representative of the Lord and His kingdom were brought to an end when the Lord came into the world. This is meant by the words that 'all the prophets and the law prophesied until John'.

[7] The Word was represented by John as it had been by Elijah. This is meant by the statement that he is 'the Elijah who is to come', and also by the following in Matthew,

The disciples asked Jesus, Why do the scribes say that Elijah must come first? He answering said, Elijah will indeed come first and restore all things. I say to you that Elijah has come already, and they did not acknowledge him but did to him whatever they wished. In the same way too will the Son of Man suffer at their hands 1 . And they understood that He had spoken to them about John the Baptist. Matthew 17:10-13.

'Elijah has come, and they did not acknowledge him but did to him whatever they wished' means that the Word indeed taught them that the Lord was going to come, but that they were nevertheless unwilling to have a right understanding of this; they interpreted it as support for their own dominion and in so doing eliminated what was of God within it. The fact that much the same would happen to God's truth itself is meant by the words 'In the same way too will the Son of Man suffer at their hands', 'the Son of Man' being the Lord in respect of God's truth, see 2803, 2813, 3704.

[8] All this now shows how to understand the prophecy regarding John in Malachi,

Behold, I send you Elijah the prophet before the great and terrifying day of Jehovah comes. Malachi 4:5.

The Word on the lowest level or as it is in the outward form seen by people in the world is also described by 'the garments' John the Baptist wore and by 'the food' he ate, in Matthew,

John the Baptist preaching in the wilderness of Judea had a garment of camel hair and a skin girdle around his waist; his food was locusts and field honey. 2 Matthew 3:1, 3, 4.

Much the same is said of Elijah in 2 Kings 1:8, that he was a hairy man, and wore a girdle of skin around his loins. When it has reference to the Word 'a garment' or piece of clothing means God's truth there in its lowest form; 'camel hair' means true factual knowledge such as is seen there by people in the world; 'a skin girdle' means the outward connecting bond, holding all the interiors in order; 'food' means spiritual nourishment derived from cognitions or knowledge of truth and good obtained from the Word; 'locusts' means the lowest or most general truths, and 'field honey' the pleasantness of them.

[9] The origin of these meanings of 'garments' and 'food' lies in representatives in the next life. There all are seen wearing clothes in accord with their truths derived from good; and also food there is represented in accord with their desires to have knowledge and wisdom. So it is that 'a garment' or piece of clothing means truth, see the places referred to above in this paragraph, while 'food' means spiritual nourishment, 3114, 4459, 4792, 5147, 5293, 5340, 5342, 5576, 5579, 5915, 8562, 9003; 'a girdle' means a bond gathering the interiors together and holding them within itself, 9341 (end), 'skin' means what is external, 3540, so that 'a skin girdle' means an external bond; 'hair' means the lowest or most general truths, 3301, 5569-5573, 'camel' means factual knowledge in general, 3048, 3071, 3143, 3145, 4156, consequently 'camel hair' means true factual knowledge obtained from the Word; 'locust' means truth nourishing the outermost levels, 3301(end), 3 and 'honey' its pleasantness, 5620, 6857, 8056, the words 'field honey' being used because 'the field' means the Church, 2971, 3317, 3766, 7502, 7571, 9139, 9295. A person who does not know that such things are meant cannot possibly know why Elijah and John were clothed in that manner; yet anyone with correct ideas about the Word can think that such clothing was a sign of something peculiar to those prophets.

[10] Since John the Baptist represented the Lord in respect of the Word, he also said of himself - when he spoke about the Lord, who was the Word itself - that he was not Elijah, nor the Prophet, and that he was not worthy to untie the latchet of the Lord's shoe, in John,

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. And the Word became flesh and dwelt among us; and we saw His glory. Jews from Jerusalem, priests and Levites, asked John who he was. He confessed, and did not deny, I am not the Christ. They therefore asked him, What then? Are you Elijah? But he said, I am not. Are you the Prophet? He answered, No. Therefore they said to him, Who are you? He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as the prophet Isaiah said. They said therefore, Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet? He answered, I baptize with water; among you stands One whom you do not know. It is He who will come after me, who was before me, the latchet of whose shoe I am not worthy to untie. When he saw Jesus he said, Behold, the Lamb of God who bears away the sin of the world. This is He of whom I said, After me comes a Man (Vir) who was before me; for He was prior to me. John 1:1, 14, 19-30.

From these words it is evident that when John spoke about the Lord Himself, who was God's truth or the Word itself, he said that he himself was not anything; for when the light itself makes its appearance the shadow disappears, that is, the representative disappears when the image itself makes its appearance. Representatives had regard only to what they represented, namely holy things and the Lord Himself, and no regard whatever to the person who represented them, see 665, 1097 (end), 1361, 3147, 3881, 4208, 4281, 4288, 4292, 4307, 4444, 4500, 6304, 7048, 7439, 8588, 8788, 8806. The person who does not know that representatives vanish as shadows do at the presence of the light cannot know why John said that he was not Elijah or the Prophet.

[11] All this now makes plain what was meant by Moses and Elijah, who were seen in glory, and who spoke to the Lord, when He was transfigured, about His departure which He was about to complete in Jerusalem, Luke 9:29-31. That is to say, the Word was meant by them - the historical section of the Word by 'Moses' and the prophetical part by 'Elijah' - the subject of which everywhere in the internal sense is the Lord, His Coming into the world, and His Departure from the world. This explains why it says that Moses and Elijah 'were seen in glory', for 'the glory' is the inward sense of the Word, and 'the cloud' the outward sense, see Preface to Genesis 18, and 5922, 8427.

Poznámky pod čarou:

1. literally, from them

2. i.e. wild honey, honey found in the field

3. This reference is incorrect; possibly 7643 (end) is intended, or 9331 (end).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.