Bible

 

3 Mose 3

Studie

   

1 Ist aber sein Opfer ein Dankopfer von Rindern, es sei ein Ochse oder eine Kuh, soll er eins opfern vor dem HERRN, das ohne Fehl sei.

2 Und soll seine Hand auf desselben Haupt legen und es schlachten vor der Tür der Hütte des Stifts. Und die Priester, Aarons Söhne, sollen das Blut auf den Altar umhersprengen.

3 Und er soll von dem Dankopfer dem HERRN opfern, nämlich das Fett, welches die Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide

4 und die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz um die Leber, an den Nieren abgerissen.

5 Und Aarons Söhne sollen's anzünden auf dem Altar zum Brandopfer, auf dem Holz, das auf dem Feuer liegt. Das ist ein Feuer zum süßen Geruch dem HERRN.

6 Will er aber dem HERRN ein Dankopfer von kleinem Vieh tun, es sei ein Widder oder Schaf, so soll's ohne Fehl sein.

7 Ist's ein Lämmlein, soll er's vor den HERRN bringen

8 und soll seine Hand auf desselben Haupt legen und es schlachten vor der Hütte des Stifts. Und die Söhne Aarons sollen sein Blut auf dem Altar umhersprengen.

9 Und er soll also von dem Dankopfer dem HERRN opfern zum Feuer, nämlich sein Fett, den ganzen Schwanz, von dem Rücken abgerissen, dazu das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide,

10 die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz um die Leber, an den Nieren abgerissen.

11 Und der Priester soll es anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers dem HERRN.

12 Ist aber sein Opfer eine Ziege und er bringt es vor den HERRN,

13 soll er seine Hand auf ihr Haupt legen und sie schlachten vor der Hütte des Stifts. Und die Söhne Aarons sollen das Blut auf dem Altar umhersprengen,

14 und er soll davon opfern ein Opfer dem HERRN, nämlich das Fett, welches die Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide,

15 die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz über der Leber, an den Nieren abgerissen.

16 Und der Priester soll's anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers zum süßen Geruch. Alles Fett ist des HERRN.

17 Das sei eine ewige Sitte bei euren Nachkommen in allen Wohnungen, daß ihr kein Fett noch Blut esset.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 276

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

276. Each having a lyre. This symbolizes a confession of the Lord's Divine humanity springing from spiritual truths.

We know that in the Temple in Jerusalem, confessions of Jehovah were made with songs and musical instruments, and these had a correspondence. The instruments were principally horns and timbrels, harps and lyres. Horns and timbrels corresponded to celestial goods and truths, while harps and lyres corresponded to spiritual goods and truths. The correpondences were with their sounds.

The difference between celestial good and truth and spiritual good and truth may be seen in the book Heaven and Hell, 13-19nos. and .

That lyres symbolize confessions of the Lord springing from spiritual truths can be seen from the following passages:

Confess Jehovah with the lyre; make music to Him with a harp of ten strings. (Psalms 33:2)

...on the lyre I will confess You, O God, my God. (Psalms 43:4)

...I will confess you with the instrument of a harp... I will sing to You with the lyre, O Holy One of Israel. (Psalms 71:22)

Awake (me), harp and lyre... I will confess You among the nations, O Lord. (Psalms 57:8-9; 108:2, 3)

Answer Jehovah by confession, make music to our God with the lyre. (Psalms 147:7)

It is good to confess to Jehovah... on the harp, and on the melodious sound of the lyre. (Psalms 92:1-3)

Make a noise to Jehovah, all the earth... Sing to Jehovah with the lyre, with the lyre and the sound of singing. (Psalms 98:4, 5)

And so on in many other places, as in Psalms 49:3-4; 137:1-2, Revelation 14:2; 18:22.

Since lyres corresponded to a confession of the Lord, and evil spirits cannot endure it, therefore David used a lyre to drive away the evil spirit from Saul (1 Samuel 16:14-16, 23).

To learn that it was not lyres that John heard, but confessions of the Lord that sounded like lyres, see no. 661 below.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.