Bible

 

2 Mose 5

Studie

   

1 Darnach ging Mose und Aaron hinein und sprachen zu Pharao: So sagt der HERR, der Gott Israels: Laß mein Volk ziehen, daß mir's ein Fest halte in der Wüste.

2 Pharao antwortete: Wer ist der HERR, des Stimme ich hören müsse und Israel ziehen lassen? Ich weiß nichts von dem HERRN, will auch Israel nicht lassen ziehen.

3 Sie sprachen: Der Hebräer Gott hat uns gerufen; so laß uns nun hinziehen drei Tagereisen in die Wüste und dem HERRN, unserm Gott, opfern, daß uns nicht widerfahre Pestilenz oder Schwert.

4 Da sprach der König in Ägypten zu ihnen: Du Mose und Aaron, warum wollt ihr das Volk von seiner Arbeit frei machen? Gehet hin an eure Dienste!

5 Weiter sprach Pharao: Siehe, des Volks ist schon zuviel im Lande, und ihr wollt sie noch feiern heißen von ihrem Dienst!

6 Darum befahl Pharao desselben Tages den Vögten des Volks und ihren Amtleuten und sprach:

7 Ihr sollt dem Volk nicht mehr Stroh sammeln und geben, daß sie Ziegel machen wie bisher; laßt sie selbst hingehen, und Stroh zusammenlesen,

8 und die Zahl der Ziegel, die sie bisher gemacht haben, sollt ihr ihnen gleichwohl auflegen und nichts mindern; denn sie gehen müßig, darum schreien sie und sprechen: Wir wollen hinziehen und unserm Gott opfern.

9 Man drücke die Leute mit Arbeit, daß sie zu schaffen haben und sich nicht kehren an falsche Rede.

10 Da gingen die Vögte des Volkes und ihre Amtleute aus und sprachen zum Volk: So spricht Pharao: Man wird euch kein Stroh geben;

11 geht ihr selbst hin und sammelt euch Stroh, wo ihr's findet; aber von eurer Arbeit soll nichts gemindert werden.

12 Da zerstreute sich das Volk ins ganze Land Ägypten, daß es Stoppeln sammelte, damit sie Stroh hätten.

13 Und die Vögte trieben sie und sprachen: Erfüllet euer Tagewerk, gleich als da ihr Stroh hattet.

14 Und die Amtleute der Kinder Israel, welche die Vögte Pharaos über sie gesetzt hatten, wurden geschlagen, und ward zu ihnen gesagt: Warum habt ihr weder heute noch gestern euer gesetztes Tagewerk getan wie bisher?

15 Da gingen hinein die Amtleute der Kinder Israel und schrien zu Pharao: Warum willst du mit deinen Knechten also fahren?

16 Man gibt den Knechten kein Stroh, und sie sollen die Ziegel machen, die uns bestimmt sind; siehe deine Knechte werden geschlagen, und dein Volk muß schuldig sein.

17 Pharao sprach: Ihr seid müßig, müßig seid ihr; darum sprecht ihr: Wir wollen hinziehen und dem HERRN opfern.

18 So gehet nun hin und frönt; Stroh soll man euch nicht geben, aber die Anzahl der Ziegel sollt ihr schaffen.

19 Da sahen die Amtleute der Kinder Israel, daß es ärger ward, weil man sagte: Ihr sollt nichts mindern von dem Tagewerk an den Ziegeln.

20 Und da sie von Pharao gingen, begegneten sie Mose und Aaron und traten ihnen entgegen

21 und sprachen zu ihnen: Der HERR sehe auf euch und richte es, daß ihr unsern Geruch habt stinkend gemacht vor Pharao und seinen Knechten und habt ihnen das Schwert in die Hände gegeben, uns zu töten.

22 Mose aber kam wieder zu dem HERRN und sprach: HERR, warum tust du so übel an diesem Volk? Warum hast du mich hergesandt?

23 Denn seit dem, daß ich hineingegangen bin zu Pharao, mit ihm zu reden in deinem Namen, hat er das Volk noch härter geplagt, und du hast dein Volk nicht errettet.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7038

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7038. That they may serve Me. That this signifies elevation into heaven in order to perform uses therefrom, is evident from the signification of “serving Jehovah,” or the Lord, as being to perform uses; and as this is said of those of the spiritual church who have been saved by the coming of the Lord, and who before His coming were in the lower earth, and were afterward elevated into heaven (n. 6854, 6914), and thereby came into a state of performing uses, therefore by “that they may serve Me” is signified elevation into heaven in order to perform uses therefrom. That “to serve the Lord” denotes to perform uses, is because true worship consists in the performance of uses, thus in the exercises of charity. He who believes that serving the Lord consists solely in frequenting a place of worship, in hearing preaching there, and in praying, and that this is sufficient, is much mistaken. The very worship of the Lord consists in performing uses; and during man’s life in the world uses consist in everyone’s discharging aright his duty in his station, thus from the heart being of service to his country, to societies, and to the neighbor, in dealing sincerely with his fellow, and in performing kind offices with prudence in accordance with each person’s character. These uses are chiefly the works of charity, and are those whereby the Lord is chiefly worshiped. Frequenting a place of worship, hearing sermons, and saying prayers, are also necessary; but without the above uses they avail nothing, because they are not of the life, but teach what the life must be. The angels in heaven have all happiness from uses, and according to uses, so that to them uses are heaven.

[2] That happiness is from Divine order according to uses, can be seen from the things in man which correspond to those which are in the Grand Man; as those from the external senses, namely, from sight, hearing, taste, smell, and touch, which as has been shown at the end of many chapters, are correspondent. These senses therefore have delights exactly in accordance with the uses which they perform; the most delightful is the sense of conjugial love, on account of its greatest use, because from this comes the propagation of the human race, and from the human race, heaven; the delight of taste follows next, because it serves for the nourishment and thereby for the health of the body, in accordance with which is the sound action of the mind; the delight of smell is less, because it merely serves for recreation: and thus also for health; the delight of hearing and that of sight are in the last place, because they merely take up those things which will be of service to uses, and wait upon the intellectual part, and not so much the will part.

[3] From these and other like facts it becomes plain that it is uses according to which happiness is given in heaven by the Lord; and that it is uses through which the Lord is mainly worshiped. From this it is that John lay on the Lord’s breast at table, and that the Lord loved him more than the rest; but this was not for his own sake, but because he represented the exercises of charity, that is, uses. (That John represented these, see the preface to Genesis 18 and Genesis 22, 760, 3934.)

7038a. And if thou refuse to send him away. That this signifies obstinacy even to the last, is evident from the signification of “refusing to send him away,” as being not to liberate in consequence of obstinacy (as above, n. 7032).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.