Bible

 

2 Mose 1

Studie

1 Dies sind die Namen der Kinder Israel, die mit Jakob nach Ägypten kamen; ein jeglicher kam mit seinem Hause hinein:

2 Ruben, Simeon, Levi, Juda,

3 Isaschar, Sebulon, Benjamin,

4 Dan, Naphthali, Gad, Asser.

5 Und aller Seelen, die aus den Lenden Jakobs gekommen waren, deren waren siebzig. Joseph aber war zuvor in Ägypten.

6 Da nun Joseph gestorben war und alle seine Brüder und alle, die zu der Zeit gelebt hatten,

7 wuchsen die Kinder Israel und zeugten Kinder und mehrten sich und wurden sehr viel, daß ihrer das Land voll ward.

8 Da kam ein neuer König auf in Ägypten, der wußte nichts von Joseph

9 und sprach zu seinem Volk: Siehe, des Volks der Kinder Israel ist viel und mehr als wir.

10 Wohlan, wir wollen sie mit List dämpfen, daß ihrer nicht so viel werden. Denn wo sich ein Krieg erhöbe, möchten sie sich auch zu unsern Feinden schlagen und wider uns streiten und zum Lande ausziehen.

11 Und man setzte Fronvögte über sie, die sie mit schweren Diensten drücken sollten; denn man baute dem Pharao die Städte Pithon und Raemses zu Vorratshäusern.

12 Aber je mehr sie das Volk drückten, je mehr es sich mehrte und ausbreitete. Und sie hielten die Kinder Israel wie einen Greuel.

13 Und die Ägypter zwangen die Kinder Israel zum Dienst mit Unbarmherzigkeit

14 und machten ihnen ihr Leben sauer mit schwerer Arbeit in Ton und Ziegeln und mit allerlei Frönen auf dem Felde und mit allerlei Arbeit, die sie ihnen auflegten mit Unbarmherzigkeit.

15 Und der König in Ägypten sprach zu den hebräischen Wehmüttern, deren eine hieß Siphra und die andere Pua:

16 Wenn ihr den hebräischen Weibern helft, und auf dem Stuhl seht, daß es ein Sohn ist, so tötet ihn; ist's aber eine Tochter, so laßt sie leben.

17 Aber die Wehmütter fürchteten Gott und taten nicht, wie der König von Ägypten ihnen gesagt hatte, sondern ließen die Kinder leben.

18 Da rief der König in Ägypten die Wehmütter und sprach zu ihnen: Warum tut ihr das, daß ihr die Kinder leben lasset?

19 Die Wehmütter antworteten Pharao: Die hebräischen Weiber sind nicht wie die ägyptischen, denn sie sind harte Weiber; ehe die Wehmutter zu ihnen kommt, haben sie geboren.

20 Darum tat Gott den Wehmüttern Gutes. Und das Volk mehrte sich und ward sehr viel.

21 Und weil die Wehmütter Gott fürchteten, baute er ihnen Häuser.

22 Da gebot Pharao allem seinem Volk und sprach: Alle Söhne, die geboren werden, werft ins Wasser, und alle Töchter laßt leben.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6648

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6648. 'And multiplied and became very very numerous' means that they increased enormously in truths from good. This is clear from the meaning of 'multiplying' as increasing in truths, dealt with in 43, 55, 913, 983, 2846, 2847; and from the meaning of 'became numerous' as further branching out, thus a constant increase in truth. The reason why it is an increase in truth from good is that the subject now is the Church when it has been established. For so far as the establishment of the Church with a person is concerned, it happens as follows: While it is being established the person is governed by truths, and through them good increases. But once the Church has been established with him he is governed by good, and from good by truths, which are then constantly increasing. Little increase takes place while he lives in the world, because in the world concerns about food and clothing and about other matters prevent it. But in the next life the increase is vast, and goes on for evermore; for there is no end to wisdom from the Divine. In this way the angels are constantly being made more perfect, and in that same way all entering the next life are made into angels; for every aspect of wisdom is capable of infinite expansion and the aspects of wisdom are infinite in number. From this it may be seen that wisdom can go on increasing for evermore and still not reach very far beyond the first degree, the reason for this being that the Divine is the Infinite, and what has its origin in the Infinite is inevitably like that.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.