Bible

 

1 Mose 5

Studie

   

1 Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Gleichnis Gottes

2 und schuf sie ein Männlein und Fräulein; und segnete sie und hieß ihren Namen Mensch zur Zeit, da sie geschaffen wurden.

3 Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugete einen Sohn. der seinem Bilde ähnlich war, und hieß ihn Seth;

4 und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;

5 daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb.

6 Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos;

7 und lebte danach achthundertundsieben Jahre und zeugete Söhne und Töchter;

8 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.

9 Enos war neunzig Jahre alt und zeugete Kenan;

10 und lebte danach achthundertundfünfzehn Jahre und zeugete Söhne und Töchter;

11 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünf Jahre, und starb.

12 Kenan war siebenzig Jahre alt und zeugete Mahalaleel;

13 und lebte danach achthundertundvierzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;

14 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzehn Jahre, und starb.

15 Mahalaleel war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Jared;

16 und lebte danach achthundertunddreißig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;

17 daß sein ganzes Alter ward achthundertfünfundneunzig Jahre, und starb.

18 Jared war hundertundzweiundsechzig Jahre alt und zeugete Henoch;

19 und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;

20 daß sein ganzes Alter ward neunhundertzweiundsechzig Jahre, und starb.

21 Henoch war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Methusalah.

22 Und nachdem er Methusalah gezeuget hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;

23 daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre.

24 Und dieweil er ein göttlich Leben führete, nahm ihn Gott hinweg, und ward nicht mehr gesehen.

25 Methusalah war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugete Lamech;

26 und lebte danach siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;

27 daß sein ganzes Alter ward neunhundertneunundsechzig Jahre, und starb.

28 Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugete einen Sohn

29 und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unserer Mühe und Arbeit auf Erden, die der HERR verflucht hat.

30 Danach lebte er fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;

31 daß sein ganzes Alter ward siebenhundertsiebenundsiebenzig Jahre, und starb.

32 Noah war fünfhundert Jahre alt und zeugete Sem, Ham und Japheth.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 618

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

618. 'Noah was righteous and blameless', 'he walked with God', and now here 'he beget three sons', are statements in which the verbs are all in the past tense, even though they in fact have regard to things that were yet to be. It should be recognized that the internal sense is such that it carries no temporal connotations, a feature to which the original language also lends itself. Sometimes one and the same word there can apply to past, present, or future time, without using different words. In this way interior things come out more clearly into the open. That language derives this characteristic from the internal sense which is more manifold than anyone would ever credit. For this reason it does not allow itself to be limited by temporal connotations and distinctions.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.