Bible

 

2 Mose 36

Studie

   

1 Da arbeiteten Bezaleel und Ahaliab und alle weisen Männer, denen der HERR Weisheit und Verstand gegeben hatte, zu wissen, wie sie allerlei Werk machen sollten, zum Dienst des Heiligtums nach allem, das der HERR geboten hatte.

2 Und Mose rief dem Bezaleel und Ahaliab und allen weisen Männern, denen der HERR Weisheit gegeben hatte in ihr Herz, nämlich allen, die sich willig darerboten und hinzutraten, zu arbeiten an dem Werke.

3 Und sie nahmen zu sich von Mose alle Hebe, die die Kinder Israel brachten zu dem Werk des Dienstes des Heiligtums, daß es gemacht würde. Denn sie brachten alle Morgen ihre willige Gabe zu ihm.

4 Da kamen alle Weisen, die am Werk des Heiligtums arbeiteten, ein jeglicher seines Werks, das sie machten,

5 und sprachen zu Mose: Das Volk bringet zu viel, mehr denn zum Werk dieses Dienstes not ist, das der HERR zu machen geboten hat.

6 Da gebot Mose, daß man rufen ließ durchs Lager: Niemand tue mehr zur Hebe des Heiligtums! Da hörete das Volk auf zu bringen.

7 Denn des Dinges war genug zu allerlei Werk, das zu machen war, und noch übrig.

8 Also machten alle weisen Männer unter den Arbeitern am Werk die Wohnung, zehn Teppiche von gezwirnter weißer Seide, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot, Cherubim, künstlich.

9 Die Länge eines Teppichs war achtundzwanzig Ellen und die Breite vier Ellen, und waren alle in einem Maß.

10 Und er heftete je fünf Teppiche zusammen, einen an den andern.

11 Und machte gelbe Schläuflein an eines jeglichen Teppichs Ort, da sie zusammengefüget werden.

12 je fünfzig Schläuflein an einen Teppich, damit einer den andern faßte.

13 Und machte fünfzig güldene Häklein; und fügte die Teppiche mit den Häklein einen an den andern zusammen, daß es eine Wohnung würde.

14 Und er machte elf Teppiche von Ziegenhaaren zur Hütte üben die Wohnung,

15 dreißig Ellen lang und vier Ellen breit, alle in einem Maß.

16 Und fügte ihrer fünf zusammen auf ein Teil und sechs zusammen aufs andere Teil.

17 Und machte je fünfzig Schläuflein an jeglichen Teppich am Ort, damit sie zusammengeheftet würden.

18 Und machte je fünfzig eherne Häklein, damit die Hütte zusammen in eins gefüget würde.

19 Und machte eine Decke über die Hütte von rötlichen Widderfellen und über die noch eine Decke von Dachsfellen.

20 Und machte Bretter zur Wohnung von Föhrenholz, die stehen sollten,

21 ein jegliches zehn Ellen lang und anderthalb Ellen breit,

22 und an jeglichem zween Zapfen, da mit eins an das andere gesetzt würde. Also machte er alle Bretter zur Wohnung,

23 daß derselben Bretter zwanzig gegen Mittag stunden;

24 und machte vierzig silberne Füße drunter, unter jeglich Brett zween Füße an seinen zween Zapfen.

25 Also zur andern Seite der Wohnung, gegen Mitternacht, machte er auch zwanzig Bretter

26 mit vierzig silbernen Füßen, unter jeglich Brett zween Füße.

27 Aber hinten an der Wohnung gegen den Abend machte er sechs Bretter,

28 und zwei andere hinten an den zwo Ecken der Wohnung,

29 daß ein jegliches der beiden sich mit seinem Ortbrett von unten auf gesellete und oben am Haupt zusammenkäme mit einer Klammer,

30 daß der Bretter acht würden und sechzehn silberne Füße, unter jeglichem zween Füße.

31 Und er machte Riegel von Föhrenholz, fünf zu den Brettern auf der einen Seite der Wohnung

32 und fünf auf der andern Seite und fünf hinten an, gegen den Abend.

33 Und machte die Riegel, daß sie mitten an den Brettern durchhingestoßen würden, von einem Ende zum andern.

34 Und überzog die Bretter mit Golde; aber ihre Rinken machte er von Gold zu den Riegeln und überzog die Riegel mit Golde.

35 Und machte den Vorhang mit den Cherubim dran künstlich mit gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter weißer Seide.

36 Und machte zu demselben vier Säulen von Föhrenholz und überzog sie mit Gold und ihre Köpfe von Golde; und goß dazu vier silberne Füße.

37 Und machte ein Tuch in der Tür der Hütte; von gelber Seide, Scharlaken, Rosenrot und gezwirnter weißer Seide gestickt,

38 und fünf Säulen dazu mit ihren Köpfen und überzog ihre Köpfe und Reife mit Golde; und fünf eherne Füße dran.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Enthüllte Offenbarung # 814

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

814. „Und es wurde ihr gegeben, sich zu kleiden in reinen und glänzen- den Byssus“, Offenbarung 19:8, bedeutet, daß die, welche von der neuen Kirche des Herrn sein werden, vom Herrn durch das WORT in den echten und reinen Wahrheiten unterrichtet werden sollten.

Unter ‚es wurde ihr gegeben‘ wird verstanden dem Weib, durch das die neue Kirche des Herrn, die das neue Jerusalem ist, bezeichnet wird, wie gleich Nr. 812, [813]; durch bekleidet werden wird bezeichnet, in den Wahrheiten unterrichtet werden, weil durch die Kleider Wahrheiten bezeichnet werden, Nr. 166; und durch weiße Kleider echte Wahrheiten, Nr. 212; durch reinen und glänzenden Byssus wird bezeichnet Schimmerndes aus Gutem und Reines aus Wahrem; und weil es nicht anderswoher reines Wahres gibt als durch das WORT aus dem Herrn, so wird auch dies bezeichnet. Es heißt rein und glän- zend, weil das Reine das bezeichnet, was frei vom Bösen ist, mithin was schimmert aus dem Guten, und das Glänzende das bezeichnet, was frei ist vom Falschen, also rein aus dem Wahren. Durch Byssus oder von Byssus wird das reine Wahre bezeichnet auch in folgenden Stellen:

„Jerusalem, Ich habe dich gekleidet in Gesticktes, dich umgürtet mit Byssus, und mit Seide dich bedeckt. So [warest] du geschmückt mit Gold, und Silber und dein Kleid war Byssus und Seide“: Ezechiel 16:10,13.

„Byssus mit Gesticktem aus Ägypten war dein Segeltuch“: Ezechiel 27:7. Dies von Tyrus, durch das die Kirche in Rücksicht der Kenntnisse des Wahren und Guten bezeichnet wird.

„Die Heere im Himmel folgten Ihm nach auf weißen Rossen, angetan mit weißem und reinem Byssus“: Offenbarung 19:13,14.

„Daß Joseph von Pharao bekleidet wurde mit Kleidern von Byssus“: 1 Mose 41:42, bezeichnet ähnliches.

Das Wahre aus dem WORT bei ihnen, obgleich nicht in ihnen, wird be- zeichnet durch den Byssus an Babylon: Offenbarung 18:12,16, und an dem Reichen: Lukas 16:19.

Der Byssus heißt auch [feine ägyptische] Baumwolle, weswegen auch durch diese das echte Wahre bezeichnet wird in folgendem bei Moses:

„Für Aharon sollst du das Unterkleid von [feiner] Baumwolle wirken, und einen Kopfbund von [feiner] Baumwolle machen“: 2 Mose 28:39.

„Sie machten die Unterkleider von [feiner] Baumwolle für Aharon und seine Söhne“: 2 Mose 39:27.

„Du sollst die Wohnung machen von gezwirnter [feiner] Baumwolle, und Hyazinth, und Purpur, und doppeltgefärbtem Kermesscharlach“: 2 Mose 26:1; 36:8.

„Du sollst Umhänge für den Vorhof von gezwirnter [feiner] Baumwolle machen“: 2 Mose 27:9,18; 38:9.

„Auch den Vorhang des Vorhofs mit gezwirnter [feiner] Baumwolle“: 2 Mose 38:18.

  
/ 962