Bible

 

2 Mose 35

Studie

   

1 Und Mose versammelte die ganze Gemeine der Kinder Israel und sprach zu ihnen: Das ist's, das der HERR geboten hat, das ihr tun sollt:

2 Sechs Tage sollt ihr arbeiten; den siebenten Tag aber sollt ihr heilig halten, einen Sabbat der Ruhe des HERRN. Wer darinnen arbeitet, soll sterben.

3 Ihr sollt kein Feuer anzünden am Sabbattage in allen euren Wohnungen.

4 Und Mose sprach zu der ganzen Gemeine der Kinder Israel: Das ist's, das der HERR geboten hat:

5 Gebt unter euch Hebopfer dem HERRN, also daß das Hebopfer des HERRN ein jeglicher williglich bringe, Gold, Silber, Erz,

6 gelbe Seide, Scharlaken, Rosinrot, weiße Seide und Ziegenhaar,

7 rötlich Widderfell, Dachsfell und Föhrenholz,

8 Öl zur Lampe und Spezerei zur Salbe und zu gutem Räuchwerk,

9 Onyx und eingefaßte Steine zum Leibrock und zum Schildlein.

10 Und wer unter euch verständig, ist, der komme und mache, was der HERR geboten hat:

11 nämlich die Wohnung mit ihrer Hütte und Decke, Rinken, Brettern, Riegeln, Säulen und Füßen;

12 die Lade mit ihren Stangen, den Gnadenstuhl und Vorhang;

13 den Tisch mit seinen Stangen und alle seinem Geräte und die Schaubrote;

14 den Leuchter, zu leuchten, und sein Gerät und seine Lampen und das Öl zum Licht;

15 den Räuchaltar mit seinen Stangen, die Salbe und Spezerei zum Räuchwerk; das Tuch vor der Wohnung Tür;

16 den Brandopferaltar mit seinem ehernen Gitter, Stangen und alle seinem Gerät; das Handfaß mit seinem Fuße;

17 den Umhang des Vorhofs mit seinen Säulen und Füßen und das Tuch des Tors am Vorhof;

18 die Nägel der Wohnung und des Vorhofs mit ihren Säulen

19 die Kleider des Amts zum Dienst im Heiligen, die heiligen Kleider Aarons, des Priesters, mit den Kleidern seiner Söhne zum Priestertum.

20 Da ging die ganze Gemeine der Kinder Israel aus von Mose.

21 Und alle, die es gerne und williglich gaben, kamen und brachten das Hebopfer dem HERRN zum Werk der Hütte des Stifts und zu alle seinem Dienst und zu den heiligen Kleidern.

22 Es brachten aber beide, Mann und Weib, wer es williglich tat, Hefte, Ohrenrinken, Ringe und Spangen und allerlei gülden Gerät. Dazu brachte jedermann Gold zur Webe dem HERRN.

23 Und wer bei ihm fand gelbe Seide, Scharlaken, Rosinrot, weiße Seide, Ziegenhaar, rötlich Widderfell und Dachsfell, der brachte es.

24 Und wer Silber und Erz hub, der brachte es zur Hebe dem HERRN. Und wer Föhrenholz bei ihm fand, der brachte es zu allerlei Werk des Gottesdienstes.

25 Und welche verständige Weiber waren, die wirkten mit ihren Händen und brachten ihr Werk von gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und weißer Seide.

26 Und welche Weiber solche Arbeit konnten und willig dazu waren, die wirkten Ziegenhaar.

27 Die Fürsten aber brachten Onyx und eingefaßte Steine zum Leibrock und zum Schildlein

28 und Spezerei und Öl zu den Lichtern und zur Salbe und zu gutem Räuchwerk.

29 Also brachten die Kinder Israel williglich, beide Mann und Weib, zu allerlei Werk, das der HERR geboten hatte durch Mose, daß man's machen sollte.

30 Und Mose sprach zu den Kindern Israel: Sehet, der HERR hat mit Namen berufen den Bezaleel, den Sohn Uris, des Sohns Hurs, vom Stamm Juda,

31 und hat ihn erfüllet mit dem Geist Gottes, daß er weise, verständig, geschickt sei zu allerlei Werk,

32 künstlich zu arbeiten am Gold, Silber und Erz,

33 Edelstein schneiden und einsetzen, Holz zimmern, zu machen allerlei künstliche Arbeit.

34 Und hat ihm sein Herz unterweiset samt Ahaliab, dem Sohne Ahisamachs, vom Stamm Dan.

35 Er hat ihr Herz mit Weisheit erfüllet, zu machen allerlei Werk, zu schneiden, wirken und zu sticken mit gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und weißer Seide und mit Weben, daß sie machen allerlei Werk und künstliche Arbeit erfinden.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9777

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9777. All the pegs thereof and all the pegs of the court, shall be of brass. That this signifies all things which conjoin and strengthen each heaven, the middle and the ultimate, by means of good, is evident from the signification of “the pegs,” as being things that conjoin and strengthen (of which in what follows); from the signification of “the Habitation,” which is here meant by “thereof,” as being heaven, specifically the middle heaven (see n. 9594, 9596, 9632); from the signification of “the court,” as being the ultimate heaven (n. 9741); and from the signification of “brass,” as being external good (see n. 425, 1551).

[2] That, “pegs,” “stakes,” or “nails,” denote things which conjoin and strengthen, is because they do conjoin and strengthen. Similar things are also signified by them in the Word throughout; as in Isaiah:

Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations; forbid not; lengthen thy cords, and strengthen thy stakes (Isaiah 54:2);

a new church from the Lord is here treated of; “enlarging the place of the tent, and stretching forth the curtains of the habitations,” denotes the doctrine of good and truth, and the consequent worship (n. 9596); “long cords,” and “stakes,” denote an ample connection and confirmation of truths. That the court also had its cords may be seen in Exodus 35:18; Numbers 3:37; 4:32.

[3] Again:

Look upon Zion; thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be dispersed; the stakes thereof shall never be removed, neither shall any of the cords thereof be pulled away (Isaiah 33:20); where “stakes,” and “cords,” in like manner denote things which strengthen and conjoin. “Nails” also denote strengthening and conjunction in Isaiah 41:7, and in Jeremiah 10:4; but are there used in regard to idols, by which are signified doctrines of falsity, because from own intelligence (n. 8941, 9424). However, by “the nail” on which anything is hung, is signified affixing and adjoining, in Isaiah 22:23-24, and in Ezekiel 15:3.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.