Bible

 

5 Mose 15

Studie

   

1 Über sieben Jahre sollst du ein Erlaßjahr halten.

2 Also soll's aber zugehen mit dem Erlaßjahr: Wenn einer seinem Nächsten etwas borget, der soll's ihm erlassen und soll's nicht einmahnen von seinem Nächsten oder von seinem Bruder; denn es heißt ein Erlaßjahr dem HERRN.

3 Von einem Fremden magst du es einmahnen; aber dem, der dein Bruder ist, sollst du es erlassen.

4 Es soll allerdinge kein Bettler unter euch sein; denn der HERR wird dich segnen im Lande, das dir der HERR, dein Gott, geben wird zum Erbe einzunehmen;

5 allein daß du der Stimme des HERRN, deines Gottes, gehorchest und haltest alle diese Gebote, die ich dir heute gebiete, daß du danach tust!

6 Denn der HERR, dein Gott, wird dich segnen, wie er dir geredet hat. So wirst du vielen Völkern leihen, und du wirst von niemand borgen. Du wirst über viele Völker herrschen, und über dich wird niemand herrschen.

7 Wenn deiner Brüder irgend einer arm ist in irgend einer Stadt in deinem Lande, das der HERR, dein Gott, dir geben wird, so sollst du dein Herz nicht verhärten noch deine Hand zuhalten gegen deinen armen Bruder,

8 sondern sollst sie ihm auftun und ihm leihen, nach dem er mangelt.

9 Hüte dich, daß nicht in deinem Herzen ein Belialstück sei, das da spreche: Es nahet herzu das siebente Jahr, das Erlaßjahr, und sehest deinen armen Bruder unfreundlich an und gebest ihm nicht; so wird er über dich zum HERRN rufen, so wirst du es Sünde haben;

10 sondern du sollst ihm geben, und dein Herz nicht verdrießen lassen, daß du ihm gibst; denn um solches willen wird dich der HERR, dein Gott, segnen in allen deinen Werken und was du vornimmst.

11 Es werden allezeit Arme sein im Lande; darum gebiete ich dir und sage, daß du deine Hand auftust deinem Bruder, der bedrängt und arm ist in deinem Lande.

12 Wenn sich dein Bruder, ein Ebräer oder Ebräerin, dir verkauft, so soll er dir sechs Jahre dienen; im siebenten Jahr sollst du ihn frei losgeben.

13 Und wenn du ihn frei losgibst, sollst du ihn nicht leer von dir gehen lassen,

14 sondern sollst ihm auflegen von deinen Schafen, von deiner Tenne, von deiner Kelter, daß du gebest von dem, das dir der HERR, dein Gott, gesegnet hat.

15 Und gedenke, daß du auch Knecht warest in Ägyptenland, und der HERR, dein Gott, dich erlöset hat; darum gebiete ich dir solches heute.

16 Wird er aber zur dir sprechen: Ich will nicht ausziehen von dir, denn ich habe dich und dein Haus lieb (weil ihm wohl bei dir ist),

17 so nimm einen Pfriemen und bohre ihn durch sein Ohr an der Tür und laß ihn ewiglich deinen Knecht sein. Mit deiner Magd sollst du auch also tun.

18 Und laß dich's nicht schwer dünken, daß du ihn frei losgibst: denn er hat dir als ein zwiefältiger Taglöhner sechs Jahre gedienet; so wird der HERR, dein Gott, dich segnen in allem, was du tust.

19 Alle Erstgeburt, die unter deinen Rindern und Schafen geboren wird, das ein Männlein ist, sollst du dem HERRN, deinem Gott, heiligen. Du sollst nicht ackern mit dem Erstling deiner Ochsen und nicht bescheren die Erstlinge deiner Schafe.

20 Vor dem HERRN, deinem Gott, sollst du sie essen jährlich an der Stätte, die der HERR erwählet, du und dein Haus.

21 Wenn es aber einen Fehl hat, daß es hinket, oder blind ist, oder sonst irgend einen bösen Fehl, so sollst du es nicht opfern dem HERRN, deinem Gott,

22 sondern in deinem Tor sollst du es essen, du seiest unrein oder rein, wie ein Reh und Hirsch;

23 allein daß du seines Bluts nicht essest, sondern auf die Erde gießest, wie Wasser.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 922

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

922. Verse 20. And the wine-press was trodden without the city, signifies the bringing forth of falsity from evil out of hell. This is evident from the signification of "treading the wine-press," as being to bring forth truth from good, and in the contrary sense to bring forth falsity from evil, since "grapes," from which wine is made in the wine-press, signify the good of charity, and in the contrary sense evil; and from good truth is brought forth, and from evil falsity. That this, as well as falsifications of the Word, are signified by "the great wine-press of the anger of God," can be seen from the preceding article n. 920. The above is evident also from the signification of "without the city," as being from hell, for "city" signifies the doctrine of truth from the Word (See above, n. 223), while "without the city" signifies the doctrine of falsity from the Word falsified; and as the falsification of the Word is from hell, "without the city" means out of hell. In the Word "city" signifies doctrine, and "the city of David," that is, Zion, and "the city of Jerusalem," signify the church as to the Word and as to doctrine from the Word, therefore "without the city" signifies, not from the Word and doctrine from the Word; and what is not from the Word and from doctrine therefrom is from hell. "Without the city" has a like signification as "without the camp" of the sons of Israel in the desert, for their "camp" signified heaven and the church, and "without the camp," signified hell. For this reason the lepers and all that were unclean were sent out of the camp (Leviticus 13:46; Numbers 5:1-6); and the excrements, by which things infernal were signified, were left without the camp (Deuteronomy 23:13, 14).

[2] That the "wine-press" and "treading it" signify the bringing forth of falsity from evil and the bringing forth of truth from good, can be seen from the Word where "wine-press" is mentioned. That it signifies the bringing forth of falsity from evil can be seen from the following passages. In Lamentations:

The Lord hath prostrated all my strong ones in the midst of me, He hath proclaimed against me an appointed time for breaking my young men; the Lord hath trodden the wine-press for the daughter of Judah (Lamentations 1:15).

This treats of the end of the church with the Jewish nation; and "the strong ones whom the Lord hath prostrated in the midst thereof" signifies the destruction of the love of good; those who are in love of good are called in the Word "strong ones," because good from its love prevails over the hells, and is therefore "strong." "In the midst" signifies all and everywhere. "To break the young men" signifies the destruction of all the understanding of truth; "an appointed time" means when both the goods and the truths of the church were all devastated with that nation; this time was when the Lord came into the world, and is what is meant by "the fullness of times." So "the Lord hath trodden the wine-press for the daughter of Judah" signifies the perversion of the church and the adulteration of the Word that is brought forth from evils of life and falsities of doctrine, "the daughter of Judah" being the church from the doctrine of truth from the Word, and "wine-press" being the bringing forth of falsity from evil, and the consequent adulteration of the Word and overthrow of the church. In the sense of the letter this is attributed to the Lord; but this is reversed in the spiritual sense, in which it is meant that this was done by that nation itself.

[3] In Joel:

Send forth the sickle, for the harvest is ripe; come, get ye down, for the wine-press is full, the vats have overflowed; for their wickedness is great (Joel 3:13.)

The devastation of the church as to good and as to truth is thus described; and "the wine-press is full and the vats have overflowed" signifies that there was nothing except falsities from evil. (The rest may be seen explained, n. 911.

In Hosea:

Be not glad, O Israel, over a likeness, like the nations: for thou hast committed whoredom under thy God; thou hast loved the reward of whoredom upon all corn-floors; the floor and the wine-press shall not feed them, and the new wine shall be false to her (Hosea 9:2).

This treats of the falsification of the Word; "the floor and the wine-press shall not feed them" signifies that they will not draw from the Word the goods and truths that nourish the soul. (But this passage also has been explained above, n. 695)

[4] In Jeremiah:

Upon thy vintage hath the spoiler fallen; therefore gladness and joy are gathered out of Carmel, and out of the land of Moab; and I have caused the wine to cease from the wine-presses; none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting (Jeremiah 48:32-34).

What is signified by "the vintage" upon which the spoiler hath fallen, and what by "the gladness and joy" that were gathered, may be seen above n. 919; that there is no longer any truth because there is no good is signified by "I have caused the wine to cease from the wine-presses;" and that there is no longer any joy from any spiritual love is signified by "none shall tread with shouting," "shouting" meaning the rejoicing of those that tread the wine press.

[5] In Isaiah:

Who is this that cometh from Edom, His garments sprinkled from Bozrah, He that is honorable in His apparel, walking in the multitude of His strength? I that speak in justice, mighty to save. Wherefore art Thou red in Thy garment, and Thy garments as of one that treadeth in the wine-press? I have trodden the wine-press alone; and of the people not a man was with Me; therefore have I trodden them in mine anger, and trampled them in My wrath; therefore their victory is sprinkled upon My garments, and I have stained all My raiment (Isaiah 63:1-3).

This is said of the Lord, and of His combats against all the hells; and as He fought against them from the Human, in which was the Divine Itself, it is said, "Who is this that cometh from Edom, His garments sprinkled from Bozrah?" which signifies fighting from the good of love and from truth, which are from the Divine; for Edom means red, and Bozrah gathering the vintage; and "red" is predicated of good, and "gathering the vintage" of truth; and because this is what Edom and Bozrah mean, the expressions "red" and "as one treading in the wine-press" are afterwards used. And as the Divine good and the Divine truth that are here meant are the Word in the letter, and this is what is signified by the Lord's "garments" it is said, "garments sprinkled," also "honorable in His apparel." And as all strength in the Word is in the letter it is said, "walking in the multitude of His strength." Judgment from His Divine upon the good and upon the evil and consequent salvation, is meant by "I that speak in justice, mighty to save." The violence offered to the Word by the Jewish nation is signified by "Wherefore art Thou red in Thy garments, and Thy garments as of one that treadeth in the wine-press?" "Red in garment" is predicated of the violence offered to the Divine good of the Word, which is meant above by "Edom," and "garments as of one that treadeth in the wine-press" is predicated of the violence offered to Divine truth in the Word, which is meant above by "Bozrah." "The Lord's garments" signify the Word in the letter, to which violence was offered through adulterations and falsifications of it. The casting down of the hells and of their falsities by His own power is signified by "I have trodden the wine-press alone, and of the people not a man was with Me." The casting down into the hells of those who were in direful evils and in falsities therefrom is signified by "I have trodden them in Mine anger and trampled them in My wrath;" "anger" is predicated of evils, and "wrath" of falsities; and these are attributed to the Lord; although it is those who are in evils and in falsities therefrom that are angry and wrathful against the Lord. And as the judgment by which the hells were subjugated was accomplished by the Lord by means of temptations admitted into His Human, even to the last, which was the passion of the cross, it is said, "therefore their victory is sprinkled upon My garments, and I have stained all My raiment." For by all things of His passion and by the last temptation on the cross the Lord represented the violence offered by the Jewish nation to the Word, that is, to Divine truth (See above, n. 183, 195, 627, 655, 805).

[6] That "wine-press" and "treading it" signify the bringing forth of truth from good, because "the grape" signifies spiritual good, and "wine from the grape" truth from that good, can be seen from the following passages.

In Joel:

Rejoice, ye sons of Zion, the floors are full of corn, and the winepresses overflow with new wine and oil (Joel 2:23, 24).

"Sons of Zion" signify those who are in wisdom from the Divine truth; "the floors are full of corn" signifies that they have celestial good in abundance; "the wine-presses overflow with new wine and oil" signifies that from the good of charity they have truth and its delight.

[7] In Matthew:

A man, a householder, planted a vineyard, and set a hedge about it, and digged a wine-press in it, and built a tower; and let it out to husbandmen, who slew the servants sent to them, and finally the son (Matthew 21:33).

The "vineyard" which the householder planted signifies the church that was instituted with the sons of Jacob; the "hedge" which he set about it signifies protection from the falsities of evil, which are from hell; "and digged a wine-press in it" signifies that it had spiritual good; "and built a tower" signifies interior truths from that good which looked to heaven; "and let it out to husbandmen" signifies to that people; "they slew the servants that were sent to them" signifies that they slew the prophets; "and finally the son" signifies the Lord.

[8] In Isaiah:

My beloved had a vineyard in a horn of a son of oil, which he fenced and gathered out the stones, and planted it with a noble vine, and built a tower in the midst of it, and also hewed out a wine-press in it; and he looked that it should bring forth grapes, but it brought forth wild grapes (Isaiah 5:1, 2).

"Vineyard," "tower," and "wine-press," have a like signification here as just above in Matthew. (The rest may be seen explained n. 918. In most passages, where "vintage" and "wine press" are mentioned, the "harvest" and "corn floor" are also mentioned (as in Hosea 9:1, 2; Joel 2:23, 24; 3:13; Numbers 18:26-30; Deuteronomy 15:14; 16:13; 2 Kings 6:27); and for the reason that "harvest" and "corn-floor," from "corn" and "bread" signify the good of celestial love, which is love to the Lord; and "vintage" and "wine-press," from the "grape" and the "wine," signify the good of spiritual love, which is love towards the neighbor; for these two loves make one, like an efficient cause and its effect. This has been said because here in Revelation the "harvest" is mentioned, and afterwards the "vintage" in the same way. (For the "harvest" see verses 14, 15; and the "vintage," verse 19.)

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9942

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9942. 'And you shall weave the tunic in checker work of fine linen' means the inmost things of the spiritual kingdom, emanating from the truths of celestial love. This is clear from the meaning of Aaron's garments in general as the spiritual kingdom lying adjacent to the celestial kingdom, dealt with in 9814, and since the tunic was the inmost of those garments the inmost things of that kingdom are meant by it (for the meaning of 'Aaron's tunic' as Divine Truth in the spiritual kingdom, emanating directly from the Divine Celestial, see 9826); and from the meaning of 'fine linen' as truth from a celestial origin, dealt with in 9469. In the words stating that the tunic should be woven in checker work something produced by a weaver should be understood by 'checker work'; and by 'the work of a weaver' is meant that which is from the celestial, 9915. The same word is used in the original language to express the idea of producing checker work as is used to mean weaving.

[2] The fact that this tunic was woven, or was made from the work of a weaver, is clear from the following words in the Book of Exodus,

They made the tunics of fine linen, the work of a weaver, for Aaron and his sons. Exodus 39:27.

The reason why the tunic consisted of checker work or was woven from fine linen was in order that it might represent that which emanates directly from the celestial; in comparison it resembles a continuation from it. For what emanates from the celestial is akin to what does so from the will part of a person's mind, in that everything which belongs to a person's understanding emanates from that will part. What emanates from the will part and exists more internally is so to speak continuous from it, in contrast to what does so but exists more externally. Therefore that more internal emanation from the will has primarily the affection for truth within it; for all affection belonging to love that is present in the understanding flows in from its will part. A similar situation exists in the heavens, where the celestial kingdom corresponds to the will part of a person's mind, and the spiritual kingdom to the understanding part, see 9835. And since Aaron's garments represented the Lord's spiritual kingdom lying adjacent to His celestial kingdom, 9814, the tunic represented that which is inmost there, namely that which emanates from and exists closest to the celestial kingdom; for the tunic was the inmost garment. From this it is evident why it was woven or made of checker work, and why it was made from fine linen. For 'woven' means that which originates in the will part or the celestial, 9915, and 'fine linen' means truth that springs from celestial love, 9469.

[3] What is spiritual emanating from what is celestial is also meant in other places in the Word by tunics, for example by the tunics of skin which Jehovah God is said to have made for the man and his wife after they ate from the tree of knowledge, Genesis 3:20-21. No one can know that truth from a celestial origin is meant by those 'tunics' unless the inner meaning of the details of that story is unfolded; therefore it must be explained. 'The man and his wife' there is used to mean the celestial Church, 'the man' as the husband to mean that Church in respect of good, and 'his wife' that Church in respect of truth; this truth and that good were the celestial Church's truth and good. But then came the fall of that Church, which was brought about by reasonings, based on factual knowledge, about God's truths, meant in the internal sense by 'the serpent' who persuaded them. The first state after the fall of that Church is what is described here, its truth by 'the tunics of skin'.

[4] It should be remembered that the creation of heaven and earth in the first chapter of Genesis means and describes in the internal sense the new creation or regeneration of the member of the Church then, thus the establishment of the celestial Church; that paradise means and describes the wisdom and intelligence of that Church, and eating from the tree of knowledge its fall, brought about by their reasoning, based on factual knowledge, about Divine matters. For more which demonstrates that all this is so, see what has been shown regarding these matters in the explanations to those chapters. For all the narratives contained in the early chapters of Genesis are made-up history, in the internal sense of which there are Divine matters regarding the new creation or the regeneration of the member of the celestial Church, as has been stated. This was the customary way of writing in most ancient times, not only among those who belonged to the Church but also among those outside the Church, for example among the Arabians, Syrians, and Greeks, as is evident from the books of those times, both sacred and secular.

[5] It was in imitation of those books, since he derived it from them, that Solomon composed the Song of Songs, a book that is not a sacred one because it does not inwardly contain heavenly and Divine matters forming a continuous train of thought, such as sacred books contain. The Book of Job too is a book of the Ancient Church. Mention is also made in Moses of sacred books of the Ancient Church which have now been lost, in Numbers 21:14-15, 27ff, the historical sections of which were called The Wars of Jehovah and the prophetical parts The Utterances, see 2686, 2897. The fact that such was the style in the historical narratives of the sections called The Wars of Jehovah is evident from the parts of them which were extracted and quoted by Moses. Their historical narratives were therefore such as came near to a kind of prophetic style, the kind that would allow young children and also simple people to retain things in their memory. The fact that the books referred to in Numbers 21 were sacred is evident from the parts of them extant in verses 28-30 of that chapter, when compared with Jeremiah 48:45-46, where similar words occur. This kind of style was the most common, virtually the one and only style adopted among those who were outside the Church, as is plain from the myths and legends of those writers who were outside the Church which held within them notions of right and wrong or such as have to do with what people feel and how they conduct their life.

[6] In the narratives consisting not of made-up but of genuine history - which are those that appear in the Books of Moses after the chapters of made-up history, and also those in the Books of Joshua, Judges, Samuel, and Kings - spiritual truth and good of truth emanating from celestial truth and good are again meant by 'tunics'. (It should be remembered that spiritual truth and good is the kind of truth and good that spiritual angels in the middle or second heaven enjoy, but that celestial truth and good is the truth and good such as angels in the third and inmost heaven enjoy, see the places referred to in 9277.) The Books of Moses mention that Israel the father of Joseph gave his son a tunic of various colours, and that because of that tunic his brothers were annoyed; and that subsequently they stripped him of it, dipped it in blood, and sent it in that condition to their father, Genesis 37:3, 23, 31-33. All this was part of genuine history; and since it in like manner contained inwardly or in its internal sense the holy things of heaven and the Church, thus those that were Divine, that tunic of various colours served to mean the state of the good and truth which Joseph was to represent, namely the state of spiritual truth and good emanating from the celestial, see 3971, 4286, 4592, 4963, 5249, 5307, 5584, 5869, 5877, 6417, 6526, 9671. For all the sons of Jacob represented things such as belong to heaven and the Church in their proper order, 3858, 3926, 4060, 4603 and subsequent paragraphs, 6335, 6337, 6397, 6640, 7836, 7891, 7996. But in the chapter referred to above they represented the opposite.

[7] Since all things that are in the books of the Word are representative of and serve to mean Divine celestial and spiritual realities, both those things in the historical books and those in the prophetical books, the affection for spiritual truth is described in David by 'the king's daughter' and the actual truth by her garments,

Daughters of kings are among your precious ones; at your right hand stands the queen in the finest gold of Ophir. The daughter of Tyre will bring an offering, the rich of the people will entreat your face. All glorious is the king's daughter within, from woven threads (or checker work) of gold will her vesture (her tunic) be; in an embroidered [robe] she will be led to the king. Psalms 45:9ff.

'Daughter' in general means the affection for spiritual truth and good, and so means the Church as well, see 2362, 3024, 3963, 9055 (end); and 'king', when this refers to the Lord, means Divine Truth, 2015, 2069, 3009, 4581, 4966, 5068, 6148. From this it is evident that everything mentioned in that Psalm regarding 'the king's daughter' means such things as belong to the affection for truth and good received from the Lord in the Church. When it says that 'the daughter of Tyre will bring an offering' cognitions or knowledge of good and truth are meant, 'Tyre' meaning these, see 1201. The like is meant by 'the rich of the people', for nothing other than cognitions of good and truth is meant in the spiritual sense by 'riches', 1694, 4508. From this it is evident what the meaning is of the declaration that the king's daughter is 'all glorious within', and that her vesture was made 'from woven threads of gold'. By 'her vesture' a tunic should be understood, as is evident from the meaning that word has in the original language; for the word in that language means a garment worn next to the body. The fact that a tunic is meant is clear in John 19:24, where reference is made to the Lord's tunic, which David in Psalms 22:18 calls by the same word 'vesture'. It is also clear in 2 Samuel 13:18, where it says that the king's daughters were clothed with tunics of various colours; this matter is dealt with just below. By 'woven threads of gold' in David something similar is meant to what is meant by the checker work of Aaron's tunic, the same term being used in the original language. As regards what 'an embroidered [robe]' is in which she will be led to the king, see 9688.

[8] Since the king's daughter and her vesture or tunic served to represent such things, a king's daughters at that time wore that kind of clothing, as is clear in the second Book of Samuel,

On Tamar there was a tunic of various colours, for daughters of the king wore such clothes. 2 Samuel 13:18.

[9] Since, then, spiritual forms of good and truths were represented by tunics it may be seen what it is that Aaron's 'tunic' means, and also what is meant by his sons' tunics, mentioned in the next verse of this chapter, which says that for Aaron's sons they were to make tunics, belts, and headdresses, for glorious adornment. And since their tunics served to represent those holy forms of good and truths, it was declared that Aaron's sons Nadab and Abihu, who were devoured by fire from heaven because they were offering incense on foreign 1 fire, should be taken outside the camp in their tunics, Leviticus 10:1-5. For 'foreign fire' means love from a source other than what is heavenly, since 'sacred fire' in the Word denotes love that is heavenly or Divine, 6832, 6834, 6849, 7324, 9434. Because of what his sons had done spiritual forms of good and truths, meant by their 'tunics', had been defiled, and this was why they were taken outside the camp in their tunics.

[10] 'Tunic' is used with a similar meaning in Micah,

My people have taken a stand as an enemy on account of the garment; you strip the tunic from those confidently passing through. Micah 2:8.

Here a different word is used in the original language for 'tunic'; even so spiritual truth and good is meant. 'Stripping the tunic from those passing through in confidence' means depriving of their spiritual truths those who lead a life of simple goodness. 'Having [them] as enemy on account of the garment' means doing ill to them on account of the truth they think, when in fact no one ought to suffer harm on account of whatever he believes to be true, provided that he is governed by good, 1798, 1799, 1834, 1844.

[11] From all this it may now be seen what 'tunic' means in Matthew,

Jesus said, You shall not swear at all, neither by heaven, nor by the earth, nor by Jerusalem, nor by [your] head. Let your words be, Yes, yes; No, no; anything beyond this is from evil. 2 If anyone wishes to drag you to court and take away your tunic, let him have your cloak also. Matthew 5:34-37, 40.

Anyone unacquainted with what the angelic state is like in the Lord's celestial kingdom cannot have any idea at all of what these the Lord's words imply. For they refer to the state of goodness and truth with those who are in the Lord's celestial kingdom, with whom all truth resides within, imprinted on their hearts. For the good of love to the Lord leads them to know all truth, so completely that they never engage in any reasoning about it, as those in the spiritual kingdom do. Therefore whenever truths are referred to they say simply, Yes, yes; or, No, no. Nor indeed in that kingdom do they even make mention of faith. Regarding the state of these angels, see the places referred to in 9277. From this it is now evident what the meaning is of the command that they must not swear at all; for 'swearing' means confirming truths, 3375, 9166, which is done in the spiritual kingdom by the use of reason and factual knowledge drawn from the Word. 'Dragging to court and wishing to take away the tunic' means arguing about truths and wishing to convince others that something is not true, 'tunic' meaning truth from a celestial origin; for [those who are celestial] leave every one with the truth he has and do not go on to reason with him.

[12] 'Tunic' again means truth from a celestial origin elsewhere in Matthew,

Jesus sent the twelve to preach the kingdom of heaven, saying, that they should not possess gold, or silver, or bronze in their belts, nor a bag for the road, nor two tunics, or [pairs of] shoes, or rods. Matthew 10:9-10.

All this served to represent that those with forms of good and truths received from the Lord possess no good or truth at all that originates in themselves, but that every truth and form of good they have comes from the Lord. The twelve disciples represented all whose forms of good and truths come from the Lord, and in the abstract sense represented all forms of the good of love and all truths of faith derived from the Lord, 3488, 3858 (end), 6397. Forms of good and truths that originate in the self and not in the Lord are meant by 'possessing gold, silver, and bronze in their belts' and by 'a bag'. But truths and forms of good coming from the Lord are meant by 'tunic, shoe, and rod', inner truth or truth from a celestial origin by 'tunic', outer truth or truth in the natural by 'shoe', 1748, 6844, and the power of truth by 'rod', 4876, 4936, 6947, 7011, 7026. By 'two tunics' however, 'two [pairs of] shoes, and two rods' are meant truths and their powers that originate both in the Lord and in the self. The fact that they were allowed to have one tunic, one pair of shoes, and one rod is clear in Mark 6:8-9, and Luke 9:2-3.

[13] Once it is known from all this what 'a tunic' means it is evident what 'the Lord's tunic' referred to in John means,

They took the garments and made four parts, a part for each soldier, and the tunic. And the tunic was without seam, woven from the top throughout. They said, Do not let us divide it, but let us cast lots for it, whose it may be - so that the Scripture might be fulfilled, saying, They divided My garments for themselves, and for My tunic they cast lots. The soldiers did these things. John 19:23-24; Psalms 22:18.

Is there anyone, thinking with reason that is to some extent enlightened, who cannot see that in all this Divine things were meant, and that if this had not been so none of it would have been prophesied in David? Yet no one can know what is meant without the internal sense, thus without knowledge gained from that sense no one can know what is meant by 'the garments', 'casting lots for' or 'dividing them', 'the tunic' and its being 'without seam' or 'woven from the top throughout', and 'the soldiers'. From the internal sense it is evident that truths are meant by 'garments', and Divine Truths by 'the Lord's garments'; 'casting lots for' and 'dividing them' pulling apart and dispersing them, 9093; and 'the tunic' Divine Truth on the spiritual level, emanating from the Divine Celestial, the same as is meant by 'Aaron's tunic' since Aaron represented the Lord, for which reason also its being 'without seam' or 'woven from the top throughout' has the same meaning as 'checkered' or 'woven', which describes Aaron's tunic. The tunic's not being divided was a sign that Divine Truth on the spiritual level, emanating directly from Divine Truth on the celestial level, could not be dispersed, because this truth is the inner truth of the Word, such as exists with angels in heaven.

[14] When it says that 'the soldiers did it' the meaning is that it was done by those who ought to have been fighting for truths, that is, the Jews themselves with whom the Word existed, but whose characters were nevertheless such that they would disperse it. For they had the Word, yet nevertheless did not wish to know from it that the Lord was the Messiah and Son of God who was to come. Nor did they wish to know anything of the inner meaning of the Word, only the outward, which they also drafted to serve their own loves, which were self-love and love of the world, and so to support their desires gushing out of those loves. These things are meant by dividing up the Lord's garments; for whatever they did to the Lord represented the state of Divine Truth and Good among them then, thus the way they treated God's truths was similar to that in which they were treating Him; for while in the world the Lord was Divine Truth itself, see the places referred to in 9199 (end), 9315 (end).

Poznámky pod čarou:

1. i.e. unauthorized or profane fire

2. or from the evil one

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.