Bible

 

4 Mose 34

Studie

   

1 Und Jehova redete zu Mose und sprach:

2 Gebiete den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr in das Land Kanaan kommet, so ist dies das Land, welches euch als Erbteil zufallen soll: das Land Kanaan nach seinen Grenzen.

3 Und die Südseite soll euch sein von der Wüste Zin an, Edom entlang, und die Südgrenze soll euch sein vom Ende des Salzmeeres gegen Osten.

4 Und die Grenze soll sich euch südlich von der Anhöhe Akrabbim wenden und nach Zin hinübergehen, und ihr Ausgang sei südlich von Kades-Barnea; und sie laufe nach Hazar-Addar hin, und gehe hinüber nach Azmon;

5 und die Grenze wende sich von Azmon nach dem Bache Ägyptens, und ihr Ausgang sei nach dem Meere hin. -

6 Und die Westgrenze: sie sei euch das große Meer und das Angrenzende; das soll euch die Westgrenze sein. -

7 Und dies soll euch die Nordgrenze sein: vom großen Meere aus sollt ihr euch den Berg Hor abmarken;

8 vom Berge Hor sollt ihr abmarken bis man nach Hamath kommt, und der Ausgang der Grenze sei nach Zedad hin;

9 und die Grenze laufe nach Siphron hin, und ihr Ausgang sei bei Hazar-Enan. Das soll euch die Nordgrenze sein. -

10 Und zur Ostgrenze sollt ihr euch abmarken von Hazar-Enan nach Schepham.

11 Und die Grenze gehe hinab von Schepham nach Ribla, östlich von Ajin; und die Grenze gehe hinab und stoße an die Seite des Sees Kinnereth gegen Osten;

12 und die Grenze gehe an den Jordan hinab, und ihr Ausgang sei am Salzmeere. Das soll euer Land sein nach seinen Grenzen ringsum.

13 Und Mose gebot den Kindern Israel und sprach: Das ist das Land, welches ihr durchs Los als Erbteil empfangen sollt, das Jehova den neun Stämmen und dem halben Stamme zu geben geboten hat.

14 Denn der Stamm der Kinder der Rubeniter nach ihren Vaterhäusern, und der Stamm der Kinder der Gaditer nach ihren Vaterhäusern, und die Hälfte des Stammes Manasse, die haben ihr Erbteil empfangen.

15 Die zwei Stämme und der halbe Stamm haben ihr Erbteil empfangen diesseit des Jordan von Jericho, gegen Osten, gegen Sonnenaufgang.

16 Und Jehova redete zu Mose und sprach:

17 Dies sind die Namen der Männer, welche euch das Land als Erbe austeilen sollen: Eleasar, der Priester, und Josua, der Sohn Nuns.

18 Und je einen Fürsten vom Stamme sollt ihr nehmen, um das Land als Erbe auszuteilen.

19 Und dies sind die Namen der Männer: für den Stamm Juda: Kaleb, der Sohn Jephunnes;

20 und für den Stamm der Kinder Simeon: Samuel, der Sohn Ammihuds;

21 für den Stamm Benjamin: Elidad, der Sohn Kislons;

22 und für den Stamm der Kinder Dan ein Fürst: Bukki, der Sohn Joglis;

23 für die Söhne Josephs: für den Stamm der Kinder Manasse ein Fürst: Hanniel, der Sohn Ephods,

24 und für den Stamm der Kinder Ephraim ein Fürst: Kemuel, der Sohn Schiphtans;

25 und für den Stamm der Kinder Sebulon ein Fürst: Elizaphan, der Sohn Parnaks;

26 und für den Stamm der Kinder Issaschar ein Fürst: Paltiel, der Sohn Assans;

27 und für den Stamm der Kinder Aser ein Fürst: Achihud, der Sohn Schelomis;

28 und für den Stamm der Kinder Naphtali ein Fürst: Pedahel, der Sohn Ammihuds.

29 Diese sind es, welchen Jehova gebot, den Kindern Israel ihr Erbe im Lande Kanaan auszuteilen.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 560

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

560. And stings were in their tails, signifies craftiness in deceiving by means of them. This is evident from the signification of "stings," as being craftiness and shrewdness in persuading as to falsities; it follows therefore that they had in them the power to hurt men, for one who deceives craftily and shrewdly is especially harmful. The stings were "in their tails," because they deceive by means of knowledges [scientifica] sensually perceived, knowledges both from the Word and from the world, which are what human learning consists of; they deceive by knowledges from the Word by explaining it sensually according to the letter, and not according to its interior sense; they deceive by knowledges from the world by using them for confirmation. It is to be known that sensual men are more crafty and shrewd than others, and thus in acutely deceiving; for as spiritual men possess intelligence and prudence, so those who are sensual and in falsities possess malice and craftiness, for all malice has its seat in evil, as all intelligence has its seat in good.

[2] It is believed in the world that those who are crafty and shrewd are also prudent and intelligent; but craftiness and malice are not prudence and intelligence, but viewed in themselves are insanity and folly; for such remove themselves from eternal happiness and cast themselves into eternal misery, and this is not the part of the prudent and intelligent but of the insane and foolish. Moreover, with such all things of heavenly and angelic wisdom are in dense darkness, and where that wisdom is thick darkness there is folly. That sensual men are crafty and shrewd can be seen from those who are in the hells, where all are merely natural and sensual; it can hardly be believed by anyone how much craftiness and shrewdness these possess (See in the work on Heaven and Hell 576-581, where the malice and wicked devices of the infernal spirits are treated of).

[3] That "stings" signify craftiness can be seen without confirmation from the Word, for in common discourse the craftiness in speech by which men are deceived are called sharp points, and the talk itself is called sharp. But "stings" signify particularly interior falsities, which are such as cannot be dispelled, because they are from the knowledges and fallacies of the senses. That such falsities are signified by "stings" (or sharp points) can be seen from representatives in the spiritual world, where interior falsities are represented in various ways by sharp things, like the points of swords, the points of arrows, and things pointed in various forms, and this when they are intended to hurt; for this reason it is also forbidden there to exhibit such things to view, for spirits when they see them become furious to inflict injury.

[4] These falsities are signified by "sharp instruments" in Amos:

Behold the days will come upon you in which they will draw you out with barbs, and your posterity with fishhooks (Amos 4:2).

"To draw out with barbs" signifies to lead away from truths by knowledges [scientifica] from the Word and from the world falsely applied; and "to draw out with fishhooks" signifies to lead away from truths by the fallacies of the senses, from which the sensual man reasons.

[5] And in Moses:

If ye will not drive out the inhabitants of the land from before you, then those whom ye let remain of them shall be thorns in your eyes and pricks in your sides (Numbers 33:55).

The "inhabitants of the land whom they were to drive out," signify the evils and falsities of religion and of doctrine; for these were signified in an abstract sense by the nations of the land of Canaan. Therefore "they shall be thorns in your eyes" signifies the harm that will be done by malignant falsities to the truths of the church, and "pricks in your sides" signify the harm that will be done by malignant falsities to the goods of the church, "eyes" signifying in the Word the understanding of truth, and "sides" the things of charity, consequently goods.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.