Bible

 

Jeremia 47

Studie

   

1 Das Wort Jehovas, welches zu Jeremia, dem Propheten, geschah über die Philister, ehe der Pharao Gasa schlug.

2 So spricht Jehova: Siehe, Wasser steigen herauf von Norden her und werden zu einem überschwemmenden Wildbach; und sie überschwemmen das Land und seine Fülle, die Städte und ihre Bewohner. Und es schreien die Menschen, und alle Bewohner des Landes heulen,

3 vor dem Schalle des Stampfens der Hufe seiner starken Rosse, vor dem Getöse seiner Wagen, dem Gerassel seiner Räder, Väter sehen sich nicht um nach den Söhnen vor Erschlaffung der Hände-

4 wegen des Tages, der da kommt, um alle Philister zu zerstören und für Tyrus und Zidon jeden hilfebringenden Überrest zu vertilgen. Denn Jehova zerstört die Philister, den Überrest der Insel Kaphtor.

5 Kahlheit ist über Gasa gekommen, vernichtet ist Askalon, der Überrest ihres Tales. Wie lange willst du dich ritzen? -

6 Wehe! Schwert Jehovas, wie lange willst du nicht rasten? Fahre zurück in deine Scheide, halte dich ruhig und still!

7 Wie sollte es rasten, da doch Jehova ihm geboten hat? Gegen Askalon und gegen das Gestade des Meeres, dorthin hat er es bestellt.

   

Komentář

 

Moab

  

In Numbers 22:4, 7 and Jeremiah 48:38, Moab signifies people in natural good who easily permit themselves to be led astray. (Arcana Coelestia 3242[3], 10184[2]) In an opposite sense, it signifies people who adulterate what is good. 'Moab and Ammon' signify people with whom good is adulterated and truth falsified.

(Odkazy: Arcana Coelestia 3242)


Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6700

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6700. As regards the worship of God which the inhabitants of other worlds offer Him, all there who are not idolaters acknowledge the Lord as the one and only God. None but a very few, it is true, know that the Lord assumed the Human on our planet and made that Human Divine. Yet they adore God not as a Deity who is altogether unknowable but as One who can be known through a human form. For when the Divine shows Himself to them He does so within that form, as He also did in former times to Abraham and to others on our planet. And since they adore the Divine under a human form they adore the Lord. They also know that no one can be joined to the Divine in faith and love unless He is present in a form that people can have some conception of. If He did not present Himself in such a form their conception of Him would be lost, like sight looking at outer space. When they have been told by spirits from our planet that the Lord assumed the Human on our planet, they have pondered on it a little and soon said that this happened for the sake of the salvation of the human race. They have also said that the Divine whom they adore and offer the holiest worship to shines in heaven as the Sun and, when He appears, presents Himself in visible Human form. Regarding the Lord's appearance in the next life as the Sun and the fact that all the light of heaven is derived from Him, see 1053, 1521, 1529-1531, 3636, 3643, 4060, 4321 (end), 5097. But more on these matters in particular is to be mentioned in later sections.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.