Bible

 

1 Mose 45

Studie

   

1 Da konnte Joseph sich nicht mehr bezwingen vor allen, die um ihn standen, und er rief: Laßt jedermann von mir hinausgehen! Und es stand niemand bei ihm, als Joseph sich seinen Brüdern zu erkennen gab.

2 Und er erhob seine Stimme mit Weinen; und die Ägypter hörten es, und das Haus des Pharao hörte es.

3 Und Joseph sprach zu seinen Brüdern: Ich bin Joseph. Lebt mein Vater noch? Und seine Brüder konnten ihm nicht antworten, denn sie waren bestürzt vor ihm.

4 Da sprach Joseph zu seinen Brüdern: Tretet doch zu mir her! Und sie traten herzu. Und er sprach: Ich bin Joseph, euer Bruder, den ihr nach Ägypten verkauft habt.

5 Und nun betrübet euch nicht, und es entbrenne nicht in euren Augen, daß ihr mich hierher verkauft habt; denn zur Erhaltung des Lebens hat Gott mich vor euch hergesandt.

6 Denn schon zwei Jahre ist die Hungersnot im Lande, und noch sind fünf Jahre, daß kein Pflügen noch Ernten sein wird.

7 Und Gott hat mich vor euch hergesandt, um euch einen Überrest zu setzen auf Erden und euch am Leben zu erhalten für eine große Errettung.

8 Und nun, nicht ihr habt mich hierher gesandt, sondern Gott; und er hat mich zum Vater des Pharao gemacht und zum Herrn seines ganzen Hauses und zum Herrscher über das ganze Land Ägypten.

9 Eilet und ziehet hinauf zu meinem Vater und sprechet zu ihm: So spricht dein Sohn Joseph: Gott hat mich zum Herrn von ganz Ägypten gemacht; komm zu mir herab, säume nicht!

10 Und du sollst im Lande Gosen wohnen und nahe bei mir sein, du und deine Söhne und die Söhne deiner Söhne und dein Kleinvieh und deine Rinder und alles, was du hast.

11 Und ich will dich daselbst versorgen, denn noch fünf Jahre ist Hungersnot; daß du nicht verarmest, du und dein Haus und alles, was du hast.

12 Und siehe, eure Augen sehen es und die Augen meines Bruders Benjamin, daß mein Mund es ist, der zu euch redet.

13 Und berichtet meinem Vater alle meine Herrlichkeit in Ägypten und alles, was ihr gesehen habt; und eilet und bringet meinen Vater hierher herab.

14 Und er fiel seinem Bruder Benjamin um den Hals und weinte; und Benjamin weinte an seinem Halse.

15 Und er küßte alle seine Brüder und weinte an ihnen; und danach redeten seine Brüder mit ihm.

16 Und das Gerücht wurde im Hause des Pharao gehört, indem man sprach: Josephs Brüder sind gekommen! Und es war gut in den Augen des Pharao und in den Augen seiner Knechte.

17 Und der Pharao sprach zu Joseph: Sage deinen Brüdern: Tut dieses: Beladet eure Tiere und ziehet hin, gehet nach dem Lande Kanaan,

18 und nehmet euren Vater und eure Haushaltungen und kommet zu mir; und ich will euch das Beste des Landes Ägypten geben, und ihr sollt das Fett des Landes essen.

19 Und du bist beauftragt: Tut dieses: Nehmet euch aus dem Lande Ägypten Wagen für eure Kinder und für eure Weiber, und holet euren Vater und kommet.

20 Und laßt es euch nicht leid sein um euren Hausrat, denn das Beste des ganzen Landes Ägypten soll euer sein.

21 Und die Söhne Israels taten also, und Joseph gab ihnen Wagen nach dem Befehl des Pharao und gab ihnen Zehrung auf den Weg.

22 Er gab ihnen allen, einem jeden, Wechselkleider, und Benjamin gab er dreihundert Silbersekel und fünf Wechselkleider.

23 Und seinem Vater sandte er dieses: zehn Esel, beladen mit dem Besten Ägyptens, und zehn Eselinnen, beladen mit Getreide und Brot und Nahrung für seinen Vater auf den Weg.

24 Und er entließ seine Brüder, und sie zogen hin; und er sprach zu ihnen: Erzürnet euch nicht auf dem Wege!

25 Und sie zogen aus Ägypten hinauf und kamen in das Land Kanaan zu ihrem Vater Jakob.

26 Und sie berichteten ihm und sprachen: Joseph lebt noch, und er ist Herrscher über das ganze Land Ägypten. Da erstarrte sein Herz, denn er glaubte ihnen nicht.

27 Und sie redeten zu ihm alle Worte Josephs, die er zu ihnen geredet hatte; und er sah die Wagen, die Joseph gesandt hatte, ihn zu holen. Und der Geist ihres Vaters Jakob lebte auf;

28 und Israel sprach: Genug! Joseph, mein Sohn, lebt noch! Ich will hinziehen und ihn sehen, ehe ich sterbe.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5937

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5937. And Pharaoh said unto Joseph. That this signifies the perception of the natural from the internal celestial, is evident from the signification of “saying” in the historicals of the Word, as being perception (of which often above); from the representation of Pharaoh, as being the natural in general (see n. 5160, 5799); and from the representation of Joseph, as being the internal celestial (n. 5869, 5877). As the celestial which Joseph represents is internal, and the natural which Pharaoh represents is external, therefore the perception is of the natural from the internal celestial, for all perception is from within, and in no case is there any perception of what is interior from without; for whence the influx, thence the perception.

[2] What the perception is that is so often mentioned shall here be briefly stated. There is with every man a capacity of perceiving whether a thing is so or is not so. The capacity of drawing a conclusion within himself, or in his own mind, causes a thing to be perceived. This capacity is utterly impossible unless there is influx from the spiritual world. In this gift one man excels another. They who excel less are they who within themselves or in their own mind conclude and thus perceive but little; but say that a thing is so because others in whom they have faith have said so. But they who excel more are they who see, not from others, but from themselves, that the thing is so; for in very deed the perception which exists with every man is one in worldly things, but not at the present day with anyone in spiritual things. The reason is that the spiritual which flows in and causes perception has been obscured and almost extinguished by the delights of the love of the world and of self; and therefore neither do they care for spiritual things, except insofar as is of duty and of custom; and if fear from duty, and delight from custom, were taken away, they would spurn, feel aversion for, and even deny them.

[3] He who would have perception in spiritual things must be in the affection of truth from good, and must continually long to know truths. Thereby his intellectual is enlightened, and when the intellectual has been enlightened, then it is given him to perceive something inwardly within himself. But he who is not in the affection of truth, knows that which he knows to be so, from the teaching of the church to which he joins his faith, and because a priest, presbyter, or monk has said so. From all this it is evident what perception is, and that it exists in worldly things, but not in spiritual things; as is further evident from the fact that everyone remains in the doctrine in which he was born, even they who were born Jews, and also they who are outside the church, although they live within it. Moreover they who are in any heresy, if told the veriest truths, and if these were also confirmed, they would nevertheless perceive not one whit of their truth: they would appear to them as falsities.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.