Bible

 

1 Mose 26

Studie

   

1 Und es entstand eine Hungersnot im Lande, außer der vorigen Hungersnot, die in den Tagen Abrahams gewesen war. Und Isaak zog zu Abimelech, dem Könige der Philister, nach Gerar.

2 Und Jehova erschien ihm und sprach: Ziehe nicht hinab nach Ägypten; bleibe in dem Lande, von dem ich dir sage.

3 Halte dich auf in diesem Lande, und ich werde mit dir sein und dich segnen; denn dir und deinem Samen werde ich alle diese Länder geben, und ich werde den Eid aufrecht halten, den ich deinem Vater Abraham geschworen habe.

4 Und ich werde deinen Samen mehren wie die Sterne des Himmels und deinem Samen alle diese Länder geben; und in deinem Samen werden sich segnen alle Nationen der Erde:

5 darum daß Abraham meiner Stimme gehorcht und beobachtet hat meine Vorschriften, meine Gebote, meine Satzungen und meine Gesetze.

6 So blieb Isaak in Gerar.

7 Und die Männer des Ortes erkundigten sich nach seinem Weibe, und er sprach: Sie ist meine Schwester. Denn er fürchtete sich zu sagen: Mein Weib, indem er dachte: Die Männer des Ortes möchten mich sonst töten wegen Rebekka; denn sie ist schön von Ansehen.

8 Und es geschah, als er längere Zeit daselbst gewesen war, da blickte Abimelech, der König der Philister, durchs Fenster, und er sah, und siehe, Isaak scherzte mit Rebekka, seinem Weibe.

9 Da rief Abimelech den Isaak und sprach: Siehe, fürwahr, sie ist dein Weib; und wie hast du gesagt: Sie ist meine Schwester? Und Isaak sprach zu ihm: Weil ich mir sagte: Daß ich nicht sterbe ihretwegen.

10 Und Abimelech sprach: Was hast du uns da getan! Wenig fehlte, so hätte einer aus dem Volke bei deinem Weibe gelegen, und du hättest eine Schuld über uns gebracht.

11 Und Abimelech gebot allem Volke und sprach: Wer diesen Mann und sein Weib antastet, soll gewißlich getötet werden.

12 Und Isaak säte in selbigem Lande und gewann in selbigem Jahre das Hundertfältige; und Jehova segnete ihn.

13 Und der Mann ward groß und wurde fort und fort größer, bis er sehr groß war.

14 Und er hatte Herden von Kleinvieh und Herden von Rindern und ein großes Gesinde; und die Philister beneideten ihn.

15 Und alle Brunnen, welche die Knechte seines Vaters in den Tagen seines Vaters Abraham gegraben hatten, verstopften die Philister und füllten sie mit Erde.

16 Und Abimelech sprach zu Isaak: Ziehe weg von uns, denn du bist viel mächtiger geworden als wir.

17 Da zog Isaak von dannen und schlug sein Lager auf im Tale Gerar und wohnte daselbst.

18 Und Isaak grub die Wasserbrunnen wieder auf, welche sie in den Tagen seines Vaters Abraham gegraben und welche die Philister nach dem Tode Abrahams verstopft hatten; und er benannte sie mit denselben Namen, womit sein Vater sie benannt hatte.

19 Und die Knechte Isaaks gruben im Tale und fanden daselbst einen Brunnen lebendigen Wassers.

20 Da haderten die Hirten von Gerar mit den Hirten Isaaks und sprachen: Das Wasser ist unser! Und er gab dem Brunnen den Namen Esek, weil sie mit ihm gezankt hatten.

21 Und sie gruben einen anderen Brunnen, und sie haderten auch über diesen, und er gab ihm den Namen Sitna.

22 Und er brach auf von dannen und grub einen anderen Brunnen, und über diesen haderten sie nicht; und er gab ihm den Namen Rechoboth und sprach: Denn nun hat Jehova uns Raum gemacht, und wir werden fruchtbar sein im Lande.

23 Und er zog von dannen hinauf nach Beerseba.

24 Und Jehova erschien ihm in selbiger Nacht und sprach: Ich bin der Gott Abrahams, deines Vaters; fürchte dich nicht, denn ich bin mit dir, und ich werde dich segnen und deinen Samen mehren um Abrahams, meines Knechtes, willen.

25 Und er baute daselbst einen Altar und rief den Namen Jehovas an; und er schlug daselbst sein Zelt auf; und die Knechte Isaaks gruben daselbst einen Brunnen.

26 Und Abimelech zog zu ihm von Gerar mit Achusat, seinem Freunde, und Pikol, seinem Heerobersten.

27 Und Isaak sprach zu ihnen: Warum kommet ihr zu mir, da ihr mich doch hasset und mich von euch weggetrieben habt?

28 Und sie sprachen: Wir haben deutlich gesehen, daß Jehova mit dir ist; und wir haben uns gesagt: Möge doch ein Eid sein zwischen uns, zwischen uns und dir, und wir wollen einen Bund mit dir machen,

29 daß du uns nichts Übles tuest, so wie wir dich nicht angetastet haben und wie wir dir nur Gutes erwiesen und dich haben ziehen lassen in Frieden. Du bist nun einmal ein Gesegneter Jehovas.

30 Und er machte ihnen ein Mahl, und sie aßen und tranken.

31 Und sie standen des Morgens früh auf und schwuren einer dem anderen; und Isaak entließ sie, und sie zogen von ihm in Frieden. -

32 Und es geschah an selbigem Tage, da kamen Isaaks Knechte und berichteten ihm wegen des Brunnens, den sie gegraben hatten, und sprachen zu ihm: Wir haben Wasser gefunden.

33 Und er nannte ihn Sibea; daher der Name der Stadt Beerseba bis auf diesen Tag.

34 Und Esau war vierzig Jahre alt, da nahm er zum Weibe Judith, die Tochter Beeris, des Hethiters, und Basmath, die Tochter Elons, des Hethiters.

35 Und sie waren ein Herzeleid für Isaak und Rebekka.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3246

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3246. And to the sons of the concubines that Abraham had, Abraham gave gifts. That this signifies the spiritual adopted by the Lord’s Divine Human, that they have allotted places in His spiritual kingdom, is evident from the signification of the “sons of the concubines,” as denoting those who are spiritual (concerning whom in what follows); from the representation here of Abraham, as being the Lord’s Divine Human; so that by the words “which Abraham had,” is signified that they (namely, the spiritual) were adopted by the Lord’s Divine Human; and from the signification of the “gifts” which Abraham gave them, as being allotted places in the Lord’s spiritual kingdom.

[2] From what has already been shown in several places (as n. 3235, and elsewhere) concerning those who constitute the Lord’s spiritual kingdom and are called the spiritual, it can be seen that they are not sons born of the marriage itself of good and truth, but of a certain covenant not so conjugial; they are indeed from the same father, but not from the same mother; that is, they are from the same Divine good, but not from the same Divine truth. For as the celestial are from the very marriage of good and truth, they have good and thence truth; wherefore they never inquire what is true, but perceive it from good; and they discourse not about truth beyond affirming that it is so-according to what the Lord teaches in Matthew:

Let your speech be, Yea, yea; Nay, Nay; for whatsoever is more than these cometh of evil (Matthew 5:37); whereas the spiritual, because they are from a covenant not so conjugial, do not know from any perception what truth is, but call that true which they have been told to be so by parents and masters; and therefore in them there is not the marriage of good and truth; but still the truth which they thus believe is adopted by the Lord for truth when they are in the good of life (concerning this see n. 1832). Therefore it is that those who are spiritual are here called the “sons of the concubines,” and by these are meant all the sons of Keturah hitherto enumerated, and also the sons of Hagar, who will be named immediately below, from the twelfth to the eighteenth verse.

[3] In former times, in order that both the celestial and the spiritual might be represented in marriages, it was permissible for a man to have a concubine in addition to a wife; such concubine being given to the husband by the wife, and she was then called his “woman,” or was said to be “given to him for a woman,” as when Hagar the Egyptian was given to Abraham by Sarah (Genesis 16:3); when Bilhah the handmaid was given by Rachel to Jacob (Genesis 30:4), and the handmaid Zilpah to Jacob by Leah (Genesis 30:9). They are there called “women,” but elsewhere they are called “concubines,” as Hagar the Egyptian in this verse, and Bilhah in Genesis 35:22, also Keturah herself in 1 Chronicles 1:32.

[4] That those ancients had concubines besides a wife, as was the case not only with Abraham and Jacob, but also with their descendants, as Gideon (Judges 8:31), Saul (2 Samuel 3:7), David (2 Samuel 5:13; 15:16), and Solomon (1 Kings 11:3), was of permission, for the sake of the representation, namely, of the celestial church by a wife, and of the spiritual church by a concubine: this was of permission because they were such that they had no conjugial love, neither was marriage to them marriage, but only a carnal coupling for the sake of procreating offspring. To such there might be permissions without injury to conjugial love, and consequently to its covenant; but never to those who are in good and truth, and who are or can become internal men; for as soon as man is in good and truth, and in things internal, such things cease. For this reason it is not allowable for Christians, as it was for the Jews, to take to themselves a concubine together with a wife, for this is adultery. That the spiritual were adopted by the Lord’s Divine Human, may be seen from what has been stated and shown before on the same subject (n. 2661, 2716, 2833, 2834).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.