Bible

 

1 Mose 10

Studie

   

1 Und dies sind die Geschlechter der Söhne Noahs, Sem, Ham und Japhet: es wurden ihnen Söhne geboren nach der Flut.

2 Die Söhne Japhets: Gomer und Magog und Madai und Jawan und Tubal und Mesech und Tiras.

3 Und die Söhne Gomers: Askenas und Riphat und Togarma.

4 Und die Söhne Jawans: Elisa und Tarsis, die Kittim und die Dodanim.

5 Von diesen aus verteilten sich die Bewohner der Inseln der Nationen in ihren Ländern, eine jede nach ihrer Sprache, nach ihren Familien, in ihren Nationen.

6 Und die Söhne Hams: Kusch und Mizraim und Put und Kanaan.

7 Und die Söhne Kuschs: Seba und Hawila und Sabta und Raghma und Sabteka. Und die Söhne Raghmas: Scheba und Dedan.

8 Und Kusch zeugte Nimrod; der fing an, ein Gewaltiger zu sein auf der Erde.

9 Er war ein gewaltiger Jäger vor Jehova; darum sagt man: Wie Nimrod, ein gewaltiger Jäger vor Jehova!

10 Und der Anfang seines Reiches war Babel und Erek und Akkad und Kalne im Lande Sinear.

11 Von diesem Lande zog er aus nach Assur und baute Ninive und Rechobot-Ir und Kalach,

12 und Resen zwischen Ninive und Kalach: das ist die große Stadt. -

13 Und Mizraim zeugte die Ludim und die Anamim und die Lehabim und die Naphtuchim

14 und die Pathrusim und die Kasluchim (von welchen die Philister ausgegangen sind,) und die Kaphtorim.

15 Und Kanaan zeugte Zidon, seinen Erstgeborenen, und Heth,

16 und den Jebusiter und den Amoriter und den Girgasiter,

17 und den Hewiter und den Arkiter und den Siniter,

18 und den Arwaditer und den Zemariter und den Hamathiter. Und nachher haben sich die Familien der Kanaaniter zerstreut.

19 Und das Gebiet der Kanaaniter erstreckte sich von Zidon nach Gerar hin, bis Gasa; nach Sodom und Gomorra und Adama und Zeboim hin, bis Lescha. -

20 Das sind die Söhne Hams nach ihren Familien, nach ihren Sprachen, in ihren Ländern, in ihren Nationen.

21 Und dem Sem, dem Vater aller Söhne Hebers, dem Bruder Japhets, des ältesten, auch ihm wurden Söhne geboren.

22 Die Söhne Sems: Elam und Assur und Arpaksad und Lud und Aram.

23 Und die Söhne Arams: Uz und Hul und Gether und Masch.

24 Und Arpaksad zeugte Schelach, und Schelach zeugte Heber.

25 Und dem Heber wurden zwei Söhne geboren: der Name des einen war Peleg, denn in seinen Tagen wurde die Erde verteilt; und der Name seines Bruders war Joktan.

26 Und Joktan zeugte Almodad und Scheleph und Hazarmaweth und Jerach

27 und Hadoram und Usal und Dikla

28 und Obal und Abimael und Scheba

29 und Ophir und Hawila und Jobab; diese alle waren Söhne Joktans.

30 Und ihr Wohnsitz war von Meschar nach Sephar hin, dem Gebirge des Ostens. -

31 Das sind die Söhne Sems nach ihren Familien, nach ihren Sprachen, in ihren Ländern, nach ihren Nationen.

32 Das sind die Familien der Söhne Noahs nach ihren Geschlechtern, in ihren Nationen; und von diesen aus haben sich nach der Flut die Nationen auf der Erde verteilt.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1130

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1130. GENESIS 10

1. And these are the nativities of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.

2. The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.

3. And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

4. And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.

5. From these were spread abroad the isles of the nations in their lands, everyone according to his tongue, according to their families, as to their nations.

6. And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.

7. And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.

8. And Cush begat Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.

9. He was mighty in hunting before Jehovah; wherefore it was said, As Nimrod, mighty in hunting before Jehovah.

10. And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

11. Out of that land went forth Asshur, and built Nineveh, and the city of Rehoboth, and Calah.

12. And Resen, between Nineveh and Calah; this is that great city.

13. And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim.

14. And Pathrusim, and Casluhim, from whom went forth the Philistines, and Caphtorim.

15. And Canaan begat Zidon, his firstborn, and Heth.

16. And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite.

17. And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite.

18. And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. And afterwards were the families of the Canaanites spread abroad.

19. And the border of the Canaanites was from Zidon, in coming to Gerar, even unto Gaza; in coming to Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboiim, even unto Lasha.

20. These are the sons of Ham, according to their families, according to their tongues, in their lands, in their nations.

21. And there was born to Shem also; he is the father of all the sons of Eber; the elder brother of Japheth.

22. The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.

23. And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.

24. And Arpachshad begat Shelah; and Shelah begat Eber.

25. And unto Eber were born two sons; the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother’s name was Joktan.

26. And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah.

27. And Hadoram, and Uzal, and Diklah.

28. And Obal, and Abimael, and Sheba.

29. And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

30. And their dwelling was from Mesha, in coming to Sephar, the mountain of the east.

31. These are the sons of Shem, according to their families, according to their tongues, in their lands, according to their nations.

32. These are the families of the sons of Noah, according to their nativities, in their nations; and from these were spread abroad the nations in the earth after the flood.

THE CONTENTS

The subject treated of throughout this whole chapter is the Ancient Church, and its propagation (verse 1).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.