Bible

 

5 Mose 32

Studie

   

1 Horchet, ihr Himmel, und ich will reden; und die Erde höre die Worte meines Mundes!

2 Es träufle wie Regen meine Lehre, es fließe wie Tau meine Rede, wie Regenschauer auf das Gras und wie Regengüsse auf das Kraut!

3 Denn den Namen Jehovas will ich ausrufen: Gebet Majestät unserem Gott!

4 Der Fels: Vollkommen ist sein Tun; denn alle seine Wege sind recht. Ein Gott der Treue und ohne Trug, gerecht und gerade ist er!

5 Es hat sich gegen ihn verderbt, nicht seiner Kinder ist ihr Schandfleck ein verkehrtes und verdrehtes Geschlecht.

6 Vergeltet ihr also Jehova, du törichtes und unweises Volk? Ist er nicht dein Vater, der dich erkauft hat? Er hat dich gemacht und dich bereitet.

7 Gedenke der Tage der Vorzeit, merket auf die Jahre von Geschlecht zu Geschlecht; frage deinen Vater, und er wird es dir kundtun, deine Ältesten, und sie werden es dir sagen.

8 Als der Höchste den Nationen das Erbe austeilte, als er voneinander schied die Menschenkinder, da stellte er fest die Grenzen der Völker nach der Zahl der Kinder Israel.

9 Denn Jehovas Teil ist sein Volk, Jakob die Schnur seines Erbteils.

10 Er fand ihn im Lande der Wüste und in der Öde, dem Geheul der Wildnis; er umgab ihn, gab acht auf ihn, er behütete ihn wie seinen Augapfel.

11 Wie der Adler sein Nest aufstört, über seinen Jungen schwebt, seine Flügel ausbreitet, sie aufnimmt, sie trägt auf seinen Schwingen;

12 so leitete ihn Jehova allein, und kein fremder Gott war mit ihm.

13 Er ließ ihn einherfahren auf den Höhen der Erde, und er den Ertrag des Feldes; und er ließ ihn Honig saugen aus dem Felsen und Öl aus dem Kieselfelsen;

14 geronnene Milch der Kühe und Milch der Schafe, samt dem Fette der Mastschafe und Widder, der Söhne Basans, und der Böcke, samt dem Nierenfett des Weizens; und der Traube Blut trankest du, feurigen Wein.

15 Da ward Jeschurun fett und schlug aus; du wurdest fett, dick, feist! Und er verließ Gott, der ihn gemacht hatte, und verachtete den Fels seiner Rettung.

16 Sie reizten ihn zur Eifersucht durch fremde Götter, durch Greuel erbitterten sie ihn.

17 Sie opferten den Dämonen, die Nicht-Gott sind, Göttern, die sie nicht kannten, neuen, die vor kurzem aufgekommen waren, die eure Väter nicht verehrten.

18 Den Felsen, der dich gezeugt, vernachlässigtest du, und vergaßest den Gott, der dich geboren.

19 Und Jehova sah es und verwarf sie, vor Unwillen über seine Söhne und seine Töchter.

20 Und er sprach: Ich will mein Angesicht vor ihnen verbergen, will sehen, was ihr Ende sein wird; denn ein Geschlecht voll Verkehrtheit sind sie, Kinder, in denen keine Treue ist.

21 Sie haben mich zur Eifersucht gereizt durch Nicht-Götter, haben mich erbittert durch ihre Nichtigkeiten; so will auch ich sie zur Eifersucht reizen durch ein Nicht-Volk, durch eine törichte Nation will ich sie erbittern.

22 Denn ein Feuer ist entbrannt in meinem Zorn und wird brennen bis in den untersten Scheol, und es wird verzehren die Erde und ihren Ertrag und entzünden die Grundfesten der Berge.

23 Ich werde Unglück über sie häufen, meine Pfeile wider sie verbrauchen.

24 Vergehen sie vor Hunger, und sind sie aufgezehrt von Fieberglut und giftiger Pest, so werde ich den Zahn wilder Tiere gegen sie senden, samt dem Gifte der im Staube Schleichenden.

25 Draußen wird das Schwert rauben, und in den Gemächern der Schrecken: den Jüngling wie die Jungfrau, den Säugling mit dem greisen Manne.

26 Ich hätte gesagt: Ich will sie zerstreuen, ihrem Gedächtnis unter den Menschen ein Ende machen!

27 Wenn ich die Kränkung von seiten des Feindes nicht fürchtete, daß ihre Widersacher es verkännten, daß sie sprächen: Unsere Hand war erhaben, und nicht Jehova hat dies alles getan!

28 Denn sie sind eine Nation, die allen Rat verloren hat; und kein Verständnis ist in ihnen.

29 Wenn sie weise wären, so würden sie dieses verstehen, ihr Ende bedenken.

30 Wie könnte einer Tausend jagen, und zwei Zehntausend in die Flucht treiben, wäre es nicht, daß ihr Fels sie verkauft und Jehova sie preisgegeben hätte?

31 Denn nicht wie unser Fels ist ihr Fels: Dessen sind unsere Feinde selbst Richter!

32 Denn von dem Weinstock Sodoms ist ihr Weinstock und von den Fluren Gomorras; ihre Beeren sind Giftbeeren, bitter sind ihre Trauben.

33 Gift der Drachen ist ihr Wein und grausames Gift der Nattern.

34 Ist dieses nicht bei mir verborgen, versiegelt in meinen Schatzkammern?

35 Mein ist die Rache und die Vergeltung für die Zeit, da ihr Fuß wanken wird; denn nahe ist der Tag ihres Verderbens, und was ihnen bevorsteht, eilt herbei.

36 Denn Jehova wird sein Volk richten, und er wird sich's gereuen lassen über seine Knechte, wenn er sehen wird, daß geschwunden die Kraft, und der Gebundene und der Freie dahin ist.

37 Und er wird sagen: Wo sind ihre Götter, der Fels, auf den sie vertrauten,

38 welche das Fett ihrer Schlachtopfer aßen, den Wein ihrer Trankopfer tranken? Sie mögen aufstehen und euch helfen, mögen ein Schirm über euch sein!

39 Sehet nun, daß ich, ich bin, der da ist, und kein Gott neben mir! Ich töte, und ich mache lebendig, ich zerschlage, und ich heile; und niemand ist, der aus meiner Hand errettet!

40 Denn ich erhebe zum Himmel meine Hand und spreche: Ich lebe ewiglich!

41 Wenn ich mein blitzendes Schwert geschärft habe und meine Hand zum Gericht greift, so werde ich Rache erstatten meinen Feinden und Vergeltung geben meinen Hassern.

42 Meine Pfeile werde ich berauschen mit Blut, und mein Schwert wird Fleisch fressen mit dem Blute der Erschlagenen und Gefangenen, von dem Haupte der Fürsten des Feindes.

43 Jubelt, ihr Nationen, mit seinem Volke! Denn er wird rächen das Blut seiner Knechte und wird Rache erstatten seinen Feinden, und seinem Lande, seinem Volke, vergeben. -

44 Und Mose kam und redete alle Worte dieses Liedes vor den Ohren des Volkes, er und Hosea, der Sohn Nuns.

45 Und als Mose alle diese Worte zu dem ganzen Israel ausgeredet hatte, da sprach er zu ihnen:

46 Richtet euer Herz auf alle die Worte, die ich euch heute bezeuge, damit ihr sie euren Kindern befehlet, daß sie darauf achten, alle Worte dieses Gesetzes zu tun.

47 Denn es ist nicht ein leeres Wort für euch, sondern es ist euer Leben; und durch dieses Wort werdet ihr eure Tage verlängern in dem Lande, wohin ihr über den Jordan ziehet, um es in Besitz zu nehmen.

48 Und Jehova redete zu Mose an diesem selbigen Tage und sprach:

49 Steige auf dieses Gebirge Abarim, den Berg Nebo, der im Lande Moab liegt, der Jericho gegenüber ist, und sieh das Land Kanaan, das ich den Kindern Israel zum Eigentum gebe;

50 und du wirst sterben auf dem Berge, auf welchen du steigen wirst, und zu deinen Völkern versammelt werden; gleichwie dein Bruder Aaron auf dem Berge Hor gestorben ist und zu seinen Völkern versammelt wurde;

51 darum daß ihr treulos gegen mich gehandelt habt inmitten der Kinder Israel an dem Wasser von Meriba-Kades in der Wüste Zin, darum daß ihr mich nicht geheiligt habt inmitten der Kinder Israel.

52 Denn vor dir sollst du das Land sehen, aber du sollst nicht in das Land hineinkommen, das ich den Kindern Israel gebe.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9780

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9780. And let them take unto thee olive oil. That this signifies the good of charity and of faith, is evident from the signification of “olive oil,” as being the good of celestial love (see n. 886), but here the good of spiritual love, which is the good of charity toward the neighbor and the good of faith. That this good is here signified by “olive oil,” is because it was for the luminary, that is, for the lampstand, and by the “lampstand” is signified the spiritual heaven (n. 9548). The spiritual heaven on earth is the spiritual church. “Oil,” and “the olive-tree,” in the Word signify both celestial good and spiritual good; celestial good where the subject treated of is the celestial kingdom or the celestial church, and spiritual good where it is the spiritual kingdom or the spiritual church. These kingdoms or churches are distinguished by their goods. The goods of the celestial kingdom, or of the celestial church, are the good of love to the Lord and the good of mutual love; and the goods of the spiritual kingdom, or of the spiritual church, are the good of charity toward the neighbor and the good of faith (n. 9741). These goods and the truths therefrom are treated of in the Word throughout, for the Word is the doctrine of good, because it is the doctrine of love to the Lord and of love toward the neighbor (see Matthew 22:35-40); and all good is of love, even the good of faith, for this comes forth from the good of love, and not without it.

[2] As the Word is the doctrine of good, therefore in order that the Word may be understood, it must be known what good is; and no one knows what good is unless he lives in good according to the Word; for when anyone lives in good according to the Word, then the Lord instills good into his life, from which the man perceives it and feels it, and consequently apprehends the nature of it; otherwise it does not appear, because it is not perceived. From this it can be seen in what state they are who merely know what is in the Word, and persuade themselves that it is so, and yet do not do it. They have no knowledge of good, consequently none of truth; for truth is known from good, and never without good, except as memory-knowledge devoid of life, which perishes in the other life.

[3] That “oil” and also “the olive” denote good, is evident from the passages in the Word where they are mentioned, as in Zechariah:

I saw a lampstand of gold. Two olive-trees were beside it; one on the right side of the flask, and the other on the left side thereof. These are the two sons of oil that stand beside the Lord of the whole earth (Zech. 4:2-3, 14); where “the two olive-trees,” and “the two sons of oil,” denote the good of love to the Lord, which is on His right, and the good of charity toward the neighbor, which is on His left. In like manner in John:

The two witnesses prophesied a thousand two hundred and sixty days. These are the two olive-trees and the two lampstands that stand before the God of the earth (Rev 11:3-4); where “the two olive-trees and the two lampstands” denote these same goods, which, being from the Lord, are called “the two witnesses.”

[4] Again:

I heard a voice in the midst of the four living creatures, saying, Hurt not the oil and the wine (Revelation 6:6); where “the oil” denotes the good of love and charity, and “the wine,” the good and truth of faith. Again:

I will set in the wilderness the cedar of Shittah, and the myrtle, and the wood of oil (Isaiah 41:19).

They shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together unto the good of Jehovah, to the wheat, and to the new wine, and to the oil (Jeremiah 31:12).

The field is wasted, the land mourneth; for the grain is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth (Joel 1:10).

The floors are full of pure grain, and the presses overflow with new wine and oil (Joel 2:24).

I will give the rain of your land in its season, that thou mayest gather in thy grain, thy new wine, and thine oil (Deuteronomy 11:14).

[5] “Grain, new wine, and oil” are here spoken of, but that these things are not meant can be seen by everyone who considers; for the Word, being Divine, is spiritual, not worldly, and therefore it does not treat of the grain, the new wine, and the oil of the earth, insofar as these are of service to the body for foods, but insofar as they are of service to the soul; for all foods in the Word signify heavenly foods, as do the bread and the wine in the Holy Supper. What “the grain” and “the new wine” signify in the passages here quoted, may be seen above (n. 3580, 5295, 5410, 5959); from this it is evident what “the oil” signifies.

[6] The case is the same with all things spoken by the Lord while He was in the world, as when He said of the Samaritan that “he came to the man who was wounded by thieves, and bound up his wounds and poured in oil and wine” (Luke 10:33-34). Here are not meant oil and wine, but the good of love and of charity, by “oil” the good of love, and by “wine” the good of charity and of faith; for the subject treated of, is the neighbor, thus charity toward him (that “wine” has this signification, see n. 6377).

[7] In like manner what the Lord said of the ten virgins, of whom “five took their lamps and no oil with them, and five took also oil,” and that the latter were admitted into heaven, but the former rejected (Matthew 25:3-4, and following verses); “oil in the lamps” denotes the good of love and of charity in the truths of faith; “the virgins who took their lamps and no oil” denote those who hear the Word, read it, and say that they believe, and yet do no good in consequence, and if they do any good, it is not done from the love of good or of truth, but from the love of self and of the world.

[8] As “oil” signified the good of charity, therefore also the sick were anointed with oil and were healed, as we read of the Lord’s disciples, who “went forth and cast out demons, and anointed with oil them that were sick, and healed them” (Mark 6:13). And in David:

Thou wilt make fat my head with oil; my cup shall run over (Psalms 23:5); where “to make fat the head with oil” denotes to endow with celestial good.

In Moses:

Jehovah fed him with the produce of the fields; He made him to suck honey out of the rock, and oil out of the stone of the rock (Deuteronomy 32:13);

speaking of the Ancient Church; where “sucking oil out of the stone of the rock” denotes to be imbued with good through the truths of faith.

[9] In Habakkuk:

The fig-tree shall not blossom, neither shall produce be in the vines; the labor of the olive shall lie, and the fields shall yield no food (Hab. 3:17);

here neither fig-tree, nor vine, nor olive, nor fields are meant, but heavenly things to which they correspond; as also everyone is able to acknowledge from himself who acknowledges that the Word treats of such things as belong to heaven and the church, thus as belong to the soul. But they who think of nothing but worldly, earthly, and bodily things, do not see the internal things, and even do not wish to see them, for they say within themselves, What are spiritual things? What are celestial things? and so, What is heavenly food? That these are such things as belong to intelligence and wisdom they indeed know when it is so said; but that they belong to faith and love, they do not desire; for the reason that they do not imbue their life with such things, and therefore do not attain to the intelligence and wisdom of heavenly truths and goodnesses.

[10] In Ezekiel:

I washed thee with waters, and I washed away thy bloods from upon thee, and I anointed thee with oil. I clothed thee with broidered work. Thy garments were fine linen, silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil. But thou didst take thy broidered garments, and coveredst images; and didst set Mine oil and Mine incense before them (Ezekiel 16:9-10, 13, 18).

Who cannot see that in this passage are not meant garments of broidered work, fine linen, and silk, nor oil, honey, or fine flour; but Divine things which are of heaven and the church; for the subject treated of is Jerusalem, by which is meant the church; and therefore by the several things mentioned are meant such things as are of the church. That by each particular is meant some special thing of the church, is evident; for in the Word, which is Divine, there is not a word that is worthless. (That “Jerusalem” denotes the church, see n. 3654; also what is meant by “broidered work,” n. 9688; by “fine linen,” n. 5319, 9469; by “fine flour,” n. 2177; by “honey,” n. 5620, 6857; by “washing with waters,” n. 3147, 5954, 9088 and by “washing away bloods,” n. 4735, 9127)

[11] In Hosea:

Ephraim feedeth on wind, they make a covenant with the Assyrian, and oil is carried down into Egypt (Hos. 12:1).

These things are quite unintelligible unless it is known what is meant by “Ephraim,” what by “the Assyrian,” and what by “Egypt;” yet there is here described the understanding of the man of the church, which is perverted through reasonings from memory-knowledges; for “Ephraim” denotes this understanding (n. 3969, 5354, 6222, 6238, 6267); “the Assyrian,” reasoning (n. 1186); and “Egypt,” memory-knowledge (n. 9391); consequently “to carry down oil into Egypt” denotes to defile in this way the good of the church.

[12] That the Lord so often went up the Mount of Olives (Luke 21:37; 22:39), was because “oil” and “the olive” signified the good of love, as also does a “mountain” (n. 6435, 8758). The reason was that while the Lord was in the world all things respecting Him were representative of heaven; for thereby the universal heaven was adjoined to Him; wherefore whatever He did and whatever He said was Divine and heavenly, and the ultimate things were representative. The Mount of Olives represented heaven in respect to the good of love and of charity; as also can be seen in Zechariah:

Jehovah shall go forth, and fight against the nations. His feet shall stand in that day upon the Mount of Olives, which is before the faces of Jerusalem, and the Mount of Olives shall be cleft asunder, that a part thereof shall recede toward the east, and toward the sea, with a great valley; and a part of the mountain shall recede toward the north, and a part of it toward the south (Zech. 14:3-4).

[13] Here the Lord and His coming are the subject treated of; by “the Mount of Olives” is signified the good of love and of charity; thus the church, for these goods make the church. That the church would recede from the Jewish nation, and would be set up among the Gentiles, is signified by “the mountain being cleft asunder toward the east, toward the sea, and toward the north, and the south;” in like manner as by the words of the Lord in Luke:

Ye shall be cast down outside; whereas they shall come from the east, and the west, and from the north, and the south, and shall sit down in the kingdom of God (Luke 13:28-29).

In a universal sense by “Jehovah going forth and fighting against the nations,” and by “His feet standing upon the Mount of Olives which is before the faces of Jerusalem,” is meant that the Lord from Divine love would fight against the hells; for “the nations” denote evils which are from the hells (n. 1868, 6306), and “the Mount of Olives,” on which were His feet, denotes the Divine love.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.