Bible

 

Daniel 7

Studie

   

1 Im ersten Jahre Belsazars, des Königs von Babel, sah Daniel einen Traum und Gesichte seines Hauptes auf seinem Lager. Dann schrieb er den Traum auf, die Summe der Sache berichtete er.

2 Daniel hob an und sprach: Ich schaute in meinem Gesicht bei der Nacht, und siehe, die vier Winde des Himmels brachen los auf das große Meer.

3 Und vier große Tiere stiegen aus dem Meere herauf, eines verschieden von dem anderen. -

4 Das erste war gleich einem Löwen und hatte Adlersflügel; ich schaute, bis seine Flügel ausgerissen wurden, und es von der Erde aufgehoben und wie ein Mensch auf seine Füße gestellt und ihm eines Menschen Herz gegeben wurde. -

5 Und siehe, ein anderes, zweites Tier, gleich einem Bären; und es richtete sich auf einer Seite auf, und es hatte drei Rippen in seinem Maule zwischen seinen Zähnen; und man sprach zu ihm also: Stehe auf, friß viel Fleisch! -

6 Nach diesem schaute ich, und siehe, ein anderes, gleich einem Pardel; und es hatte vier Flügel eines Vogels auf seinem Rücken; und das Tier hatte vier Köpfe, und Herrschaft wurde ihm gegeben.

7 Nach diesem schaute ich in Gesichten der Nacht: und siehe, ein viertes Tier, schrecklich und furchtbar und sehr stark, und es hatte große eiserne Zähne; es fraß und zermalmte, und was übrigblieb, zertrat es mit seinen Füßen; und es war verschieden von allen Tieren, die vor ihm gewesen, und es hatte zehn Hörner.

8 Während ich auf die Hörner achtgab, siehe, da stieg ein anderes, kleines Horn zwischen ihnen empor, und drei von den ersten Hörnern wurden vor ihm ausgerissen; und siehe, an diesem Horne waren Augen wie Menschenaugen, und ein Mund, der große Dinge redete.

9 Ich schaute, bis Throne aufgestellt wurden und ein Alter an Tagen sich setzte: sein Gewand war weiß wie Schnee, und das Haar seines Hauptes wie reine Wolle; sein Thron Feuerflammen, dessen Räder ein loderndes Feuer.

10 Ein Strom von Feuer floß und ging von ihm aus; tausend mal Tausende dienten ihm, und zehntausend mal Zehntausende standen vor ihm. Das Gericht setzte sich, und Bücher wurden aufgetan.

11 Dann schaute ich wegen der Stimme der großen Worte, welche das Horn redete: ich schaute, bis das Tier getötet, und sein Leib zerstört und dem Brande des Feuers übergeben wurde. -

12 Und was die übrigen Tiere betrifft: ihre Herrschaft wurde weggenommen, aber Verlängerung des Lebens ward ihnen gegeben bis auf Zeit und Stunde.

13 Ich schaute in Gesichten der Nacht: und siehe, mit den Wolken des Himmels kam einer wie eines Menschen Sohn; und er kam zu dem Alten an Tagen und wurde vor denselben gebracht.

14 Und ihm wurde Herrschaft und Herrlichkeit und Königtum gegeben, und alle Völker, Völkerschaften und Sprachen dienten ihm; seine Herrschaft ist eine ewige Herrschaft, die nicht vergehen, und sein Königtum ein solches, das nie zerstört werden wird.

15 Mir, Daniel, ward mein Geist in mir tief ergriffen, und die Gesichte meines Hauptes ängstigten mich.

16 Ich nahte zu einem der Dastehenden, um von ihm Gewißheit über dies alles zu erbitten. Und er sagte mir, daß er mir die Deutung der Sache kundtun wolle:

17 Diese großen Tiere, deren vier waren, sind vier Könige, die von der Erde aufstehen werden.

18 Aber die Heiligen der höchsten Örter werden das Reich empfangen, und werden das Reich besitzen bis in Ewigkeit, ja, bis in die Ewigkeit der Ewigkeiten.

19 Darauf begehrte ich Gewißheit über das vierte Tier, welches von allen anderen verschieden war, sehr schrecklich, dessen Zähne von Eisen und dessen Klauen von Erz waren, welches fraß, zermalmte, und was übrigblieb, mit seinen Füßen zertrat;

20 und über die zehn Hörner auf seinem Kopfe; und über das andere Horn, welches emporstieg, und vor welchem drei abfielen; und das Horn hatte Augen und einen Mund, der große Dinge redete, und sein Aussehen war größer als das seiner Genossen.

21 Ich sah, wie dieses Horn Krieg wider die Heiligen führte und sie besiegte,

22 bis der Alte an Tagen kam, und das Gericht den Heiligen der höchsten Örter gegeben wurde, und die Zeit kam, da die Heiligen das Reich in Besitz nahmen. -

23 Er sprach also: Das vierte Tier: ein viertes Königreich wird auf Erden sein, welches von allen Königreichen verschieden sein wird; und es wird die ganze Erde verzehren und sie zertreten und sie zermalmen.

24 Und die zehn Hörner: aus jenem Königreich werden zehn Könige aufstehen; und ein anderer wird nach ihnen aufstehen, und dieser wird verschieden sein von den vorigen und wird drei Könige erniedrigen.

25 Und er wird Worte reden gegen den Höchsten und die Heiligen der höchsten Örter vernichten; und er wird darauf sinnen, Zeiten und Gesetz zu ändern, und sie werden eine Zeit und Zeiten und eine halbe Zeit in seine Hand gegeben werden.

26 Aber das Gericht wird sich setzen; und man wird seine Herrschaft wegnehmen, um sie zu vernichten und zu zerstören bis zum Ende.

27 Und das Reich und die Herrschaft und die Größe der Königreiche unter dem ganzen Himmel wird dem Volke der Heiligen der höchsten Örter gegeben werden. Sein Reich ist ein ewiges Reich, und alle Herrschaften werden ihm dienen und gehorchen. -

28 Bis hierher das Ende der Sache. Mich, Daniel, ängstigten meine Gedanken sehr, und meine Gesichtsfarbe veränderte sich an mir; und ich bewahrte die Sache in meinem Herzen.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 199

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

199. And I will not blot his name out of the book of life, signifies that they will be in heaven because they are fitted for it. This is evident from the signification of "name," as being the quality of man's state of life (See above, n. 148); and from the signification of "the book of life," as being heaven (of which presently); therefore, "not to blot his name out of the book of life" signifies that they will be in heaven because their state in respect to love and faith is such, thus because they are fitted for heaven. "The book of life" signifies heaven, because a man who is in the love to the Lord and faith in Him is a heaven in least form, and this heaven of man corresponds to heaven in the greatest form; therefore he who has heaven in himself also comes into heaven, for he is fitted for it. (That there is such correspondence, see in the work on Heaven and Hell 51-58, 73-77, 87-102; and The Doctrine of the New Jerusalem 230-236.) From this it is that "the book of life" is that with man that corresponds to the heaven with him. Because this remains with man to eternity, if he has become spiritual by means of the knowledges of truth and good applied to life in the world, it is said, "I will not blot his name out of the book of life." In the world indeed it may be blotted out if man does not remain spiritual to the end of life; but if he does so remain it cannot be blotted out, because he is conjoined to the Lord by love and faith, and such conjunction with the Lord as there has been in the world remains with man after death.

[2] From this it can be seen that "the book of life" means that from the Lord which has been written on man's spirit, that is, on his heart and soul, or what is the same, on his love and faith; and what is written by the Lord in man is heaven. From this it is clear what is meant by "the book of life" in the following passages. In Daniel:

The Ancient of Days sat, and the books were opened (Daniel 7:9-10).

In the same:

The people shall be delivered, everyone that shall be found written in the book (Daniel 12:1).

In David:

Let them be blotted out of the book of lives, and not be written with the righteous (Psalms 69:28).

In Moses:

Moses said, Blot me, I pray, out of the book which Thou hast written. And Jehovah said, Whosoever hath sinned against Me, him will I blot out of the book (Exodus 32:32-33).

In Revelation:

All shall worship the beast whose names have not been written in the Lamb's book of life (Revelation 13:8; 17:8).

Again:

I saw that the books were opened; and another book was opened, which is that of life; and the dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works. And if any was not found written in the book of life he was cast into the lake of fire (Revelation 20:12-13, 15).

Again:

There shall enter into the New Jerusalem only they that are written in the Lamb's book of life (Revelation 21:27).

In David:

My bone was not hidden from Thee when I was made in secret. Upon Thy book all the days were written in which they were formed, and not one of them is wanting (Psalms 139:15-16).

"All the days were written" means all states of life. (That each and all things that man has thought, willed, spoken, and done, even all that he has seen and heard, are with him in his spirit as if written therein, so that nothing whatever is wanting, see in the work on Heaven and Hell 462, 463; and Arcana Coelestia 2469-2494, 7398; and that this is man's "book of life," see n. 2474, 9386, 9841, 10505, n. 5212, 8067, 9334, 9723, 9841.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Heaven and Hell # 464

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 603  
  

464. While our outer or natural memory is still part of us after death, still the merely natural things that are in it are not recreated in the other life, only spiritual things that are connected to the natural ones by correspondence. Still, when they are presented visually, they look just the same as they did in the natural world. This is because everything we see in the heavens looks as it did in the world, even though in essence it is not natural but spiritual, as has been explained in the chapter on representations and appearances in heaven (170-176).

[2] As for our outer or natural memory, though, to the extent that its contents are derived from matter, time, space, and everything else proper to nature, it does not fulfill the same function for the spirit that it fulfilled in the world. This is because in the world, when we thought on the basis of our outer sensitivity and not at the same time on the basis of our inner or intellectual sensitivity, we were thinking on the natural level and not on the spiritual one. However, in the other life, when our spirit is in the spiritual world, we do not think on the natural level but on the spiritual one. Thinking on the spiritual level is thinking intelligently or rationally. This is why our outer or natural memory then goes dormant as far as material things are concerned. The only things that come into play are what we have gained in the world through those material things and have made rational. The reason our outer memory goes dormant as far as material things are concerned is that they cannot be recreated. Spirits and angels actually talk from the affections and consequent thoughts of their minds, so they cannot utter anything that does not square with these, as you may gather from what was said about the language of angels in heaven and their communication with us (234-257).

[3] This is why we are rational after death to the extent that we have become rational by means of languages and the arts and sciences in this world, and emphatically not to the extent that we have become skilled in them.

I have talked with any number of people who were regarded as learned in the world because of their knowledge of such ancient languages as Hebrew and Greek and Latin, but who had not developed their rational functioning by means of the things that were written in those languages. Some of them seemed as simple as people who did not know anything about those languages; some of them seemed dense, though there still remained a pride, as though they were wiser than other people.

[4] I have talked with some people who had believed in the world that wisdom depends on how much we have in our memory and who had therefore filled their memories to bursting. They talked almost exclusively from these items, which meant that they were not talking for themselves but for others; and they had not developed any rational function by means of these matters of memory. Some of them were dense, some silly, with no grasp of truth whatever, no sense of whether anything was true or not. They seized on every false notion sold as true by people who called themselves scholars. They were actually incapable of seeing anything as it actually was, whether it was true or not, so they could not see anything rationally when they listened to others.

[5] I have talked with some people who had written a great deal in the world, some of them in all kinds of academic fields, people who had therefore gained an international reputation for learning. Some of them could quibble about whether truths were true or not. Some of them understood what was true when they turned toward people who were in the light of truth; but since they still did not want to understand what was true, they denied it when they focused on their own false opinions and were therefore really being themselves. Some of them did not know any more than the illiterate masses. So they varied depending on the way they had developed their rational ability through the treatises they had written or copied. Still, if people had opposed the truths of the church, had based their thinking on the arts and sciences, and had used them to convince themselves of false principles, they had not developed their rational ability but only their skill in argumentation - an ability that is confused with rationality in the world, but is in fact a different ability from rationality. It is an ability to prove anything one pleases, to see false things rather than true ones on the basis of preconceptions and illusions. There is no way people like this can be brought to recognize truths because it is impossible to see truths from false principles, though it is possible from true principles to see what is false.

[6] Our rational faculty is like a garden or flower bed, like newly tilled land. Our memory is the soil, information and experiential learning are the seeds, while heaven's light and warmth make them productive. There is no germination without these latter. So there is no germination in us unless heaven's light, which is divine truth, and heaven's warmth, which is divine love, are let in. They are the only source of rationality.

Angels are profoundly grieved that scholars for the most part keep attributing everything to nature and therefore close the deeper levels of their minds so that they can see no trace of truth from the light of truth, the light of heaven. As a result, in the other life they are deprived of their ability to reason so that they will not use reason to spread false notions among simple people and mislead them. They are dismissed to desert areas.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.