Bible

 

4 Mose 28

Studie

   

1 Und Jehova redete zu Mose und sprach:

2 Gebiete den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Meine Opfergabe, meine Speise (W. mein Brot) zu (O. von) meinen Feueropfern, mir zum lieblichen Geruch, sollt ihr acht haben mir darzubringen zu ihrer bestimmten Zeit.

3 Und sprich zu ihnen: Dies ist das Feueropfer, das ihr Jehova darbringen sollt: zwei einjährige Lämmer ohne Fehl, täglich, als beständiges Brandopfer.

4 Das eine Lamm sollst du am Morgen opfern, und das zweite Lamm sollst du opfern zwischen den zwei Abenden;

5 und zum Speisopfer ein zehntel Epha Feinmehl, gemengt mit einem viertel Hin zerstoßenen Öles,

6 (ein beständiges Brandopfer, das am Berge Sinai eingesetzt (And. üb.: geopfert) wurde, zum lieblichen Geruch, ein Feueropfer dem Jehova;)

7 und sein Trankopfer, ein viertel Hin zu dem einen Lamme; im Heiligtum sollst du das Trankopfer von starkem Getränk dem Jehova spenden.

8 Und das zweite Lamm sollst du opfern zwischen den zwei Abenden; wie das Morgenspeisopfer und sein Trankopfer, so sollst du zu diesem opfern, ein Feueropfer lieblichen Geruchs dem Jehova.

9 Und am Sabbathtage zwei einjährige Lämmer ohne Fehl, und als Speisopfer zwei Zehntel Feinmehl, gemengt mit Öl, und sein Trankopfer.

10 Es ist das Brandopfer des Sabbaths an jedem Sabbath nebst dem beständigen Brandopfer und seinem Trankopfer.

11 Und im Anfang eurer Monate sollt ihr Jehova ein Brandopfer darbringen: zwei junge Farren und einen Widder, sieben einjährige Lämmer ohne Fehl;

12 und zu jedem Farren drei Zehntel Feinmehl, gemengt mit Öl, als Speisopfer; und zu dem einen Widder zwei Zehntel Feinmehl, gemengt mit Öl, als Speisopfer;

13 und zu jedem Lamme je ein Zehntel Feinmehl, gemengt mit Öl, als Speisopfer. Es ist ein Brandopfer, ein lieblicher Geruch, ein Feueropfer dem Jehova.

14 Und ihre Trankopfer: ein halbes Hin Wein soll zu einem Farren sein, und ein drittel Hin zu dem Widder, und ein viertel Hin zu einem Lamme. Das ist das monatliche Brandopfer in jedem Monat, nach den Monaten des Jahres.

15 Und ein Ziegenbock zum Sündopfer dem Jehova soll nebst dem beständigen Brandopfer und seinem Trankopfer geopfert werden.

16 Und im ersten Monat, am vierzehnten Tage des Monats, ist Passah dem Jehova.

17 Und am fünfzehnten Tage dieses Monats ist das Fest; sieben Tage soll Ungesäuertes gegessen werden.

18 Am ersten Tage soll eine heilige Versammlung (S. die Anm. zu 2. Mose 12,16) sein; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun.

19 Und ihr sollt dem Jehova ein Feueropfer, ein Brandopfer darbringen: zwei junge Farren und einen Widder und sieben einjährige Lämmer; ohne Fehl sollen sie euch sein;

20 und ihr Speisopfer, Feinmehl, gemengt mit Öl: drei Zehntel sollt ihr opfern zu einem Farren, und zwei Zehntel zu dem Widder;

21 je ein Zehntel sollst du opfern zu jedem Lamme, zu den sieben Lämmern;

22 und einen Bock als Sündopfer, um Sühnung für euch zu tun.

23 Außer dem Morgen-Brandopfer, das zum beständigen Brandopfer ist, sollt ihr das opfern.

24 Solches sollt ihr täglich opfern, sieben Tage lang, als Speise (W. Brot) eines Feueropfers lieblichen Geruchs dem Jehova; nebst dem beständigen Brandopfer und seinem Trankopfer soll es geopfert werden.

25 Und am siebten Tage soll euch eine heilige Versammlung sein; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun.

26 Und am Tage der Erstlinge, wenn ihr dem Jehova ein neues Speisopfer darbringet, an eurem Wochenfeste, (W. an euren Wochen. S. 3. Mose 23,15 usw.; 5. Mose 16,9-12) soll euch eine heilige Versammlung sein; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun.

27 Und ihr sollt ein Brandopfer darbringen zum lieblichen Geruch dem Jehova: zwei junge Farren, einen Widder, sieben einjährige Lämmer;

28 und ihr Speisopfer, Feinmehl, gemengt mit Öl: drei Zehntel zu jedem Farren, zwei Zehntel zu dem einen Widder,

29 je ein Zehntel zu jedem Lamme, zu den sieben Lämmern;

30 und einen Ziegenbock, um Sühnung für euch zu tun.

31 Außer dem beständigen Brandopfer und seinem Speisopfer sollt ihr sie opfern (ohne Fehl sollen sie euch sein) nebst ihren Trankopfern.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 624

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

624. 14:5 And in their mouth was found no deceit. This symbolically means that they do not speak with cunning or with a purpose to persuade people of falsity and evil.

A mouth symbolizes speech, preaching, and doctrine (no. 452). And deceit symbolizes a persuasion to evil by means of falsity, especially with cunning and purpose. For someone who urges something with cunning or deceit also does so on purpose. Indeed, cunning or deceit proposes it to itself, conceals it, and acts on it when given the opportunity.

A lie in the Word symbolizes falsity and false speaking. Deceit symbolizes each of these on purpose. Lying and deceit are both mentioned in the following passages:

(Jesus said of Nathanael,) "Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!" (John 1:47)

The remnant of Israel shall... not speak a lie, nor shall a deceitful tongue be found in their mouth. (Zephaniah 3:13)

...He did no violence, nor was any deceit in His mouth. (Isaiah 53:9)

Her rich men are full of violence, her inhabitants speak falsehood, and their tongue is deceitful in their mouth. (Micah 6:12)

You shall destroy those who speak falsehood; Jehovah abhors the bloodthirsty and deceitful man. (Psalms 5:6)

Deliver my soul, O Jehovah, from lying lips and from a deceitful tongue. (Psalms 120:2-3)

They have taught their tongue to speak lies... Your dwelling is in the midst of deceit; through deceit they have refused to know Me. (Jeremiah 9:5-6)

Ephraim has encircled Me with lies, and the house of Israel with deceit. (Hosea 11:12)

But if someone purposes to kill his neighbor by deceit, you shall take him from My altar and he will die. (Exodus 21:14)

Cursed is he who does the work of Jehovah deceitfully... (Jeremiah 48:10)

And so on elsewhere, as for instance in Jeremiah 5:26-27; 8:5; 14:14; 23:26; Job 13:7; 27:4.

Deceitful people are symbolically meant in the Word by poisonous reptiles, such as crocodiles and vipers, and their deceit by the reptiles' poison.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.