Bible

 

1 Mose 50

Studie

   

1 Und Joseph fiel auf das Angesicht seines Vaters und weinte über ihm und küßte ihn.

2 Und Joseph gebot seinen Knechten, den Ärzten, seinen Vater einzubalsamieren. Und die Ärzte balsamierten Israel ein.

3 Und es wurden vierzig Tage für ihn erfüllt, denn also werden erfüllt die Tage des Einbalsamierens. Und die Ägypter beweinten ihn siebzig Tage.

4 Und als die Tage seines Beweinens vorüber waren, da redete Joseph zum Hause des Pharao und sprach: Wenn ich doch Gnade gefunden habe in euren Augen, so redet doch vor den Ohren des Pharao und saget:

5 Mein Vater hat mich schwören lassen und gesagt: Siehe, ich sterbe; in meinem Grabe, das ich mir im Lande Kanaan gegraben (O. gekauft, wie 5. Mose 2,6) habe, daselbst sollst du mich begraben. Und nun laß mich doch hinaufziehen, daß ich meinen Vater begrabe und zurückkomme.

6 Und der Pharao sprach: Ziehe hinauf und begrabe deinen Vater, so wie er dich hat schwören lassen.

7 Und Joseph zog hinauf, um seinen Vater zu begraben; und mit ihm zogen hinauf alle Knechte des Pharao, die Ältesten seines Hauses, und alle Ältesten des Landes Ägypten,

8 und das ganze Haus Josephs und seine Brüder und das Haus seines Vaters; nur ihre Kinder und ihr Kleinvieh und ihre inder ließen sie im Land Gosen zurück.

9 Auch zogen sowohl Wagen als eiter mit ihm hinauf, und der Zug war sehr groß.

10 Und sie kamen bis zur Tenne Atad, die jenseit des Jordan liegt, und sie hielten daselbst eine sehr große und schwere Klage; und er stellte um seinen Vater eine Trauer von sieben Tagen an.

11 Und die Bewohner des Landes, die Kanaaniter, sahen die Trauer bei der Tenne Atad, und sie sprachen: Das ist eine schwere Trauer der Ägypter; daher gab man ihr den Namen Avel-Mizraim, (Ägypter-Au; vielleicht ist zu lesen: Evel-Mizraim, d. h. Ägypter-Trauer) die jenseit des Jordan liegt.

12 Und seine Söhne taten ihm, so wie er ihnen geboten hatte;

13 und seine Söhne führten ihn in das Land Kanaan und begruben ihn in der Höhle des Feldes Machpela, die Abraham samt dem Felde zum Erbbegräbnis gekauft hatte von Ephron, dem Hethiter, vor Mamre.

14 Und Joseph kehrte wieder nach Ägypten zurück, er und seine Brüder und alle, die mit ihm hinaufgezogen waren, um seinen Vater zu begraben, nachdem er seinen Vater begraben hatte.

15 Und als die Brüder Josephs sahen, daß ihr Vater gestorben war, da sprachen sie: Wenn nun Joseph uns anfeindete und uns gar all das Böse vergelten würde, das wir ihm angetan haben!

16 Und sie entboten dem Joseph und sprachen: Dein Vater hat vor seinem Tode befohlen und gesagt:

17 So sollt ihr zu Joseph sprechen: Ach, vergib doch die Übertretung deiner Brüder und ihre Sünde! denn (O. daß) sie haben dir Böses angetan. Und nun vergib doch die Übertretung der Knechte des Gottes deines Vaters! Und Joseph weinte, als sie zu ihm redeten.

18 Und auch seine Brüder gingen und fielen vor ihm nieder und sprachen: Siehe, wir sind deine Knechte.

19 Da sprach Joseph zu ihnen: Fürchtet euch nicht; denn bin ich an Gottes Statt?

20 Ihr zwar, ihr hattet Böses wider mich im Sinne; Gott aber hatte im Sinne, es gut zu machen, (W. zum Guten) auf daß er täte, wie es an diesem Tage ist, um ein großes Volk am Leben zu erhalten.

21 Und nun, fürchtet euch nicht; ich werde euch und eure Kinder versorgen. Und er tröstete sie und redete zu ihrem Herzen.

22 Und Joseph wohnte in Ägypten, er und das Haus seines Vaters; und Joseph lebte 110 Jahre.

23 Und Joseph sah von Ephraim Kinder des dritten Gliedes; auch die Söhne Makirs, des Sohnes Manasses, wurden auf die Knie (Vergl. Kap. 30,3; uth 4,16. 17; Hiob 3,12) Josephs geboren.

24 Und Joseph sprach zu seinen Brüdern: Ich sterbe; und Gott wird euch gewißlich heimsuchen und euch aus diesem Lande hinaufführen in das Land, das er Abraham, Isaak und Jakob zugeschworen hat.

25 Und Joseph ließ die Söhne Israels schwören und sprach: Gott wird euch gewißlich heimsuchen; so führet meine Gebeine von hier hinauf!

26 Und Joseph starb, 110 Jahre alt; und sie balsamierten ihn ein, und man legte ihn in eine Lade in Ägypten.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6393

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6393. And he shall bow his shoulder to bear. That this signifies that nevertheless he labors with all exertion, is evident from the signification of “shoulder,” as being all power, or all exertion (see n. 1085, 4931-4937); and from the signification of “bearing a burden,” as being to do works for the sake of merit; hence by “bowing the shoulder to bear” is signified to labor with all exertion to do works for the sake of merit. The reason why this is called “bearing,” is that they do not do what is good from the affection of good, thus not from freedom, but from the affection of self, which is servitude (n. 6390).

[2] As further regards those who desire a reward for the works which they perform, be it known that they are never contented, but are indignant if they have not a greater reward than others; and if they see others more blessed than themselves, they are sad and find fault. Neither do they make bliss consist in inward bliss, but in outward, namely, in being eminent, in having dominion, and being served by angels, thus in being above the angels, consequently in being princes and great men in heaven; when yet heavenly bliss consists, not in wishing to rule, nor in being served by others, but in wishing to serve others, and in being the least; as the Lord teaches:

James and John the sons of Zebedee came, saying, Grant unto us that we may sit, one on Thy right hand, and the other on Thy left hand, in Thy glory. But Jesus said to them, Ye know not what ye ask. To sit on My right hand and on My left hand is not Mine to give, except to whom it has been prepared. Ye know that they who are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones have authority upon them. But it shall not be so among you; but whosoever will be great among you shall be your minister, and whosoever of you will be first shall be servant of all; for the Son of man came not to be ministered unto, but to minister (Mark 10:35-45).

[3] And that they have heaven who do what is good without the end of reward, the Lord teaches in Luke:

Everyone that exalteth himself shall be humbled, but he that humbleth himself shall be exalted. When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, nor thy kinsmen, nor thy rich neighbors, lest haply they also call thee in turn, and a recompense be made thee. But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind; then thou shalt be blessed; because they have not wherewith to recompense thee; for thou shalt be recompensed in the resurrection of the just (Luke 14:11-14).

The “recompense in the resurrection of the just” is internal happiness from doing well without reward, which they receive from the Lord when they perform uses; and they who love to serve without recompense, the more they love it, the more noble are the uses to which they are appointed, and they are in fact greater and more powerful than others.

[4] They who do good works for the sake of recompense, say the same, because they know from the Word that they should desire to be the least in heaven; but at the time they are thinking that by so saying they will become great, thus there is the same end in view; but they who do what is good without recompense, really think nothing about being eminent, but only about being of service.

[5] See what was said and shown above about merit from works, and about the quality of those who are in it in the other life, that they appear to cut wood and to mow grass (n. 1110, 1111, 4943) how they are represented (n. 1774, 2027); that they who have done what is good for the sake of self and the love of the world receive no recompense for this good in the other life (n. 1835); that they who place merit in works interpret the Word according to the letter in their favor, and that they deride its interior contents (n. 1774, 1877); that true charity is wholly void of self-merit (n. 2371, 2373, 2380, 3816); that they who separate faith from charity make the works which they have done self-meritorious (n. 2373); that they who enter into heaven put off from themselves what is their own and self-merit (n. 4007); that to believe that they do good from themselves, and that by this good they have merit, is the case with most persons in the beginning of reformation, but that they put this off as they are being regenerated (n. 4174).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.