Bible

 

Hesekiel 35

Studie

   

1 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:

2 Menschensohn, richte dein Angesicht wider das Gebirge Seir, und weissage wider dasselbe

3 und sprich zu ihm: So spricht der Herr, Jehova: Siehe, ich will an dich, Gebirge Seir; und ich werde meine Hand wider dich ausstrecken und dich zur Wüste und Verwüstung machen;

4 und ich werde deine Städte zur Einöde machen, und du selbst wirst eine Wüste werden. Und du wirst wissen, daß ich Jehova bin. -

5 Weil du eine beständige Feindschaft hegtest und die Kinder Israel der Gewalt des Schwertes preisgabst zur Zeit ihrer Not, zur Zeit der Ungerechtigkeit des Endes:

6 darum, so wahr ich lebe, spricht der Herr, Jehova, werde ich dich zu Blut machen, und Blut wird dich verfolgen; weil du Blut nicht gehaßt, so soll Blut dich verfolgen.

7 Und ich werde das Gebirge Seir zur Wüstenei und Verwüstung machen, und den Hin- und Wiederziehenden aus ihm ausrotten.

8 Und seine Berge werde ich mit seinen Erschlagenen füllen; auf deinen Hügeln und in deinen Tälern und in allen deinen Gründen sollen vom Schwert Erschlagene fallen.

9 Zu ewigen Wüsteneien werde ich dich machen, und deine Städte sollen nicht mehr bewohnt werden. Und ihr werdet wissen, daß ich Jehova bin. -

10 Weil du sprachst: Die beiden Nationen und die beiden Länder sollen mein sein, und wir werden es (nämlich das Land) in Besitz nehmen, da doch Jehova daselbst war:

11 darum, so wahr ich lebe, spricht der Herr, Jehova, werde ich handeln nach deinem Zorn und nach deiner Eifersucht, wie du infolge deines Hasses gegen sie gehandelt hast; und ich werde mich unter ihnen (O. an ihnen) kundtun, sobald ich dich gerichtet habe.

12 Und du wirst wissen, daß ich, Jehova, alle deine Schmähungen gehört habe, welche du gegen die Berge Israels ausgesprochen hast, indem du sagtest: Sie sind verwüstet (Eig. es (das Land) ist verwüstet,) uns sind sie zur Speise gegeben!

13 Und ihr habt mit eurem Munde gegen mich großgetan und eure Worte gegen mich gehäuft; ich habe es gehört. -

14 So spricht der Herr, Jehova: Wenn die ganze Erde sich freut, werde ich dir Verwüstung bereiten.

15 Wie du deine Freude hattest an dem Erbteil des Hauses Israel, darum daß es verwüstet war, ebenso werde ich dir tun: eine Wüste sollst du werden, Gebirge Seir und ganz Edom insgesamt! Und sie werden wissen, daß ich Jehova bin.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Wahre Christliche Religion # 250

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

250. Die Tatsache, dass uns im Wort oft zweierlei Ausdrücke begegnen, die als Wiederholungen ein und derselben Sache erscheinen, kann der Leser leicht feststellen, wenn er darauf achtet. Hier einige häufig vorkommende Beispiele: Bruder und Genosse, arm und dürftig, Wüste und Öde, Leere und Leerheit, Feind und Widersacher, Sünde und Missetat, Zorn und Grimm, Völkerschaft und Volk, Freude und Fröhlichkeit, Trauern und Weinen, Gerechtigkeit und Gericht. Die Bedeutung dieser Ausdrücke scheint jeweils gleich zu sein, in Wirklichkeit ist es jedoch nicht der Fall. Bruder, arm, Wüste, Leere, Feind, Sünde, Zorn, Völkerschaft, Freude, Trauern und Gerechtigkeit beziehen sich auf das Gute, bzw. – im entgegengesetzten Sinn – auf das Böse. Die Ausdrücke Genosse, dürftig, Öde, Leerheit, Widersacher, Missetat, Grimm, Volk, Fröhlichkeit, Weinen und Gericht beziehen sich hingegen auf das Wahre und – im entgegengesetzten Sinn – auf das Falsche. Und doch scheint es dem Leser, der das Geheimnis nicht kennt, als ob arm und dürftig, Wüste und Öde, Leere und Leerheit usw. ein und dieselbe Sache bezeichneten, während sie doch in Wirklichkeit erst durch die Verbindung die volle Bedeutung erlangen. Im Wort werden auch viele Dinge miteinander verbunden, so z. B. Feuer und Flamme, Gold und Silber, Erz und Eisen, Holz und Stein, Brot und Wasser, Brot und Wein oder Purpur und Byssus. Feuer, Gold, Erz, Holz, Brot und Purpur werden nämlich in Bezug auf das Gute gesagt, Flamme, Silber, Eisen, Stein, Wasser, Wein und Byssus hingegen in Bezug auf das Wahre. Die gleiche Erscheinung zeigt sich in dem Gebot, dass man Gott lieben solle von ganzem Herzen und ganzer Seele, ferner in der Verheißung, dass Gott ein neues Herz und einen neuen Geist im Menschen schaffen werde. Das Herz bezieht sich auf das Gute der Liebe, die Seele und der Geist aber auf die Wahrheiten des Glaubens. Daneben gibt es freilich auch Wörter, die sich auf beides, sowohl das Gute als das Wahre, beziehen und daher der Zusammengesellung mit einem anderen Ausdruck entraten können. Allein all dies und noch vieles andere mehr zeigt sich nur den Engeln und denen, die zugleich den natürlichen und den geistigen Sinn wahrzunehmen vermögen.

  
/ 853