Bible

 

2 Mose 32

Studie

   

1 Und als das Volk sah, daß Mose verzog, von dem Berge herabzukommen, da versammelte sich das Volk zu Aaron, und sie sprachen zu ihm: Auf! mache uns einen Gott, (O. Götter; ebenso v 4. 8. 23. 31) der vor uns hergehe! denn dieser Mose, der Mann, der uns aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hat, -wir wissen nicht, was ihm geschehen ist.

2 Und Aaron sprach zu ihnen: eißet die goldenen inge ab, die in den Ohren eurer Weiber, eurer Söhne und eurer Töchter sind, und bringet sie zu mir.

3 Und das ganze Volk riß sich die goldenen inge ab, die in ihren Ohren waren, und sie brachten sie zu Aaron.

4 Und er nahm es aus ihrer Hand und bildete es mit einem Meißel (And.: in einer Form) und machte ein gegossenes Kalb daraus. Und sie sprachen: Das ist dein Gott, Israel, der dich aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hat.

5 Und als Aaron es sah, baute er einen Altar vor ihm; und Aaron rief aus und sprach: Ein Fest dem Jehova ist morgen!

6 Und sie standen des folgenden Tages früh auf und opferten Brandopfer und brachten Friedensopfer; und das Volk setzte sich nieder, um zu essen und zu trinken, und sie standen auf, um sich zu belustigen.

7 Da sprach Jehova zu Mose: Gehe, steige hinab! denn dein Volk, das du aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hast, hat sich verderbt.

8 Sie sind schnell von dem Wege abgewichen, den ich ihnen geboten habe; sie haben sich ein gegossenes Kalb gemacht und sich vor ihm niedergebeugt und haben ihm geopfert und gesagt: Das ist dein Gott, Israel, der dich aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hat.

9 Und Jehova sprach zu Mose: Ich habe dieses Volk gesehen, und siehe, es ist ein hartnäckiges Volk;

10 und nun laß mich, daß mein Zorn wider sie entbrenne, und ich sie vernichte; dich aber will ich zu einer großen Nation machen.

11 Und Mose flehte zu Jehova, seinem Gott, und sprach: Warum, Jehova, sollte dein Zorn entbrennen wider dein Volk, das du aus dem Lande Ägypten herausgeführt hast mit großer Kraft und mit starker Hand?

12 Warum sollten die Ägypter also sprechen: Zum Unglück hat er sie herausgeführt, um sie im Gebirge zu töten und sie von der Fläche des Erdbodens zu vernichten? Kehre um von der Glut deines Zornes und laß dich des Übels wider dein Volk gereuen.

13 Gedenke Abrahams, Isaaks und Israels, deiner Knechte, denen du bei dir selbst geschworen hast, und hast zu ihnen gesagt: Mehren will ich euren Samen wie die Sterne des Himmels; und dieses ganze Land, von dem ich geredet habe, werde ich eurem Samen geben, daß sie es als Erbteil besitzen ewiglich.

14 Und es gereute Jehova des Übels, wovon er geredet hatte, daß er es seinem Volke tun werde.

15 Und Mose wandte sich und stieg von dem Berge hinab, die zwei Tafeln des Zeugnisses in seiner Hand, Tafeln, beschrieben auf ihren beiden Seiten: auf dieser und auf jener Seite waren sie beschrieben.

16 Und die Tafeln waren das Werk Gottes, und die Schrift war die Schrift Gottes, eingegraben in die Tafeln.

17 Und Josua hörte die Stimme des Volkes, als es jauchzte, und sprach zu Mose: Kriegsgeschrei ist im Lager!

18 Und er sprach: Es ist nicht der Schall von Siegesgeschrei und nicht der Schall von Geschrei der Niederlage; den Schall von Wechselgesang höre ich.

19 Und es geschah, als er dem Lager nahte und das Kalb und die eigentänze sah, da entbrannte der Zorn Moses, und er warf die Tafeln aus seinen Händen und zerbrach sie unten am Berge.

20 Und er nahm das Kalb, das sie gemacht hatten, und verbrannte es im Feuer und zermalmte es, bis es zu Staub wurde; und er streute es auf das Wasser und ließ es die Kinder Israel trinken.

21 Und Mose sprach zu Aaron: Was hat dir dieses Volk getan, daß du eine große Sünde über dasselbe gebracht hast?

22 Und Aaron sprach: Es entbrenne nicht der Zorn meines Herrn! Du kennst das Volk, daß es im Argen ist.

23 Und sie sprachen zu mir: Mache uns einen Gott, der vor uns hergehe; denn dieser Mose, der Mann, der uns aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hat, -wir wissen nicht, was ihm geschehen ist.

24 Und ich sprach zu ihnen: Wer hat Gold? Sie rissen es sich ab und gaben es mir, und ich warf es ins Feuer, und dieses Kalb ging hervor.

25 Und Mose sah das Volk, daß es zügellos war; denn Aaron hatte es zügellos gemacht, zum Gespött unter ihren Widersachern.

26 Und Mose stellte sich auf im Tore des Lagers und sprach: Her zu mir, wer für Jehova ist! Und es versammelten sich zu ihm alle Söhne Levis.

27 Und er sprach zu ihnen: Also spricht Jehova, der Gott Israels: Leget ein jeder sein Schwert an seine Hüfte, gehet hin und wieder, von Tor zu Tor im Lager, und erschlaget ein jeder seinen Bruder und ein jeder seinen Freund und ein jeder seinen Nachbar. (O. Verwandten)

28 Und die Söhne Levis taten nach dem Worte Moses; und es fielen von dem Volke an selbigem Tage bei dreitausend Mann.

29 Und Mose sprach: Weihet euch heute dem Jehova, ja, ein jeder in seinem Sohne und in seinem Bruder, (O. Jehova; ein jeder sei gegen seinen Sohn und gegen seinen Bruder) um heute Segen auf euch zu bringen.

30 Und es geschah am anderen Tage, da sprach Mose zu dem Volke: Ihr habt eine große Sünde begangen; und nun will ich zu Jehova hinaufsteigen, vielleicht möchte ich Sühnung tun für eure Sünde.

31 Und Mose kehrte zu Jehova zurück und sprach: Ach! dieses Volk hat eine große Sünde begangen, und sie haben sich einen Gott von Gold gemacht.

32 Und nun, wenn du ihre Sünde vergeben wolltest!… Wenn aber nicht, so lösche mich doch aus deinem Buche, das du geschrieben hast.

33 Und Jehova sprach zu Mose: Wer gegen mich gesündigt hat, den werde ich aus meinem Buche auslöschen.

34 Und nun gehe hin, führe das Volk, wohin ich dir gesagt habe. Siehe, mein Engel wird vor dir herziehen; und am Tage meiner Heimsuchung, da werde ich ihre Sünde an ihnen heimsuchen.

35 Und Jehova schlug das Volk, darum daß sie das Kalb gemacht, welches Aaron gemacht hatte.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10490

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10490. And slay ye, a man his brother, and a man his companion, and a man his neighbor. That this signifies a closing in respect to the influx of good and truth and of that which is related thereto, in order to prevent any reception and communication, is evident from the signification of “slaying,” as being to take away the spiritual life, thus the good of love and the truth of faith, here therefore to close, in order to prevent any reception and communication of these; for when these are taken away, the spiritual life also is taken away, and only the natural life remains. (That “slaying” denotes to take away the spiritual life, see n. 3387, 3395, 3607, 6767, 7043, 8902.) And from the signification of “brother,” as being the good of love and of charity (n. 3815, 4121, 4191, 5409, 5686, 5692, 6756); from the signification of “companion,” as being the truth of this good; and from the signification of “neighbor,” as being that which has been conjoined with these (n. 5911, 9378), thus that which is related; for relations are neighbors. From this it is evident that by “slay ye a man his brother, and a man his companion, and a man his neighbor,” is signified the closing of the internal with that nation in respect to the influx of good, of truth, and of the things related to these, in order to prevent with them any reception and communication of these.

[2] In regard to this the case is, that inasmuch as that nation was at heart idolatrous and wholly in the loves in which is hell, and yet a worship representative of heavenly things was to be instituted among them, therefore their internals were completely closed. There were two reasons for this; one, in order that there might be conjunction with heaven by means of their external things devoid of what is internal; the other in order to prevent the holy things of the church and of heaven from being profaned. For if that nation had acknowledged the internal things of worship, which are the holy things of the church and of heaven that were represented, they would have defiled and profaned them. Hence it was that so little was revealed in light to that nation concerning heaven and the life after death, and hence it was that they did not at all know that the kingdom of the Messiah is in heaven.

[3] That at the present day that nation is also of the same character, is known; but see what has been shown concerning it at the places cited above (n. 10396); as, That they were altogether in external things without anything internal (n. 4293, 4311, 4459, 4834, 4844, 4847, 4865, 4868, 4874, 4903, 4913, 9320, 9373, 9380, 9381): That consequently their worship was merely external (n. 3147, 3479, 8871): That they did not wish to know the internal things of worship and of the Word (n. 3479, 4429, 4433, 4680): That if they had known holy internal things they would have profaned them (n. 3398, 3489, 4289): That therefore it was not granted them to know them (n. 301, 302, 304, 2520, 3769): That nevertheless there was communication with heaven by means of the externals of worship with them, which were representative of heavenly things (n. 4311, 4444, 6304, 8588, 8788, 8806). These then are the things which are meant and signified by the words, “slay ye a man his brother, and a man his companion, and a man his neighbor.”

[4] He who does not know that by “brethren,” “companions,” “neighbors,” and many other names of relationship are signified the goods and truths of the church and of heaven; and their opposites, which are evils and falsities; cannot know what is involved in many other passages in the Word where these names occur, as in the following, in Matthew:

Think not that I am come to send peace on the earth; I am not come to send peace, but a sword. For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law; and a man’s foes shall be those of his own household. Whosoever loveth father or mother more than Me is not worthy of Me; and whosoever loveth son or daughter more than Me is not worthy of Me; and whosoever doth not take up his cross and follow after Me, is not worthy of Me (Matthew 10:34-38);

spiritual combats are here treated of, which are temptations to be undergone by those who are to be regenerated, thus the contentions arising in man between the evils and falsities which are with him from hell, and the goods and truths which are with him from the Lord. Because these combats are here described, it is said, “whosoever doth not take up his cross, and follow after Me, is not worthy of Me;” by the “cross” being meant the state of man when in temptations. He who does not know that such things are signified by “man” and “father,” by “daughter” and “mother,” by “daughter-in-law” and “mother-in-law,” must believe that the Lord came into the world in order to take away peace in homes and families, and introduce dissension; and yet He came to give peace and to take away dissensions, according to His own words in John 14:27, and elsewhere.

[5] That the dissension of the internal and the external man is described in this passage, is evident from the signification in the internal sense of “man” and “father,” of “daughter” and “mother,” and of “daughter-in-law” and “mother-in-law,” in which sense “man” [homo] denotes the good which is from the Lord; “father” denotes the evil which is from man’s own; “daughter” denotes the affection of good and truth; “mother” denotes the affection of evil and falsity; “daughter-in-law” denotes the truth of the church adjoined to its good; and “mother-in-law” denotes falsity adjoined to its evil. And because the combat between goods and evils, and between falsities and truths, with man is described, it is also said that “a man’s foes shall be those of his own household,” for by “those of his own household” is signified the things that appertain to man, thus which are his own; and “foes” in a spiritual sense denote the evils and falsities which assault goods and truths. That such things are signified by “man,” “father,” “daughter,” “mother,” “daughter-in-law,” and “mother-in-law,” has been shown throughout in these explications.

[6] In like manner is it with these words in Matthew:

The brother shall deliver up the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall give them to death (Matthew 10:21).

If any man cometh unto Me, and hateth not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own soul also, he cannot be My disciple. And whosoever doth not bear his cross, and come after Me, cannot be My disciple. So therefore whosoever he be of you that renounceth not all that he hath, he cannot be My disciple (Luke 14:26-27, 33).

Who does not see that these words are to be understood otherwise than according to the letter, at least from the fact of its being said without restriction that father, mother, wife, children, brethren, sisters, are to be hated, in order that it may be possible for a person to be a disciple of the Lord? And yet it is according to the Lord’s commandments that no one is to be hated, not even an enemy (Matthew 5:43-44).

[7] It is evident that things belonging to man, which are evils and falsities in their order, are meant by these names, for it is also said that he must hate his own soul, and that he must renounce all that he hath, that is, the things that belong to him. A state of temptation, that is, of spiritual combat, is also here described, for it is said, “whosoever doth not bear his cross, and come after Me, cannot be My disciple.” To be a disciple of the Lord is to be led by Him and not by self, thus by the goods and truths which are from the Lord, and not by the evils and falsities which are from man.

[8] In like manner is the Word to be understood elsewhere, where these names are mentioned, as in Jeremiah:

They do not attend unto My words; and as for My law, they reject it. Therefore thus said Jehovah, Behold I will lay stumbling-blocks before this people; so that the fathers and the sons together shall stumble against them, the neighbor and his companion, and they shall perish (Jeremiah 6:19, 21).

I will scatter them, a man with his brother, even the fathers and the sons together; I will not pity, nor spare, nor have compassion, that I should not destroy them (Jeremiah 13:14).

Jehovah hath multiplied those who stumble; yea, they fell a man upon his companion (Jeremiah 46:16).

I will commingle Egypt with Egypt; and they shall fight a man against his brother, and a man against his companion (Isaiah 19:2).

In these passages also similar things are meant by “fathers,” “sons,” “brothers,” and “companions.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.