Bible

 

Nombres 14

Studie

   

1 Alors toute l'assemblée s'éleva, et se mit à jeter des cris, et le peuple pleura cette nuit-là.

2 Et tous les enfants d'Israël murmurèrent contre Moïse et contre Aaron; et toute l'assemblée leur dit : Plût à Dieu que nous fussions morts au pays d'Egypte, ou en ce désert! plût à Dieu que nous fussions morts!

3 Et pourquoi l'Eternel nous conduit-il vers ce pays-là, pour y tomber par l'épée; nos femmes et nos petits enfants seront en proie. Ne nous vaudrait-il pas mieux retourner en Egypte?

4 Et ils se dirent l'un à l'autre : Etablissons-nous un chef, et retournons en Egypte.

5 Alors Moïse et Aaron tombèrent sur leurs visages devant toute l'assemblée des enfants d'Israël.

6 Et Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jéphunné, qui étaient de ceux qui avaient examiné le pays, déchirèrent leurs vêtements ;

7 Et parlèrent à toute l'assemblée des enfants d'Israël, en disant : Le pays par lequel nous avons passé pour le reconnaître est un fort bon pays.

8 Si nous sommes agréables à l'Eternel, il nous fera entrer en ce pays-là, et il nous le donnera. C'est un pays découlant de lait et de miel.

9 Seulement ne soyez point rebelles contre l'Eternel, et ne craignez point le peuple de ce pays-là; car ils seront notre pain; leur protection s'est retirée de dessus eux, et l'Eternel est avec nous; ne les craignez point.

10 Alors toute l'assemblée parla de les lapider; mais la gloire de l'Eternel apparut à tous les enfants d'Israël au Tabernacle d'assignation.

11 Et l'Eternel dit à Moïse : Jusques-à quand ce peuple-ci m'irritera-t-il par mépris, et jusques-à quand ne croira-t-il point en moi, après tous les signes que j'ai faits au milieu de lui?

12 Je le frapperai de mortalité, et je le détruirai; mais je te ferai devenir un peuple plus grand et plus fort qu'il n'est.

13 Et Moïse dit à l'Eternel : Mais les Egyptiens l'entendront, car tu as fait monter par ta force ce peuple-ci du milieu d'eux.

14 Et ils diront avec les habitants de ce pays qui auront entendu que tu étais, ô Eternel! au milieu de ce peuple, et que tu apparaissais, ô Eternel! à vue d'œil, que ta nuée s'arrêtait sur eux, et que tu marchais devant eux le jour dans la colonne de nuée, et la nuit dans la colonne de feu;

15 Quand tu auras fait mourir ce peuple, comme un seul homme, les nations qui auront entendu parler de ton Nom, tiendront ce langage.

16 Parce que l'Eternel ne pouvait faire entrer ce peuple au pays qu il avait juré de leur donner, il les a tués au désert.

17 Or maintenant, je te prie, que la puissance du Seigneur soit magnifiée, comme tu as parlé, en disant :

18 L'Eternel est tardif à colère, et abondant en gratuité, ôtant l'iniquité, et le péché, et qui ne tient nullement le coupable pour innocent, punissant l'iniquité des pères sur les enfants, jusqu'à la troisième et à la quatrième [génération].

19 Pardonne, je te prie, l'iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta gratuité, comme tu as pardonné à ce peuple, depuis l'Egypte jusqu'ici.

20 Et l'Eternel dit : J'ai pardonné selon ta parole.

21 Mais certainement je suis vivant, et la gloire de l'Eternel remplira toute la terre.

22 Car quant à tous les hommes qui ont vu ma gloire, et les signes que j ai faits en Egypte et au désert qui m'ont déjà tenté par dix fois, et qui n ont point obéi à ma voix;

23 S'ils voient [jamais] le pays que j'avais juré à leurs pères de leur donner, tous ceux, dis-je, qui m'ont irrité par mépris, ne le verront point.

24 Mais parce que mon serviteur Caleb a été animé d'un autre esprit, et qu'il a persévéré à me suivre, aussi le ferai-je entrer au pays où il a été, et sa postérité le possédera en héritage.

25 Or les Hamalécites et les Cananéens habitent en la vallée; retournez demain en arrière, et vous en allez au désert par le chemin de la mer Rouge.

26 L'Eternel parla aussi à Moïse et à Aaron, en disant :

27 Jusques à quand [continuera] cette méchante assemblée qui murmure contre moi? J'ai entendu les murmures des enfants d'Israël, par lesquels ils murmurent contre moi.

28 Dis-leur : Je suis vivant, dit l'Eternel, si je ne vous fais ainsi que vous avez parlé, et comme je l'ai ouï.

29 Vos charognes tomberont dans ce désert, et tous ceux d'entre vous qui ont été dénombrés selon tout le compte que vous en avez fait, depuis l'âge de vingt ans, et au dessus, vous tous qui avez murmuré contre moi;

30 Si vous entrez au pays, pour lequel j'avais levé ma main, [jurant] que je vous y ferais habiter, excepté Caleb, fils de Jéphunné, et Josué, fils de Nun.

31 Et quant à vos petits enfants, dont vous avez dit qu'ils seraient en proie, je les y ferai entrer, et ils sauront quel est ce pays que vous avez méprisé.

32 Mais quant à vous, vos charognes tomberont dans ce désert.

33 Mais vos enfants seront paissant dans ce désert quarante ans; et ils porteront [la peine de] vos paillardises, jusqu'à ce que vos charognes soient consumés au désert.

34 Selon le nombre des jours que vous avez mis à reconnaître le pays, qui ont été quarante jours, un jour pour une année, vous porterez [la peine de] vos iniquités quarante ans, et vous connaîtrez que j'ai rompu le cours de mes bénédictions sur vous.

35 Je suis l'Eternel qui ai parlé, si je ne fais ceci à toute cette méchante assemblée, à ceux qui se sont assemblés contre moi; ils seront consumés en ce désert, et ils y mourront.

36 Les hommes donc que Moïse avait envoyés pour épier le pays, et qui étant de retour avaient fait murmurer contre lui toute l'assemblée, en diffamant le pays;

37 Ces hommes-là qui avaient décrié le pays, moururent de plaie devant l'Eternel.

38 Mais Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jéphunné, vécurent d'entre ceux qui étaient allés reconnaître le pays.

39 Or Moïse dit ces choses-là à tous les enfants d'Israël, et le peuple en mena un fort grand deuil.

40 Puis s'étant levés de bon matin, ils montèrent sur le haut de la montagne, en disant : Nous voici, et Nous monterons au lieu dont l'Eternel a parlé; car Nous avons péché.

41 Mais Moïse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel? cela ne réussira point.

42 N'y montez point; car l'Eternel n'est point au milieu de vous; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis.

43 Car les Hamalécites et les Cananéens sont là devant vous, et vous tomberez par l'épée; à cause que vous avez cessé de suivre l'Eternel, l'Eternel aussi ne sera point avec vous.

44 Toutefois ils s'obstinèrent de monter sur le haut de la montagne, mais l'Arche de l'alliance de l'Eternel et Moïse ne bougèrent point du milieu du camp.

45 Alors les Hamalécites et les Cananéens qui habitaient en cette montagne-là, descendirent, et les battirent, et les mirent en déroute jusqu'en Horma.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 4290

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4290. Dans le sens interne historique, par ces mots, il dit, je ne te laisserai pas que tu ne m'aies béni, il est signifié qu'ils insisteraient pour être représentatifs ; en effet, insister est signifié par je ne te laisserai pas, et le représentatif de l'Église, par être béni. Quant à ce qui concerne cette chose, savoir, que les descendants de Jacob ont insisté pour être représentatifs de l'Église, et qu'ils n'ont point été choisis de préférence aux autres nations, on ne peut pas, il est vrai, la voir ainsi d'après les historiques de la Parole dans le sens de la lettre ; et cela, parce que les historiques de la Parole dans le sens de la lettre enveloppent les arcanes du ciel, et se suivent en conséquence en série ; et parce que les noms mêmes signifient les choses, et que de plus dans le sens suprême plusieurs noms signifient le Seigneur Lui-même, comme Abraham, Isaac et Jacob ; il a été souvent montré dans ce qui précède que ces personnages signifient, dans le sens suprême, le Seigneur, voir aussi numéro 1965, 1989, 2011, 3245, 3305 (fin). 3439. Que les descendants de Jacob n'aient point été choisis, mais qu'ils aient insisté pour que l'Église fût, chez eux, on peut le voir dans plusieurs passages de la Parole d'après son sens interne historique, et ouvertement par ceux-ci, dans Moïse :

« Jéhovah parla à Moïse : Monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter de la terre d'Egypte, vers la terre de laquelle j'ai juré à Abraham, Isaac et Jacob, en disant : A ta semence je la donnerai ; je ne monterai point au milieu de toi, car peuple dur de nuque, toi, de peur que je ne te consume dans le Chemin. Quand entendit le peuple cette parole mauvaise, ils s'affligèrent, et ils déposèrent, chacun leur ornement, de dessus eux. Et Moïse prit la tente, et il se la tendit en dehors du camp, en s'éloignant du camp ; Moïse dit à Jéhovah : Vois, Toi, Tu me dis : Fais monter ce peuple, et Toi tu ne m'as pas fait connaître celui que tu enverras avec moi : maintenant donc, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, fais-moi, je te prie, connaître ton chemin, afin que je sache de Toi que j'ai trouvé grâce à tes yeux ; vois aussi que c'est ton peuple, cette nation. Il dit donc : Mes faces iront, jusqu'à ce que je t'aie donné le repos. Exode 33: il est dit ici que Moïse a fait monter le peuple de la terre d'Egypte ; qu'ensuite ils déposèrent leur ornement et s'affligèrent, et que Moïse tendit sa tente en dehors du camp, et qu'ainsi Jéhovah a consenti ; il est donc manifeste qu'eux-mêmes ont insisté.

Dans le Même ;

« Jéhovah dit à Moïse : Jusqu'à quand M'irriteront-ils, ce peuple, et jusqu'à quand ne croiront-ils point en Moi, après tous les signes que j'ai faits au milieu de lui ? je le frapperai de peste, et je l'éteindrai ; et je te ferai en nation grande et forte plus que lui. Mais Moïse supplia, et Jéhovah ayant été fléchi, lui dit : Propice je serai selon ta parole ; toutefois, vivant Moi, (je suis), et sera remplie de la gloire de Jéhovah toute la terre ; car, quant à tous les hommes qui ont vu ma gloire, et mes signes, que j'ai faits en Egypte et dans le désert, qui M'ont tenté cependant dix fois, et n'ont point obéi à ma voix, si jamais ils voient la terre de laquelle j'ai juré à leurs pères ! Tous ceux qui M'ont irrité ne la verront point ; dans ce désert tomberont vos corps ; mais vos petits enfants j'introduirai. » Nombres 14 ; d'après ces passages, il est encore évident que Jéhovah a voulu les éteindre, par conséquent ne pas instaurer chez eux l'Église, mais qu'ils ont insisté, et que c'est pour cela qu'elle y a été instaurée : et en outre plusieurs fois ailleurs, où Jéhovah voulait détruire entièrement cette Nation tant de fois rebelle, mais chaque fois il s'est laissé fléchir par des supplications, la même chose est aussi enveloppée en cela qu'il n'a pas été permis à Balaam de maudire ce peuple, Nombres 22:23, 24 ; et encore ailleurs, où il est dit que Jéhovah s'est repenti d'avoir introduit ce peuple ; que Jéhovah a été fléchi, et enfin en ce que Jéhovah a si souvent traité avec lui une nouvelle alliance : de telles choses sont signifiées dans le sens interne historique par ces paroles ;

« Je ne te laisserai pas que tu ne m'aies béni ; » pareillement aussi par cela que Jacob a enlevé par fraude à Esaü le droit d'aînesse et la bénédiction, Genèse 25 et 27.

  
/ 10837