Bible

 

Matthieu 13

Studie

   

1 Ce même jour-là Jésus étant sorti de la maison, s'assit près de la mer.

2 Et de grandes troupes s'assemblèrent autour de lui, c'est pourquoi il monta dans une nacelle, et s'assit, et toute la multitude se tenait sur le rivage.

3 Et il leur parla de plusieurs choses par des similitudes, en disant : voici, un semeur sortit pour semer.

4 Et comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin, et les oiseaux vinrent, et la mangèrent toute.

5 Et une autre partie tomba dans des lieux pierreux, où elle n'avait guère de terre, et aussitôt elle leva, parce qu'elle n'entrait pas profondément dans la terre.

6 Et le soleil s'étant levé, elle fut brûlée; et parce qu'elle n'avait point de racine, elle sécha.

7 Et une autre partie tomba entre des épines; et les épines montèrent, et l'étouffèrent.

8 Et une autre partie tomba dans une bonne terre, et rendit du fruit, un grain [en rendit] cent, un autre, soixante, et un autre, trente.

9 Qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.

10 Alors les Disciples s'approchant lui dirent : pourquoi leur parles-tu par des similitudes?

11 Il répondit, et leur dit : c'est parce qu'il vous est donné de connaître les mystères du Royaume des cieux, et que, pour eux, il ne leur est point donné [de les connaître].

12 Car à celui qui a, il sera donné, et il aura encore plus; mais à celui qui n'a rien, cela même qu'il a lui sera ôté.

13 C'est pourquoi je leur parle par des similitudes, à cause qu'en voyant ils ne voient point, et qu'en entendant ils n'entendent point, et ne comprennent point.

14 Et [ainsi] s'accomplit en eux la prophétie d'Esaïe, qui dit : en entendant vous ne comprendrez point; et en voyant vous verrez, et vous n'apercevrez point.

15 Car le cœur de ce peuple est engraissé, et ils ont ouï dur de leurs oreilles, et ont cligné de leurs yeux; de peur qu'ils ne voient des yeux, et qu'ils n'entendent des oreilles, et qu'ils ne comprennent du cœur, et ne se convertissent, et que je ne les guérisse.

16 Mais vos yeux sont bienheureux, car ils voient; et, vos oreilles sont [bienheureuses], car elles entendent.

17 Car en vérité je vous dis, que plusieurs Prophètes et plusieurs justes ont désiré de voir les choses que vous voyez, et ils ne les ont point vues; et d'ouïr les choses que vous entendez, et ils ne les ont point ouïes.

18 Vous donc, écoutez [le sens de] la similitude du semeur.

19 Quand un homme écoute la parole du Royaume, et ne la comprend point, le malin vient, et ravit ce qui est semé dans son cœur; et c'est là celui qui a reçu la semence auprès du chemin.

20 Et celui qui a reçu la semence dans des lieux pierreux, c'est celui qui écoute la parole, et qui la reçoit aussitôt avec joie;

21 Mais il n'a point de racine en lui-même, c'est pourquoi il n'est qu'à temps; de sorte que dès que l'affliction ou la persécution survienne à cause de la parole, il est aussitôt scandalisé.

22 Et celui qui a reçu la semence entre les épines, c'est celui qui écoute la parole de Dieu, mais l'inquiétude pour les choses de ce monde, et la tromperie des richesses étouffent la parole, et elle devient infructueuse.

23 Mais celui qui a reçu la semence dans une bonne terre, c'est celui qui écoute la parole, et qui la comprend; et porte du fruit, et produit, l'un cent, l'autre soixante, et l'autre trente.

24 Il leur proposa une autre similitude, en disant : le Royaume des cieux ressemble à un homme qui a semé de la bonne semence dans son champ.

25 Mais pendant que les hommes dormaient, son ennemi est venu, qui a semé de l'ivraie parmi le blé, puis s'en est allé.

26 Et après que la semence fut venue en herbe, et qu'elle eut porté du fruit, alors aussi parut l'ivraie.

27 Et les serviteurs du père de famille vinrent à lui, et lui dirent : Seigneur, n'as-tu pas semé de la bonne semence dans ton champ? d'où vient donc qu'il y a de l'ivraie?

28 Mais il leur dit : c'est l'ennemi qui a fait cela. Et les serviteurs lui dirent : veux-tu donc que nous y allions, et que nous cueillions l'ivraie?

29 Et il leur dit : non; de peur qu'il n'arrive qu'en cueillant l'ivraie, vous n'arrachiez le blé en même temps.

30 Laissez-les croître tous deux ensemble, jusqu'à la moisson; et au temps de la moisson, je dirai aux moissonneurs : cueillez premièrement l'ivraie, et la liez en faisceaux pour la brûler; mais assemblez le blé dans mon grenier.

31 Il leur proposa une autre similitude, en disant : le Royaume des cieux est semblable au grain de semence de moutarde que quelqu'un a pris et semé dans son champ.

32 Qui est bien la plus petite de toutes les semences; mais quand il est crû, il est plus grand que les autres plantes, et devient un arbre; tellement que les oiseaux du ciel y viennent, et font leurs nids dans ses branches.

33 Il leur dit une autre similitude : le Royaume des cieux est semblable au levain qu'une femme prend, et qu'elle met parmi trois mesures de farine, jusqu'à ce qu'elle soit toute levée.

34 Jésus dit toutes ces choses aux troupes en similitudes, et il ne leur parlait point sans similitudes;

35 Afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par le Prophète, en disant : j'ouvrirai ma bouche en similitudes; je déclarerai les choses qui ont été cachées dès la fondation du monde.

36 Alors Jésus ayant laissé les troupes, s'en alla à la maison, et ses Disciples vinrent à lui, et lui dirent : explique-nous la similitude de l'ivraie du champ.

37 Et il leur répondit et dit : celui qui sème la bonne semence, c'est le Fils de l'homme;

38 Et le champ, c'est le monde; la bonne semence ce sont les enfants du Royaume, et l'ivraie ce sont les enfants du malin;

39 Et l'ennemi qui l'a semée, c'est le diable; la moisson, c'est la fin du monde, et les moissonneurs sont les Anges.

40 Comme donc on cueille l'ivraie, et on la brûle au feu, il en sera de même à la fin de ce monde.

41 Le Fils de l'homme enverra ses Anges, qui cueilleront de son Royaume tous les scandales, et ceux qui commettent l'iniquité;

42 Et les jetteront dans la fournaise du feu; là il y aura des pleurs et des grincements de dents.

43 Alors les justes reluiront comme le soleil dans le Royaume de leur Père. Qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.

44 Le Royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché dans un champ, lequel un homme ayant trouvé, l'a caché; puis de la joie qu'il en a, il s'en va, et vend tout ce qu'il a, et achète ce champ.

45 Le Royaume des cieux est encore semblable à un marchand qui cherche de bonnes perles;

46 Et qui ayant trouvé une perle de grand prix, s'en est allé, et a vendu tout ce qu'il avait, et l'a achetée.

47 Le Royaume des cieux est encore semblable à un filet jeté dans la mer, et amassant toutes sortes de choses;

48 Lequel étant plein, les pêcheurs le tirent en haut sur le rivage, puis s'étant assis, ils mettent ce qu'il y a de bon à part dans leurs vaisseaux, et jettent dehors ce qui ne vaut rien.

49 Il en sera de même à la fin du monde, les Anges viendront, et sépareront les méchants d'avec les justes;

50 Et les jetteront dans la fournaise du feu; là il y aura des pleurs, et des grincements de dents.

51 Jésus leur dit : avez-vous compris toutes ces choses? Ils lui répondirent : oui, Seigneur.

52 Et il leur dit : c'est pour cela que tout Scribe qui est bien instruit pour le Royaume des cieux, est semblable à un père de famille qui tire de son trésor des choses nouvelles, et des choses anciennes.

53 Et quand Jésus eut achevé ces similitudes, il partit de là.

54 Et étant venu en son pays, il les enseignait dans leur Synagogue, de telle sorte qu'ils en étaient étonnés, et disaient : d'où viennent à celui-ci cette science et ces vertus?

55 Celui-ci n'est-il pas le fils du charpentier? sa mère ne s'appelle-t-elle pas Marie? et ses frères [ne s'appellent-ils pas] Jacques, Joses, Simon et Jude?

56 Et ses sœurs ne sont-elles pas toutes parmi nous? D'où viennent donc à celui-ci toutes ces choses?

57 Tellement qu'ils étaient scandalisés en lui. Mais Jésus leur dit : un Prophète n'est sans honneur que dans son pays, et dans sa maison.

58 Et il ne fit là guère de miracles, à cause de leur incrédulité.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 426

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

426. Verse3. Saying, hurt not the earth, nor the sea, nor the trees, signifies lest the good perish with the evil wherever they are. This is evident from the signification of "hurt not," as being lest they perish (of which presently); also from the signification of "the earth, the sea, and the trees," as being everywhere in the spiritual world, even to its ultimates, with those who have any perception (See above, n. 420), consequently the good with the evil, wherever they are. That this is the meaning of these words is evident from the series of things in the spiritual sense; for what now follows treats of the separation of the good from the evil, and this separation is signified by "the sealing of the servants of God on their foreheads," and by the "twelve thousand out of every tribe," and by those who were seen "clothed in white robes," for this chapter treats of all these. By both the latter and the former the good are meant who are to be separated from the evil before the evil are cast down into hell. And as the separation of the good from the evil and the casting out of the evil into hell is effected by Divine influx from the Lord as a sun, the separation of the good from the evil by a gentle and moderate influx, and the casting down of the evil into hell by a strong and intense influx (as may be seen above, n. 413, 418, 419), so these three verses treat of the former influx by which the good are separated from the evil, while the good who are separated are treated of in the rest of the chapter even to the end.

[2] But something shall first be said on this point, that unless the good were separated from the evil before the evil were cast down into hell, the good would perish with the evil. For the good who are not yet raised up into heaven, but are to be raised up after the evil have been cast out, have a very close communication with the evil through the external worship of the evil. For (as was said above, and also in the small work on The Last Judgment 59, 70) the evil, who were allowed to remain till the Last Judgment, were in external worship but in no internal worship, for they made a show and simulation of the holy things of the church with the mouth and gestures, but not from the soul and heart; and by means of this external worship they maintained communication also with those who were inwardly good. Because of this communication the evil could not be cast down until the good had been separated from them, for if they had been left together, the good with whom the evil had been conjoined by external worship would have been hurt, that is, would have perished, for the evil would have drawn them away with themselves.

[3] This, too, is foretold by the Lord in Matthew:

The kingdom of the heavens is like unto a man that sowed good seed in his field; but while men slept his enemy came and sowed tares [among the wheat], and went away. But when the blade sprang up and brought forth fruit, then appeared the tares also. But the servants of the householder coming said unto him, Lord, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it tares? He said unto them, A foe hath done this. But the servants said unto him, Wilt thou then that we going gather them up? But he said, Nay, lest haply while ye gather up the tares ye root up at the same time the wheat with them. Let both grow together until the harvest; and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye first the tares, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn (Matthew 13:24-30).

"The man that sowed" means the Lord; the "field" means the spiritual world and the church, in which there are both good and evil; the "good seed" and the "wheat" mean the good, and the "tares" mean the evil; that they could not be separated until the time of the Last Judgment, because of the conjunction described above, is meant by the answer to the servants who wished to gather up the tares before, meaning to separate the evil from the good, namely, "lest haply while ye gather up the tares ye root up at the same time the wheat with them; let both grow together until the harvest," the "harvest" meaning the Last Judgment. That this is the signification the Lord Himself teaches in the same chapter where He says:

He that soweth the good seed is the Son of man; the field is the world; the [good] seed are the sons of the kingdom; the tares are the sons of the evil one; the harvest is the consummation of the age. As then the tares are gathered up and burned with fire, so shall it be in the consummation of the age (Matthew 13:37-40).

This makes evident that "the householder that sowed the good seed" means the Lord, who here calls Himself "the Son of man;" and that "the field is the world" means the spiritual world and the church, in which there are both good and evil. It is clear that this means the spiritual world from its being said "The kingdom of the heavens is like unto a man that sowed good seed in his field;" "the kingdom of the heavens" meaning the spiritual world and the church; it is clear from this also, that this is said of the Last Judgment, and the Last Judgment is accomplished not in our world but in the spiritual world, as can be seen in the little work on The Last Judgment. This latter passage makes evident also that the "good seed" and the "wheat" mean the good, who are here called "the sons of the kingdom;" and that the "tares" mean the evil, who are called "the sons of the evil one;" also that the "harvest," when the separation is to be effected, means the time of the Last Judgment, for it is said "the harvest is the consummation of the age." ("The consummation of the age" means the time of the Last Judgment, as may be seen above, n.397.) That "then the tares shall be gathered into bundles to be burned, and the wheat be gathered into the barn," signifies that the evil, according to the genera and species of the evil that is with them, are to be gathered up and cast into hell; this takes place with the evil when they are cast out, and is meant by "gathering into bundles;" that the good are to be preserved is meant by "gathering the wheat into the barn," the "barn" meaning where the good are collected.

From this it can be seen that a complete separation of the good from the evil takes place at the time of the Last Judgment, and that it cannot take place before because of the conjunction described above, and that otherwise the good would perish with the evil; for it is said "lest haply while ye gather up the tares ye root up at the same time the wheat with them;" and it is further said "let both grow together until the harvest," that is, until the consummation of the age. Now, because the separation of the good from the evil is effected by a gentle and moderate influx of the Divine proceeding from the Lord, while the casting out of the evil into hell is effected by a powerful and intense influx of the Divine, it can be seen how all the particulars contained in the first three verses of this chapter are to be understood, when it is known from the spiritual sense what is signified by the "winds" that were to be held back, that earth, sea, and tree be not hurt until the servants of God had been sealed on their foreheads.

[4] A few words shall be said about how this separation is effected. When the good are separated from the evil, which is done by the Lord by means of a moderate influx of His Divine, and by a looking into those things that are of spiritual affection with angels and spirits, then the Lord causes those who are interiorly and thence also exteriorly good, to turn themselves to Him, and thus to turn themselves away from the evil, and when they so turn themselves they become invisible to the evil; for this is a common thing in the spiritual world, that when anyone turns himself away from another he becomes invisible to him. When this is done the evil are separated from the good, and at the same time from the sanctity that they had simulated in externals; and thus they look towards hell, into which they are presently cast. (Concerning this turning about more may be seen in the work on Heaven and Hell 17, 123, 142, 144, 145, 151, 153, 251, 255, 272, 510, 548, 561; that the evil who were able to continue in external worship, or in external piety and sanctity, although not in any internal, were allowed to remain till the Last Judgment, and no longer, and why, may be seen in the small work on The Last Judgment 59-70.)

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.