Bible

 

Lévitique 6

Studie

   

1 L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :

2 Quand quelque personne aura péché, et aura commis un crime contre l'Eternel, en mentant à son prochain pour un dépôt, ou pour une chose qu'on aura mise entre ses mains, soit qu'il l'ait ravie, soit qu'il ait trompé son prochain.

3 Ou s'il a trouvé quelque chose perdue, et qu'il mente à ce sujet; ou s'il jure faussement sur quelqu'une de toutes les choses qu'il arrive à l'homme de faire, en péchant à leur égard;

4 S'il arrive donc qu'il ait péché, et qu'il soit trouvé coupable, il rendra la chose qu'il aura ravie, ou ce qu'il aura usurpé par tromperie, ou le dépôt qui lui aura été donné en garde, ou la chose perdue qu'il aura trouvée;

5 Ou tout ce dont il aura juré faussement; il restituera le principal, et il ajoutera un cinquième par dessus à celui-là qui il appartenait; il le donnera le jour qu'il aura été déclaré coupable.

6 Et il amènera pour l'Eternel au Sacrificateur [la victime de] son péché, [savoir] un bélier sans tare, [pris] du troupeau, avec l'estimation que tu feras de la faute.

7 Et le Sacrificateur fera propitiation pour lui devant l'Eternel; et il lui sera pardonné, pour tout ce qu'il aura fait en quoi il se sera rendu coupable.

8 L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :

9 Commande à Aaron et à ses fils, et leur dis : C'est ici la Loi de l'holocauste; l'holocauste [demeurera] sur le feu qui est sur l'autel, toute la nuit jusqu'au matin, et le feu de l'autel y sera tenu allumé.

10 Et le Sacrificateur, vêtu de sa robe de lin, mettra ses caleçons de lin sur sa chair, et il lèvera les cendres après que le feu aura consumé l'holocauste sur l'autel; puis il les mettra près de l'autel.

11 Alors il dépouillera ses vêtements, et s'étant vêtu d'autres habits, il transportera les cendres hors du camp, en un lieu net.

12 Et quant au feu qui est sur l'autel, on l'y tiendra allumé, [et] on ne le laissera point éteindre. Le Sacrificateur allumera du bois au feu tous les matins, il arrangera l'holocauste sur le bois, et y fera fumer les graisses des offrandes de prospérités.

13 On tiendra le feu continuellement allumé sur l'autel, [et] on ne le laissera point éteindre.

14 Et c'est ici la Loi de l'offrande du gâteau; les fils d'Aaron l'offriront devant l'Eternel sur l'autel.

15 Et on lèvera une poignée de la fleur de farine du gâteau, et de son huile, avec tout l'encens qui est sur le gâteau, et on le fera fumer en bonne odeur sur l'autel pour mémorial à l'Eternel.

16 Et Aaron et ses fils mangeront ce qui en restera; on le mangera sans levain dans un lieu saint, on le mangera dans le parvis du Tabernacle d'assignation.

17 On n'en cuira point qui soit fait avec du levain; je leur ai donné cela pour leur portion d'entre mes offrandes faites par feu; c'est une chose très-sainte, comme [la victime pour] le péché, et [la victime pour] le délit.

18 Tout mâle d'entre les fils d'Aaron en mangera; c'est une ordonnance perpétuelle en vos âges touchant les offrandes faites par feu à l'Eternel; quiconque les touchera sera sanctifié.

19 L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant:

20 C'est ici l'offrande d'Aaron et de ses fils, laquelle ils offriront à l'Eternel le jour qu'il sera oint, [savoir] la dixième partie d'un Epha de fine farine, pour offrande perpétuelle; une moitié le matin, [et] l'autre moitié le soir.

21 Elle sera apprêtée sur une plaque avec de l'huile, tu l'apporteras ainsi rissolée, et tu offriras les pièces cuites du gâteau en bonne odeur à l'Eternel.

22 Et le Sacrificateur d'entre ses fils qui [sera] oint en sa place, fera cela par ordonnance perpétuelle; on le fera fumer tout entier à l'Eternel.

23 Et tout le gâteau du Sacrificateur sera consumé, sans en manger.

24 L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :

25 Parle à Aaron et à ses fils, et leur dis : C'est ici la Loi [de la victime pour] le péché; [la victime] pour le péché sera égorgée devant l'Eternel, dans le [même] lieu où l'holocauste sera égorgé; [car] c'est une chose très-sainte.

26 Le Sacrificateur qui offrira [la victime] pour le péché, la mangera; elle se mangera dans un lieu saint, dans le parvis du Tabernacle d'assignation.

27 Quiconque touchera sa chair sera saint, et s'il en rejaillit quelque sang sur le vêtement, ce sur quoi le sang sera tombé sera lavé dans le lieu saint.

28 Et le vaisseau de terre dans lequel on l'aura fait bouillir, sera cassé; mais si on l'a fait bouillir dans un vaisseau d'airain, il sera écuré, et lavé dans l'eau.

29 Tout mâle d'entre les Sacrificateurs en mangera; c'est une chose très-sainte.

30 Nulle [victime pour] le péché dont on portera du sang dans le Tabernacle d'assignation, pour faire la propitiation dans le Sanctuaire, ne sera mangée, mais elle sera brûlée au feu.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 10135

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10135. Et l'autre agneau tu feras entre les soirs, signifie la même chose dans l'état de la lumière et de l'amour dans l'homme externe : on le voit par la signification de faire ou sacrifier l'agneau, en ce que c'est l'éloignement des maux par le bien de l'innocence procédant du Seigneur, comme ci-dessus, numéro 10134 ; et par la signification de entre les soirs, en ce que c'est dans l'état de la lumière et de l'amour dans l'homme externe ; en effet, le sou Dans la Parole signifie l'état des intérieurs, quand les vrais de la foi sont dans l'obscur, et les biens de l'amour dans quelque froid ; car les états de l'amour et de la lumière varient chez les anges, comme dans le monde varient les états des temps du jour, qui sont le malin, midi, le soir, la nuit ou le crépuscule, et de nouveau le matin ; quand les anges sont dans l'état de l'amour, c'est pour eux le matin, et alors le Seigneur leur apparaît comme soleil à l'orient ; quand ils sont dans l'état de la lumière, c'est pour eux midi ; quand ils sont dans l'état de la lumière dans l'obscur, c'est pour eux le soir, et quand ensuite ils sont dans l'état de l'amour dans l'obscur ou dans quelque froid, c'est pour eux la nuit, ou plutôt le crépuscule avant le matin ; de tels états se succèdent continuellement chez les anges, et c'est par ces états qu'ils sont continuellement perfectionnés ; toutefois, ces variations existent non pas d'après le soleil du ciel, ni d'après son lever et son coucher, mais d'après l'état des intérieurs mêmes des anges ; car, de même que les hommes, ils désirent être tantôt dans leurs internes, tantôt dans leurs externes ; quand ils sont dans les internes, ils sont dans l'état de l'amour et de la lumière dans le clair, et quand ils sont dans les externes, ils sont dans l'état de l'amour et de la lumière dans l'obscur, car l'externe est tel respectivement à l'interne ; de là l'origine des variations de l'état des anges ; s'il y a chez eux de tels états et de telles variations, c'est parce que le Soleil du ciel, qui là est le Seigneur, est le Divin Amour Même ; c'est pourquoi la chaleur qui en procède est le bien de l'amour, et la lumière qui en procède est le vrai de la foi ; car toutes les choses qui procèdent de ce Soleil sont vivantes, et non comme celles qui procèdent du soleil du monde, lesquelles sont mortes : de là, on peut voir ce que c'est que la chaleur céleste, et ce que c'est que la lumière céleste, et pourquoi dans la Parole le bien de l'amour est signifié par la chaleur, par la flamme et par le feu, le vrai de la foi par la lumière et par sa splendeur, et le Seigneur Lui-Même quant au Divin amour par le Soleil : que le Seigneur dans le cieux soit le Soleil, on le voit, numéros 3636, 3643, 4321 (fin), , 7078, 7083, 7171, 7173, 8812 ; on voit aussi que la chaleur qui en procède est le bien de l'amour, numéros 3338, 3339, 3636, 3693, 4018, 5215, 6032, 6314 ; et que la lumière qui procède de ce soleil est le Divin Vrai, d'où proviennent la foi, l'intelligence et la sagesse, arti. cités, numéros 9548, 9684. D'après cela, ou peut voir maintenant ce qui est signifié par le matin, et ce qui est signifié par le soir. Mais qu'on sache qu'ici le matin enveloppe aussi midi, et que le soir enveloppe aussi le point du jour ; en effet, quand il est dit dans la Parole le matin et le soir, alors est entendu tout le jour-, ainsi par le matin, aussi midi ; et par le soir, aussi la nuit ou le point du jour ; de là vient qu'ici le matin signifie l'état de l'amour et aussi de la lumière dans le clair, et le soir l'état de la lumière et aussi de l'amour dans l'obscur, ou dans l'homme externe. Que par entre les soirs il soit entendu, non pas le temps entre le soir d'un jour et le soir du jour suivant, mais le temps entre le soir et le matin, ainsi inclusivement la nuit ou le point du jour, cela est évident en ce que l'holocauste perpétuel d'agneau était fait non-seulement le soir, mais aussi le matin : de là, on peut voir que pareille chose est signifiée par entre les soirs dans d'autres passages, par exemple, en ce qu'on devait faire le Paesach « entre les soirs. » - Nombres 9:5, 11.

Ce qui est même expliqué ailleurs en ces termes :

« Tu sacrifieras le Pœsacli au soir, quand se couchera le soleil, au temps fixe de ta sortie d'Egypte ; ensuite tu le cuiras et tu le mangeras dans le lieu qu'aura choisi Jéhovah ton Dieu, et tu retourneras, au matin, et t'en iras à tes tentes. deulér. Nombres 16:6, 7.

Que le soir en général signifie l'état de la lumière dans l'obscur, on le voit dans Jérémie :

« Levez-vous, et montons à midi ; malheur à nous, parce que s'en va le jour, parce que se sont inclinées les ombres du soir ! levez-vous, montons pendant la nuit, et détruisons ses palais. " - Jérémie 6:4-5.

Là, le soir et la nuit signifient les derniers temps de l'Église, quand toutes les choses de la foi et de l'amour ont été détruites.

Dans Zacharie :

« Et il y aura un jour, qui (est) connu de Jéhovah, quand n vers le temps du soir il y aura de la lumière : en ce jour-là » sortiront des eaux vives de Jérusalem, et Jéhovah sera en Roi » sur toute la terre. » - Jérémie 14:7, 8, 9.

Là, il s'agit de l'avènement du Seigneur ; la fin de l'Église est le temps du soir ; la Lumière est le Seigneur quant au Divin Vrai. Pareillement dans Daniel :

« Un Saint me dit : Jusqu'au soir, au matin, deux mille » trois cents. " - Daniel 8:13-14.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 3750

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3750. Il m'a aussi été montré d'une manière vivante (ad vivum) quelle idée ont du Ciel ceux-là même que l'on croit être plus que tous les autres en communication avec le Ciel et avoir l'influx qui en procède : Ceux-là apparaissent au dessus de la tête, ce sont ceux qui, dans le monde, ont voulu être adorés comme des Dieux, et chez qui l'amour de soi a été porté au comble par les degrés de la puissance, et au comble par la liberté imaginaire qui en provient ; et ils sont en même temps fourbes sous l'apparence de l'innocence et de l'amour pour le Seigneur ; ils apparaissent en haut au-dessus de la tête d'après une fantaisie d'élévation, mais néanmoins ils sont sous les pieds dans l'enfer : l'un d'entre eux s'abaissa vers moi ; et il me fut dit par les autres que dans le monde il avait été Pape ; il me parla très-affectueusement, et d'abord de Pierre et de ses clefs qu'il s'imaginait avoir eues ; mais quand je l'interrogeai sur le pouvoir d'introduire dans le Ciel tous ceux qu'il lui plaisait, il avait du Ciel une idée si grossière, qu'il représentait comme une porte par laquelle il y avait introduction ; il disait qu'il l'avait ouverte gratuitement aux pauvres, mais que les riches avaient été taxés, et que ce qu'ils avaient donné était chose Sainte ; lui ayant demandé s'il croyait que ceux qu'il avait introduits y resteraient, il répondit qu'il ne le savait pas, si non, qu'ils peuvent en sortir : je lui dis ensuite qu'il ne pouvait pas connaître leurs intérieurs, ni savoir s'ils étaient dignes, que peut-être étaient-ce des brigands dont l'enfer doit être le partage ; il répondit qu'il ne s'en était pas inquiète, que s'ils n'étaient pas dignes, ils pouvaient être chassés ; toutefois, je l'instruisis de ce qui était entendu par les clefs de Pierre, à savoir, que ces clefs signifient la foi de l'amour et de la charité, et que, comme le Seigneur Seul donne une telle foi, c'est le Seigneur Seul qui introduit dans le Ciel ; que Pierre n'apparaît à qui que ce soit, et qu'il est un simple Esprit qui n'a pas plus de pouvoir qu'un autre. Ce Pape n'avait sur le Seigneur d'autre opinion, que celle-ci, qu'il doit être adoré, en tant qu'il donne un tel pouvoir ; je perçus qu'il pensait que le Seigneur ne devait plus être adoré s'il ne donnait pas ce pouvoir : enfin lui ayant parlé de l'Homme Interne, il n'en avait qu'une idée ignoble. Il me fut montré d'une manière vivante (ad vivum) avec quelle liberté, quelle plénitude et quel plaisir il respirait, quand il était assis sur son Trône dans le Consistoire, et qu'il croyait parler d'après le Saint-Esprit ; il fut mis dans un état semblable à celui où il avait été quand il siégeait au Consistoire, car dans l'autre vie chacun peut facilement être mis dans l'état de vie où il a été dans le monde, parce que l'état de la vie de chacun lui reste après la mort ; et la respiration de ce Pape me fut communiquée telle qu'il l'avait eue alors ; elle était libre avec agrément, lente, régulière, élevée, remplissant la poitrine ; mais quand il était contredit, il y avait dans l'abdomen, d'après la continuité de la respiration, quelque chose qui semblait se rouler et ramper ; et quand il s'imaginait que ce qu'il prononçait était Divin, il percevait cela par une sorte de respiration plus tacite et comme approbatrice. Il me fut ensuite montré par qui sont alors gouvernés de tels Pontifes, savoir, par une troupe de Sirènes qui sont au dessus de la tête, lesquelles se sont imbues de la nature et de la vie de s'insinuer dans les affections quelles qu'elles soient avec l'intention de commander, et de se soumettre, les autres, et de les perdre tous en vue d'elles-mêmes ; la sainteté et l'innocence leur servent de moyen ; elles craignent pour elles-mêmes et agissent avec précaution, mais quand l'occasion se présente, elles se livrent, dans leur intérêt, aux actions les plus cruelles sans aucune miséricorde.

  
/ 10837