Bible

 

Lamentations 3

Studie

   

1 [Aleph.] Je suis l’homme qui ai vu l’affliction par la verge de sa fureur.

2 Il m’a conduit et amené dans les ténèbres, et non dans la lumière.

3 Certes il s’est tourné contre moi, il a tous les jours tourné sa main [contre moi].

4 [Beth.] Il a fait vieillir ma chair et ma peau, il a brisé mes os.

5 Il a bâti contre moi, et m’a environné de fiel et de travail.

6 Il m’a fait tenir dans des lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts dès longtemps.

7 [Guimel.] Il a fait une cloison autour de moi, afin que je ne sorte point; il a appesanti mes fers.

8 Même quand je crie et que j’élève ma voix, il rejette ma requête.

9 Il a fait un mur de pierres de taille [pour fermer] mes chemins, il a renversé mes sentiers.

10 [Daleth.] Ce m’est un ours qui est aux embûches, et un lion qui se tient dans un lieu caché.

11 Il a détourné mes chemins, et m’a mis en pièces, il m’a rendu désolé.

12 Il a tendu son arc, et m’a mis comme une butte pour la flèche.

13 [He.] Il a fait entrer dans mes reins les flèches dont son carquois est plein.

14 J’ai été en risée à tous les peuples, et leur chanson, tout le jour.

15 Il m’a rassasié d’amertume, il m’a enivré d’absinthe.

16 [Vau.] Il m’a cassé les dents avec du gravier, il m’a couvert de cendre;

17 Tellement que la paix s’est éloignée de mon âme; j’ai oublié ce que c’est que d’être à son aise.

18 Et j’ai dit : ma force est perdue, et mon espérance aussi que j’avais en l’Eternel.

19 [Zajin.] Souviens-toi de mon affliction, et de mon pauvre état, qui n’est qu’absinthe et que fiel.

20 Mon âme s’[en] souvient sans cesse, et elle est abattue au dedans de moi.

21 [Mais] je rappellerai ceci en mon cœur, [et] c’est pourquoi j’aurai espérance;

22 [Heth.] Ce sont les gratuités de l’Eternel que nous n’avons point été consumés, parce que ses compassions ne sont point taries.

23 Elles se renouvellent chaque matin; [c’est] une chose grande que ta fidélité.

24 L’Eternel est ma portion, dit mon âme, c’est pourquoi j’aurai espérance en lui.

25 [Teth.] L’Eternel est bon à ceux qui s’attendent à lui, [et] à l’âme qui le recherche.

26 C’est une chose bonne qu’on attende, même en se tenant en repos, la délivrance de l’Eternel.

27 C’est une chose bonne à l’homme de porter le joug en sa jeunesse.

28 [Jod.] Il est assis solitaire et se tient tranquille, parce qu’on l’a chargé sur lui.

29 Il met sa bouche dans la poussière, si peut-être il y aura quelque espérance.

30 Il présente la joue à celui qui le frappe; il est accablé d’opprobre.

31 [Caph.] Car le Seigneur ne rejette point à toujours.

32 Mais s’il afflige quelqu’un, il en a aussi compassion selon la grandeur de ses gratuités.

33 Car ce n’est pas volontiers qu’il afflige et contriste les fils des hommes.

34 [Lamed.] Lorsqu’on foule sous ses pieds tous les prisonniers du monde;

35 Lorsqu’on pervertit le droit de quelqu’un en la présence du Très-haut;

36 Lorsqu’on fait tort à quelqu’un dans son procès, le Seigneur ne le voit-il point?

37 [Mem.] Qui est-ce qui dit que cela a été fait, [et] que le Seigneur ne l’[a] point commandé?

38 Les maux, et les biens ne procèdent-ils point de l’ordre du Très-haut?

39 Pourquoi se dépiterait l’homme vivant, l’homme, [dis-je], à cause de ses péchés?

40 [Nun.] Recherchons nos voies, et [les] sondons, et retournons jusqu’à l’Eternel.

41 Levons nos cœurs et nos mains au [Dieu] Fort qui est aux cieux, [en disant] :

42 Nous avons péché, nous avons été rebelles, tu n’as point pardonné.

43 [Samech.] Tu nous as couverts de [ta] colère, et nous as poursuivis, tu as tué, tu n’as point épargné.

44 Tu t’es couvert d’une nuée, afin que la requête ne passât point.

45 Tu nous as fait être la raclure et le rebut au milieu des peuples.

46 [Pe.] Tous nos ennemis ont ouvert leur bouche sur nous.

47 La frayeur et la fosse, le dégât et la calamité nous sont arrivés.

48 Mon œil s’est fondu en ruisseaux d’eaux à cause de la plaie de la fille de mon peuple.

49 [Hajin.] Mon œil verse des larmes, et ne cesse point, parce qu’il n’y a aucun relâche.

50 Jusques à ce que l’Eternel regarde et voie des cieux.

51 Mon œil afflige mon âme à cause de toutes les filles de ma ville.

52 [Tsadi.] Ceux qui me sont ennemis sans cause m’ont poursuivi à outrance, comme on chasse après l’oiseau.

53 Ils ont enserré ma vie dans une fosse, et ont roulé une pierre sur moi.

54 Les eaux ont regorgé par-dessus ma tête; je disais : je suis retranché.

55 [Koph.] J’ai invoqué ton Nom, ô Eternel! d’une des plus basses fosses.

56 Tu as ouï ma voix, ne ferme point ton oreille, afin que je n’expire point à force de crier.

57 Tu t’es approché au jour que je t’ai invoqué, et tu as dit : ne crains rien.

58 [Resch.] Ô Seigneur! tu as plaidé la cause de mon âme; et tu as garanti ma vie.

59 Tu as vu, ô Eternel! le tort qu’on me fait, fais-moi droit.

60 Tu as vu toutes les vengeances dont ils ont usé, et toutes leurs machinations contre moi.

61 [Scin.] Tu as ouï, ô Eternel! leur opprobe et toutes leurs machinations contre moi.

62 Les discours de ceux qui s’élèvent contre moi, et leur dessein qu’ils ont contre moi tout le long du jour.

63 Considère quand ils s’asseyent, et quand ils se lèvent, [car] je suis leur chanson.

64 [Thau.] Rends-leur la pareille, ô Eternel! selon l’ouvrage de leurs mains.

65 Donne-leur un tel ennui qu’il leur couvre le cœur; Donne-leur ta malédiction.

66 Poursuis-les en ta colère, et les efface de dessous les cieux de l’Eternel.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 9024

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9024. Et quand se seront querellés des hommes, signifie le débat chez soi sur les vrais : on le voit par la signification de se quereller, en ce que c'est débattre, ainsi qu'il va être expliqué ; et par la signification des hommes, en ce que ce sont les intelligents et ceux qui sont dans les vrais, et dans le sens abstrait les intellectuels et les vrais, numéros 3134, 9007 ; de là, la querelle des hommes signifie le débat sur les vrais entre ceux qui sont de l'Église, et dans le sens abstrait le débat chez soi sur les vrais ; car dans le sens spirituel se quereller, c'est débattre sur des choses qui appartiennent à l'Église, par conséquent qui appartiennent à la foi ; dans la Parole il n'est pas entendu autre chose par se quereller, car la Parole est spirituelle, et traite de choses spirituelles, c'est-à-dire, de choses qui appartiennent au Seigneur, à son Royaume dans le Ciel, et à son Royaume sur la terre, c'est-à-dire, à l'Église : que dans la Parole se quereller signifie le débat sur les vrais, et en général pour les vrais contre les faux, et aussi la défense contre les faux et la délivrance du joug des faux, on le voit clairement par les passages qui suivent, dans Jérémie :

« Le tumulte vient jusqu'au bout de la terre, parce qu'il y a Querelle de Jéhovah contre les nations ; en jugement il entrera avec toute chair, les impies il livrera à l'épée ; voici, le mal passera d'une nation à une nation, et une tempête grande sera suscitée des côtés de la terre. » - Jérémie 25:31-32.

C’est ainsi qu'est prophétiquement décrit l'état perverti de l'Église ; le tumulte est le débat pour les faux contre les vrais et pour les maux contre les biens ; la terre est l'Église ; la querelle de Jé-hovah contre les nations est le débat du Seigneur pour les vrais contre les faux et pour les biens contre les maux, par conséquent aussi la défense ; les nations sont les faux et les maux ; l'épée est le faux qui combat et est victorieux ; la tempête grande est le faux dominant ; les côtés de la terre, c'est où les faux d'après le mal font irruption.

Dans le Même :

« Jéhovah débattra leur querelle afin de donner repos à la terre. » - Jérémie 50:34.

Débattre la querelie, c'est défendre les vrais contre les faux, et délivrer ; la terre est l'Église, qui a le repos quand elle est dans le bien et par suite dans les vrais.

Dans le Même :

« Tu as débattu, Seigneur, les querelles de mon âme, tu as délivré ma vie. » - Lamentations 3:58.

Débattre les querelles de l'âme, c'est défendre et délivrer des faux.

Dans David :

« Débats ma querelle et rachète-moi ; selon ta parole vivifie-mot » - Psaumes 119:154.

Débattre la querelle, c'est encore délivrer des faux.

Dans Michée :

« Débats avec les montagnes, et que les collines entendent ta voix. » - Michée 6:1.

Débattre avec les montagnes, c'est combattre et défendre contre les orgueilleux, et aussi contre les maux de l'amour de soi ; les collines qui entendront la voix sont les humbles et ceux qui sont dans la charité. Dans Ésaïe :

« Je ne querellerai pas éternellement, et je ne serai pas perpétuellement indigné. “ - Ésaïe 57:16 ;

Quereller, c'est combattre contre les faux.

Dans Osée :

« Il ya querelle de Jéhovah contre Jehudah. “ - Osée 12:3 ;

-pareillement : outre d'autres passages.

  
/ 10837