Bible

 

Lamentations 1

Studie

1 [Aleph.] Comment est-il arrivé que la ville si peuplée se trouve si solitaire? que celle qui était grande entre les nations est devenue comme veuve? que celle qui était Dame entre les Provinces a été rendue tributaire?

2 [Beth.] Elle ne cesse de pleurer pendant la nuit, et ses larmes sont sur ses joues; il n'y a pas un de tous ses amis qui la console; ses intimes amis ont agi perfidement contre elle, ils sont devenus ses ennemis.

3 [Guimel.] La Judée a été emmenée captive tant elle est affligée, et tant est grande sa servitude; elle demeure maintenant entre les nations, et ne trouve point de repos; tous ses persécuteurs l'ont attrapée entre ses détroits.

4 [Daleth.] Les chemins de Sion mènent deuil de ce qu'il n'y a plus personne qui vienne aux fêtes solennelles; toutes ses portes sont désolées, ses Sacrificateurs sanglotent, ses vierges sont accablées de tristesse; elle est remplie d'amertume.

5 [He.] Ses adversaires ont été établis pour chefs, ses ennemis ont prospéré; car l'Eternel l'a plongée dans l'affliction à cause de la multitude de ses crimes, ses petits enfants ont marché captifs devant l'adversaire;

6 [Vau.] Et tout l'honneur de la fille de Sion s'est retiré d'elle; ses principaux sont devenus semblables à des cerfs qui ne trouvent point de pâture, et ils ont marché destitués de force, devant celui qui [les] poursuivait.

7 [Zajin.] Jérusalem dans les jours de son affliction et de son pauvre état s’est souvenue de toutes ses choses désirables qu’elle avait depuis si longtemps, lorsque son peuple est tombé par la main de l’ennemi, sans qu’aucun la secourût; les ennemis l’ont vue, et se sont moqués de ses sabbats.

8 [Heth.] Jérusalem a grièvement péché; c'est pourquoi on a branlé la tête contre elle; tous ceux qui l'honoraient l'ont méprisée, parce qu'ils ont vu son ignominie; elle en a aussi sangloté, et s'est retournée en arrière.

9 [Teth.] Sa souillure était dans les pans de sa robe, [et] elle ne s'est point souvenue de sa fin; elle a été extraordinairement abaissée, et elle n'a point de consolateur. Regarde, ô Eternel! mon affliction, car l'ennemi s'est élevé [avec orgueil].

10 [Jod.] L'ennemi a étendu sa main sur toutes ses choses désirables; car elle a vu entrer dans son Sanctuaire les nations au sujet desquelles tu avais donné cet ordre : Elles n'entreront point dans ton assemblée.

11 [Caph.] Tout son peuple sanglote, cherchant du pain; ils ont donné leurs choses désirables pour des aliments, afin de se faire revenir le cœur; regarde, ô Eternel! et contemple; car je suis devenue méprisée.

12 [Lamed.] Cela ne vous touche-t-il point? Vous tous passants, contemplez, et voyez s'il y a une douleur, comme ma douleur, qui m'a été faite, à moi que l'Eternel a accablée de douleur au jour de l'ardeur de sa colère.

13 [Mem.] Il a envoyé d'en haut le feu dans mes os, lequel les a tous gagnés; il a tendu un rets à mes pieds, et m'a fait aller en arrière; il m'a rendue désolée [et] languissante pendant tout le jour.

14 [Nun.] Le joug de mes iniquités est tenu serré par sa main; ils sont entortillés, [et] appliqués sur mon cou; il a fait déchoir ma force; le Seigneur m’a livrée entre les mains [de ceux] dont je ne pourrai point me relever.

15 [Samech.] Le Seigneur a abattu tous les [hommes] forts que j'avais au milieu de moi; il a appelé contre moi ses gens assignés, pour mettre en pièces mes gens d'élite. Le Seigneur a tiré le pressoir sur la vierge de la fille de Juda.

16 [Hajin.] A cause de ces choses je pleure, [et] mon œil, mon œil se fond en eau; car le consolateur qui me faisait revenir le cœur est loin de moi; mes enfants sont désolés, parce que l'ennemi a été le plus fort.

17 [Pe.] Sion se déchire de ses mains, et personne ne la console; l'Eternel a mandé contre Jacob ses ennemis à l'entour de lui; Jérusalem est devenue entre eux, comme une femme séparée à cause de sa souillure.

18 [Tsadi.] L'Eternel est juste, car je me suis rebellée contre son commandement. Ecoutez, je vous prie, vous tous peuples, et regardez ma douleur; mes vierges et mes gens d'élite sont allés en captivité.

19 [Koph.] J'ai appelé mes amis, mais ils m'ont trompée. Mes Sacrificateurs, et mes Anciens sont morts dans la ville; car ils ont cherché à manger pour eux, afin de se faire revenir le cœur.

20 [Resch.] Regarde, ô Eternel! car je suis dans la détresse; mes entrailles bruient, mon cœur palpite au dedans de moi, parce que je n'ai fait qu'être rebelle; au dehors l’épée m’a privée d’enfants; au dedans il y a comme la mort.

21 [Scin.] On m'a ouïe sangloter, [et] je n'ai personne qui me console; tous mes ennemis ont appris mon malheur, et s’en sont réjouis, parce que tu l’as fait; tu amèneras le jour que tu as assigné, et ils seront dans mon état.

22 [Thau.] Que toute leur malice vienne en ta présence, et fais-leur comme tu m'as fait à cause de tous mes péchés; car mes sanglots sont en grand nombre, et mon cœur est languissant.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 9917

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9917. Et tu feras sur ses franges, signifie dans les extrêmes où est le naturel : on le voit par la signification des franges du manteau, en ce qu'elles sont les extrêmes où est le naturel ; en effet, le manteau signifie spécialement le Divin Vrai dans le Royaume spirituel dans la forme interne, et en général le Royaume spirituel, numéro 9825 ; et les franges qui sont au bas alentour signifient les extrêmes du Royaume spirituel ; et les extrêmes du Royaume spirituel sont les naturels ; car les biens et les vrais dans les deux se succèdent dans cet ordre.

Dans les suprêmes ou intimes sont les biens et les vrais célestes, dans les moyens sont les biens et les vrais spirituels, et dans les derniers sont les biens et les vrais naturels ; sur cet ordre de succession dans les deux et chez l'homme, voir ce qui vient d'être dit, numéro 9915 ; et comme les scientifiques du vrai et du bien sont dans l'homme externe ou naturel, c'est aussi pour cela que des grenades avaient été placées sur les franges, car les grenades signifient les scientifiques du bien, et qu'il y avait aussi dans les grenades des clochettes d'or, parce que les clochettes signifient des choses qui appartiennent aux scientifiques. Que les franges du manteau soient les extrêmes où est le naturel, on le voit par les passages de la Parole où les franges sont nommées, par exemple, dans Ésaïe :

« Je vis le Seigneur assis sur un trône haut et élevé, et ses franges remplissaient le Temple. “ - Ésaïe 6:1 ;

Le trône sur lequel était le Seigneur signifie le ciel, et spécialement le ciel spirituel, numéros 5313, 8625 ; les franges dans ce passage signifient les Divins Vrais dans les derniers ou extrêmes, tels que sont les Vrais de la Parole dans le sens de la lettre ; elles sont dites remplir le Temple, quand ces vrais remplissent l'Église : par les franges remplissant le Temple il est signifié la même chose que par la fumée et la nuée remplissant le Tabernacle, et aussi le Temple, et dont il est quelquefois parlé dans la Parole ; que le Divin Vrai dans les derniers, tel qu'est le sens de la lettre de la Parole, soit signifié là par la fumée, on le voit, numéros 8916, 8918 ; et aussi par la nuée, Numéro 4060, 4391, 5922, 6343.

« Quand la femme travaillée d'une perte de sang eut touché la frange du vêtement du Seigneur, elle fut guérie. » -Matin. Ésaïe 9:20, : -

« Et en général, tous ceux qui touchaient la frange de son vêtement étaient guéris. “ - Marc 6:56.

Ce qui signifiait que le salut sortait du Divin dans les extrêmes ou derniers ; car c'est dans les derniers du bien et du vrai, procédant du Divin, qu'il y a la force et la puissance, voir numéro 9836 ; et c'est là aussi que sont les réponses, numéro 9905. Dans, Matthieu :

« Jésus dit des Scribes et des Pharisiens, qu'ils font toutes leurs œuvres pour qu'elles soient vues par les hommes, qu'ils élargissent leurs phylactères, et agrandissent les franges de leurs manteaux. “ - Matthieu 23:5 ;

Là, il est bien évident que les franges du manteau sont les externes qui se montrent à la vue, et que les agrandir, c'est faire des œuvres dans les externes pour qu'elles paraissent ou soient vues.

Dans Jérémie :

« Jérusalem a commis le péché, sa souillure est dans ses franges. “ - Lamentations Jérémie 1:9.

La souillure dans les franges, c'est dans les actions et dans les paroles, ainsi dans les extrêmes ; en effet, les extrêmes tirent leur essence des intérieurs, c'est pourquoi quand les intérieurs sont souillés, les extrêmes le sont aussi, quoique les souillures ne se montrent pas devant les hommes, par la raison que les hommes regardent la forme externe, et par conséquent ne voient pas les intérieurs ; mais toujours est-il que ces souillures, qui sont dans les intérieurs, apparaissent devant les anges, et sont aussi mises à découvert chez chacun dans l'autre vie, car là les externes sont enlevés, d'où il résulte qu'on voit clairement quelles ont été les œuvres dans leur essence.

Dans Nahum :

« Je relèverai tes franges sur tes faces, et je montrerai aux nations ta nudité. “ - Nahum 3:5 ;

-relever les franges sur les faces, c'est écarter les externes afin que les internes se montrent ; car les externes, qui appartiennent à l'homme naturel, cachent de diverses manières les internes, qui sont les hypocrisies, les fourberies, les mensonges, les haines, les vengeances, les adultères, et autres maux semblables ; lors donc que les externes sont enlevés, les internes se montrent dans leur souillure et dans leur turpitude.

Dans Jérémie :

« Si tu dis dans ton cœur : Pourquoi me sont arrivées ces choses A cause de la multitude de ton iniquité relevées ont été tes franges, maltraités ont été tes talons. » Moi, je mettrai à nu tes franges sur tes faces, afin que soient vus ton ignominie, tes adultères. » - Jérémie 13:22, 26 :

Là, il s'agit des abominations de Jérusalem ; relever les franges, et les mettre à nu, c'est enlever les externes qui voilent et cachent, afin que les intérieurs soient vus ; car l'homme apprend à feindre le bien, l'honnête et le sincère, à cause de la réputation, de l'honneur et du gain, lorsque cependant il tient cachés en dedans de lui des maux et des faux de divers genres : comme les franges signifient les externes, c'est pour cela qu'il est aussi parlé des talons, puisque les talons sont les infimes du naturel, voir numéros 259, 4938, suivants, 494O à Zi951. Maintenant, d'après ce qui vient d'être dit, on voit que les franges du manteau signifient les biens et les vrais dans les derniers ou extrêmes, qui sont dans le monde naturel.

  
/ 10837