Bible

 

Josué 9

Studie

   

1 Or dès que tous les Rois qui étaient au deçà du Jourdain, en la montagne, et en la plaine, et sur tout le rivage de la grande mer, jusques contre le Liban, [savoir] les Héthiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens, eurent appris [ces choses],

2 Ils s'assemblèrent tous pour faire la guerre à Josué et à Israël, d'un commun accord.

3 Mais les habitants de Gabaon ayant entendu ce que Josué avait fait à Jérico, et à Haï;

4 Usèrent de finesse, car ils se mirent en chemin, et contrefirent les ambassadeurs, et prirent de vieux sacs sur leurs ânes, et de vieux outres de vin qui avaient été rompus, et qui étaient rapetassés.

5 Et [ils avaient] en leurs pieds de vieux souliers raccommodés, et de vieux habits sur eux; et tout le pain de leur provision était sec, et moisi.

6 Et étant venus à Josué au camp en Guilgal, ils lui dirent, et aux principaux d'Israël : Nous sommes venus d'un pays éloigné; maintenant donc traitez alliance avec Nous.

7 Et les principaux d'Israël répondirent à ces Héviens : Peut-être que vous habitez parmi nous; et comment traiterions-nous alliance avec vous?

8 Mais ils dirent à Josué : Nous sommes tes serviteurs. Alors Josué leur dit : Qui êtes-vous? et d'où venez-vous?

9 Ils lui répondirent : Tes serviteurs sont venus d'un pays fort éloigné, sur la renommée de l'Eternel ton Dieu; car nous avons entendu sa renommée, et toutes les choses qu'il a faites en Egypte;

10 Et tout ce qu'il a fait aux deux Rois des Amorrhéens, qui étaient au delà du Jourdain, à Sihon Roi de Hesbon, et à Hog Roi de Basan qui [demeurait] à Hastaroth.

11 Et nos anciens et tous les habitants de notre pays nous ont dit ces mêmes paroles-ci : Prenez avec vous de la provision pour le chemin, et allez au-devant d'eux, et leur dites : nous sommes vos serviteurs, et maintenant traitez alliance avec nous.

12 C'est ici notre pain. Nous le prîmes de nos maisons tout chaud pour notre provision, le jour que Nous en sortîmes pour venir vers vous; mais maintenant voici, il est devenu sec, et moisi.

13 Et ce sont ici les outres de vin que nous avions remplies tout neufs, et voici ils se sont rompus; et nos habits et nos souliers sont usés à cause du long chemin.

14 Ces hommes donc avaient pris de la provision; mais on ne consulta point la bouche de l'Eternel.

15 Car Josué fit la paix avec eux, et traita avec eux [cette] alliance, qu'il les laisserait vivre; et les principaux de l'assemblée leur en firent le serment.

16 Mais il arriva trois jours après l'alliance traitée avec eux, qu'ils apprirent que c'étaient leurs voisins, et qu'ils habitaient parmi eux.

17 Car les enfants d'Israël partirent, et vinrent en leurs villes le troisième jour. Or leurs villes étaient Gabaon, Képhira, Beeroth, et Kirjath-jéharim.

18 Et les enfants d'Israël ne les frappèrent point, parce que les principaux de l'assemblée leur avaient fait serment par l'Eternel le Dieu d'Israël; mais toute l'assemblée murmura contre les principaux.

19 Alors tous les principaux dirent à toute l'assemblée : Nous leur avons fait serment par l'Eternel le Dieu d'Israël; c'est pourquoi nous ne les pouvons pas maintenant toucher.

20 Faisons leur ceci, et qu'on les laisse vivre, afin qu'il n'y ait point de colère contre nous, à cause du serment que nous leur avons fait.

21 Les principaux donc leur dirent qu'ils vivraient; mais ils furent employés à couper le bois, et à puiser l'eau pour toute l'assemblée, comme les principaux [le] leur dirent.

22 Car Josué les appela, et leur parla, en disant : Pourquoi nous avez-vous trompés, [en nous] disant : nous sommes fort éloignés de vous; puisque vous habitez parmi nous?

23 Maintenant donc vous êtes maudits, et il y aura toujours des esclaves d'entre vous, et des coupeurs de bois, et des puiseurs d'eau pour la maison de mon Dieu.

24 Et ils répondirent à Josué, et dirent : Après qu'il a été exactement rapporté à tes serviteurs, que l'Eternel ton Dieu avait commandé à Moïse son serviteur qu'on vous donnât tout le pays, et qu'on exterminât tous les habitants du pays de devant vous, nous avons craint extrêmement pour nos personnes à cause de vous, et nous avons fait ceci.

25 Et maintenant nous voici entre tes mains, fais nous comme il te semblera bon et juste de nous faire.

26 Il leur fit donc ainsi, et il les délivra de la main des enfants d'Israël, tellement qu'ils ne les tuèrent point.

27 Et en ce jour-là Josué les établit coupeurs de bois et puiseurs d'eau pour l'assemblée, et pour l'autel de l'Eternel, jusqu'à aujourd'hui dans le lieu qu'il choisirait.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 793

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

793. Maintenant ici, et jusqu'à la fin de ce Chapitre, il s'agit des Antédiluviens qui ont péri ; c'est ce qu'on peut voir par chaque mot de cette description. Ceux qui sont dans le sens interne peuvent, sur-le-champ et même par un seul mot, savoir de quelle chose il s'agit ; ils le peuvent encore plus facilement par la liaison de plusieurs mots. Quand il s'agit d'une autre chose, aussitôt se présentent d'autres expressions, ou les mêmes dans un autre arrangement, en raison de ce qu'il y a des expressions particulières pour les choses spirituelles, et des expressions particulières pour les choses célestes, ou, ce qui est la même chose, pour les intellectuels et pour les volontaires ; par exemple : désolation est un mot qui se rapporte aux spirituels, vastation, aux célestes ; ville se rapporte aux spirituels, montagne s'emploie pour les célestes, et ainsi du reste. Il en est de même pour les arrangements de mots ; et ce qu'on ne peut s'empêcher d'admirer, c'est que dans la langue hébraïque on distingue très-souvent par le son les mots qui appartiennent à la classe des spirituels ; dans ces mots, les trois premières voyelles ont coutume de dominer ; dans ceux qui ont rapport aux célestes, ce sont les deux dernières voyelles qui dominent. C'est aussi par là que l'on connaît qu'il s'agit ici d'autre chose ; on le voit encore par la répétition dont il a été parlé ci-dessus, car il est dit ici une seconde fois :

« Et les eaux se renforcèrent beaucoup, beaucoup sur la terre, comme il avait été dit aussi au Verset précédent ; on le verra enfin par tout ce qui va suivre.

  
/ 10837