Bible

 

Jérémie 52

Studie

   

1 Sédécias était âgé de vingt-et-un ans quand il commença à régner, et il régna onze ans à Jérusalem, sa mère avait nom Hamutal, [et] elle était fille de Jérémie de Libna.

2 Il fit ce qui déplaît à l'Eternel, comme avait fait Jéhojakim.

3 Car il [arriva] à cause de la colère de l'Eternel contre Jérusalem et Juda, jusqu'à les rejeter de devant soi, que Sédécias se rebella contre le Roi de Babylone.

4 Il arriva donc l'an neuvième de son Règne; le dixième jour du dixième mois, que Nébucadnetsar Roi de Babylone vint contre Jérusalem, lui et toute son armée, et ils se campèrent contre elle, et firent des terrasses tout alentour.

5 Et la ville fut assiégée jusqu’à l'onzième année du Roi Sédécias.

6 Et le neuvième jour du quatrième mois la famine se renforça dans la ville, tellement qu'il n'y avait point de pain pour le peuple du pays.

7 Alors la brèche fut faite à la ville, et tous les gens de guerre s'enfuirent, et sortirent de nuit hors de la ville, par le chemin de la porte entre les deux murailles, qui était près du jardin du Roi (or les Caldéens étaient tout autour de la ville) et s'en allèrent par le chemin de la campagne.

8 Mais l'armée des Caldéens poursuivit le Roi, et quand ils eurent atteint Sédécias dans les campagnes de Jéricho toute son armée se dispersa d'avec lui.

9 Ils prirent donc le Roi, et le firent monter vers le Roi de Babylone à Riblatha au pays de Hamath, où on lui fit son procès.

10 Et le Roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence; il fit égorger aussi tous les principaux de Juda à Riblatha.

11 Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier de doubles chaînes d'airain, et le Roi de Babylone le mena à Babylone, et le mit en prison jusqu'au jour de sa mort.

12 Et au dixième jour du cinquième mois, en l'an dix-neuvième de Nébucadnetsar Roi de Babylone, Nébuzar-adan, prévôt de l'hôtel, serviteur ordinaire du Roi de Babylone, entra dans Jérusalem;

13 Et brûla la maison de l'Eternel, et la maison Royale, et toutes les maisons de Jérusalem, et mit le feu dans toutes les maisons des Grands.

14 Et toute l'armée des Caldéens, qui était avec le prévôt de l'hôtel, démolit toutes les murailles qui étaient autour de Jérusalem.

15 Et Nébuzar-adan, prévôt de l'hôtel, transporta [à Babylone] des plus pauvres du peuple, le reste du peuple, [savoir] ceux qui étaient demeurés de reste dans la ville, et ceux qui étaient allés rendre au Roi de Babylone, avec le reste de la multitude.

16 Toutefois Nébuzar-adan, prévôt de l'hôlel, laissa quelques-uns des plus pauvres du pays pour être vignerons et laboureurs.

17 Et les Caldéens mirent en pièces les colonnes d'airain qui étaient dans la maison de l'Eternel, avec les soubassements; et la mer d'airain qui était dans la maison de l'Eternel, et en emportèrent tout l'airain à Babylone.

18 Ils emportèrent aussi les chaudrons, et les racloirs, et les serpes, et les bassins, et les tasses, et tous les ustensiles d'airain dont on faisait le service.

19 Le prévôt de l'hôtel emporta aussi les coupes, et les encensoirs, et les bassins, et les chaudrons, et les chandeliers, et les tasses, et les gobelets; ce qui était d'or, et ce qui était d'argent.

20 Quant aux deux colonnes, à la mer, et aux douze bœufs d'airain qui servaient de soubassements, lesquels le Roi Salomon avait faits pour la maison de l'Eternel, on ne pesa point l'airain de tous ces vaisseaux-là.

21 Or quant aux colonnes chaque colonne avait dix-huit coudées de haut, et un cordon de douze coudées l'environnait; et elle était épaisse de quatre doigts, et était creuse;

22 et il y avait par-dessus un chapiteau d'airain; et la hauteur d'un des chapiteaux [était] de cinq coudées, il y avait aussi un rets et des grenades tout autour du chapiteau, le tout d'airain; et la seconde colonne était de même façon, et aussi les grenades.

23 Il y avait aussi quatre-vingt-seize grenades au côté, [et] les grenades qui étaient sur le rets à l'entour, étaient cent en tout.

24 Davantage le prévôt de l'hôtel emmena Séraja, qui était le premier Sacrificateur, et Sophonie, qui était le second Sacrificateur, et les trois gardes des vaisseaux.

25 Il emmena aussi de la ville un Eunuque qui avait la charge des hommes de guerre, et sept hommes de ceux qui étaient près de la personne du Roi, lesquels furent trouvés dans la ville; et le Secrétaire du Capitaine de l'armée qui enrôlait le peuple du pays; et soixante hommes d'entre le peuple du pays, qui furent trouvés dans la ville.

26 Nébuzar-adan donc, prévôt de l'hôtel, les prit, et les emmena vers le Roi de Babylone à Ribla.

27 Et le Roi de Babylone les frappa, et les fit mourir à Ribla au pays de Hamath. Ainsi Juda fut transporté hors de sa terre.

28 Et c'est ici le peuple que Nébucadnetsar transporta; la septième année, trois mille vingt-trois Juifs.

29 La dix-huitième année de Nébucadnetsar, on transporta de Jérusalem huit cent trente-deux personnes.

30 La vingt-troisième année de Nébucadnetsar, Nébuzar-adan, prévôt de l'hôtel, transporta sept cent quarante-cinq personnes des Juifs; toutes les personnes donc furent quatre mille six cents.

31 Or il arriva l'an trente-septième de la captivité de Jéhojachin, Roi de Juda, au vingt-cinquième jour du douzième mois, qu'Evilmérodac, Roi de Babylone, l'année qu'il commença à régner, tira de prison Jéhojachin Roi de Juda, et le mit en liberté.

32 Et lui parla avec bonté, et mit son trône au dessus du trône des [autres] Rois qui étaient avec lui à Babylone.

33 Et après qu'il lui eut changé ses vêtements de prison, il mangea du pain ordinairement tous les jours de sa vie en la présence du Roi.

34 Et quant à son ordinaire, un ordinaire continuel lui fut établi de par le Roi de Babylone pour chaque jour, jusques au jour de sa mort, tout le temps de sa vie.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 10228

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10228. Pour faire expiation sur vos âmes, signifie pour que les maux soient éloignés : on le voit par la signification de faire expiation sur leurs âmes, en ce que c'est être purifié, et délivré des maux par le vrai de la foi, numéro 10218 ; et comme la purification ou la délivrance des maux n'est autre chose que leur éloignement, voilà pourquoi ceci est aussi signifié par ces mêmes paroles : que l'homme ne soit point délivré des maux, ni par conséquent purifié, mais qu'il en soit détourné, quand il est tenu dans le bien par le Seigneur, et qu'ainsi les maux soient éloignés, on le voit dans ce qui a été cité, numéro 10057 (fin).

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 9055

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9055. Brûlure pour brûlure, signifie si c'est quelque chose l'affection qui appartient à l'amour intérieurement dans volontaire : on le voit par la signification de la brûlure, en ce que c'est la lésion ou l'extinction du bien de l'amour ; s'il est dit dans le volontaire, c'est parce que le bien de l'amour appartient à volonté, et le vrai de la foi à l'entendement, numéros 9050, 9051 ; e ce soit intérieurement dans le volontaire, c'est parce que la blessure, dont il est parlé ensuite, signifie la lésion ou l'extinction de l’amour extérieurement dans le volontaire : en effet, ici, comme dans qui précède, il s'agit des lésions qui sont faites tant dans l'homme interne que dans l'homme externe, car la lésion de l'entendement intérieur est signifiée par l'œil, et celle de l'entendement extérieur, par la dent ; la lésion de la puissance du vrai interne de l'homme par la main, et celle de la puissance du vrai externe par le pied, ainsi qu'il a été montré ; ici donc la lésion du volontaire interne de l'homme par la brûlure, et celle de l'externe par la blessure : l'homme a un volontaire interne et un volontaire externe, de môme qu'il a un intellectuel interne et un intellectuel externe, numéros 9050, 9051 ; le volontaire interne est où il y a l'intellectuel interne, et le volontaire externe est où il y a l'intellectuel externe, car ils doivent être conjoints ; en effet, où est le vrai là est le bien, et où est le bien là est le vrai, car le vrai sans le bien n'est pas le vrai, et le bien sans le vrai n'est pas le bien, puisque le bien est l'Être du vrai, et que le vrai est l'exister du bien ; il en est de même de l'entendement et de la volonté de l'homme, car l'entendement a été destiné à la réception du vrai, et la volonté a été destinée à la réception du bien ; de là, il est évident que, quand l'homme est régénéré, le Seigneur lui donne un nouvel entendement par les vrais de la foi, et une nouvelle volonté par le bien de la charité, et qu'ils doivent être tous deux chez l'homme, et tous deux conjoints, pour que l'homme soit régénéré. Si la brûlure signifie la lésion du bien de l'amour, c'est parce que le feu signifie l'amour, numéros 934, 2446, 4906, 5071, 5215, 6314, 6832, 6834, 6849, 7324 (fin), 7575, 7852 ; et la lésion du bien de l'amour est la concupiscence provenant de l'amour de soi ; que cette concupiscence soit appelée brûlure, on le voit, numéros 1297, 5215 ; la concupiscence est signifiée aussi par le hale dans Ésaïe :

« Au lieu d'aromates, puanteur il y aura ; et au lieu de ceinture, débraillement ; et au lieu d'un ouvrage de frisure, chauveté ; et au lieu de toge, écharpe de sac ; le hâle au lieu de la beauté. " - Ésaïe 3:24.

Là, il s'agit de la fille de Sion, par laquelle est signifiée l'Église céleste, c'est-à-dire, l'Église qui est dans l'amour envers le Seigneur ; le hâle y est le mal de la concupiscence d'après l'amour de soi. Celui qui ne sait pas qu'il y a un sens interne dans la Parole, croit que les superbes atours des filles de Sion, mentionnés dans ce Chapitre depuis le Vers. 16 jusqu'au Vers. 24, signifient de telles parures, et que par rapport à ces parures chez les filles de Sion le peuple Juif et Israélite devait être puni el tomber par l'épée, comme il est dit, Vers. 25, 26 ; mais il en est tout autrement ; ce sont les spirituels et les célestes de cette Église qui sont signifiés par ces ornements : que par la fille de Sion dans la Parole, ce ne soit fille de Sion qui est entendue, c'est ce qui peut être évident pour quiconque lit la Parole, pourvu qu'il consulte et examine dans les êtes les passages où Sion et la fille de Sion sont nommées ; il a que la fille de Sion est l'Église.

  
/ 10837