Bible

 

Jérémie 51

Studie

   

1 Ainsi a dit l'Eternel : voici, je m'en vais faire lever un vent de destruction contre Babylone, et contre ceux qui habitent au cœur [du Royaume] de ceux qui s'élèvent contre moi.

2 Et j'enverrai contre Babylone des vanneurs qui la vanneront, et qui videront son pays; car de tous côtés ils seront venus contre elle au jour de son mal.

3 Qu'on bande l'arc contre celui qui bande son arc, et contre celui qui se confie en sa cuirasse; et n'épargnez point ses gens d'élite, exterminez à la façon de l'interdit toute son armée;

4 Et les blessés à mort tomberont au pays des Caldéens; et les transpercés [tomberont] dans ses places;

5 Car Israël et Juda n'est point privé de son Dieu, de l'Eternel des armées; quoique leur pays ait été trouvé par le Saint d'Israël plein de crimes.

6 Fuyez hors de Babylone, et sauvez chacun sa vie, ne soyez point exterminés dans son iniquité; car c'est le temps de la vengeance de l'Eternel; il lui rend ce qu'elle a mérité.

7 Babylone a été comme une coupe d'or en la main de l'Eternel, enivrant toute la terre; les nations ont bu de son vin; c'est pourquoi les nations en ont perdu l'esprit.

8 Babylone est tombée en un instant, et a été brisée; hurlez sur elle, prenez du baume pour sa douleur, peut-être qu'elle guérira.

9 Nous avons traité Babylone, et elle n'est point guérie; laissez-la et allons-Nous-en chacun en son pays; car son procès est parvenu jusqu’aux cieux, et s'est élevé jusqu’aux nues.

10 L'Eternel a mis en évidence notre justice. Venez, et racontons en Sion l'œuvre de L'Eternel notre Dieu.

11 Fourbissez les flèches, et empoignez à pleines mains les boucliers; l'Eternel a réveillé l'esprit des Rois de Méde; car sa pensée est contre Babylone pour la détruire, parce que c'est ici la vengeance de l'Eternel, et la vengeance de son Temple.

12 Elevez l'enseigne sur les murailles de Babylone, renforcez la garnison, posez les gardes, préparez des embûches; car l'Eternel a formé un dessein, même il a fait ce qu'il a dit contre les habitants de Babylone.

13 Tu étais assise sur plusieurs eaux, abondante en trésors; ta fin est venue, et le comble de ton gain déshonnête.

14 L'Eternel des armées a juré par soi-même, en disant : si je ne te remplis d'hommes comme de hurebecs, et s'ils ne s'entre-répondent pour s'encourager contre toi.

15 C'est lui qui a fait la terre par sa vertu, et qui a rangé le monde habitable par sa sagesse, et qui a étendu les cieux par son intelligence.

16 Sitôt qu'il fait ouïr sa voix il y a un grand bruit d'eaux dans les cieux; après qu'il a fait monter du bout de la terre les vapeurs, ses éclairs annoncent la pluie, et il tire le vent hors de ses trésors.

17 Tout homme paraît abruti dans sa science; tout fondeur est rendu honteux par les images taillées; car ce qu'ils fondent est une fausseté, et il n'y a point de respiration en elles.

18 Elles ne sont que vanité, et un ouvrage propre à abuser; elles périront au temps de leur visitation.

19 La portion de Jacob n'est point comme ces choses-là; car c'est celui qui a tout formé, et il est le lot de son héritage; son Nom est l'Eternel des armées.

20 Tu m'as été un marteau [et] des instruments de guerre; par toi j'ai mis en pièces les nations, et par toi j'ai détruit les Royaumes.

21 Et par toi j'ai mis en pièces le cheval et celui qui le monte; et par toi j'ai mis en pièces le chariot et celui qui était monté dessus.

22 Et par toi j'ai mis en pièces l'homme et la femme; et par toi j'ai mis en pièces le vieillard et le jeune garçon; et par toi j'ai mis en pièces le jeune homme et la vierge.

23 Et par toi j'ai mis en pièces le pasteur et son troupeau; et par toi j'ai mis en pièces le laboureur et ses bœufs accouplés; et par toi j'ai mis en pièces les gouverneurs et les magistrats.

24 Mais je rendrai à Babylone, et à tous les habitants de la Caldée, tout le mal qu'ils ont fait à Sion, vous le voyant, dit l'Eternel.

25 Voici, j'en veux à toi, montagne qui détruis, dit l'Eternel, qui détruis toute la terre; et j'étendrai ma main sur toi, et je te roulerai en bas du haut des rochers, et je te réduirai en montagne d'embrasement.

26 Et on ne pourra prendre de toi aucune pierre pour la placer à l'angle de l'édifice, ni aucune pierre pour servir de fondement, car tu seras des désolations perpétuelles, dit l'Eternel.

27 Levez l'enseigne sur la terre, sonnez de la trompette parmi les nations; préparez les nations contre elle; convoquez contre elle les Royaumes d'Ararat, de Minni, et d'Askenas; établissez contre elle des Capitaines, faites monter ses chevaux comme le hurebec qui se hérisse.

28 Préparez contre elle les nations, les Rois de Méde, ses gouverneurs, et tous ses magistrats, et tout le pays de sa domination.

29 Et la terre en sera ébranlée, et en sera en travail, parce que tout ce que l'Eternel a pensé a été effectué contre Babylone, pour réduire le pays en désolation, tellement qu'il n'y ait personne qui [y] habite.

30 Les hommes forts de Babylone ont cessé de combattre, ils se sont tenus dans les forteresses, leur force est éteinte, et ils sont devenus [comme] des femmes; on a brûlé ses demeures; et ses barres ont été rompues.

31 Le courrier viendra à la rencontre du courrier, et le messager viendra à la rencontre du messager, pour annoncer au Roi de Babylone que sa ville est prise par un bout;

32 Et que ses gués sont surpris, et que ses marais sont brûlés au feu, et que les hommes de guerre sont épouvantés.

33 Car ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : la fille de Babylone est comme une aire; il est temps qu'elle soit foulée; encore un peu, et le temps de sa moisson viendra.

34 Nébucadnetsar Roi de Babylone, [dira Jérusalem], m'a dévorée et m'a froissée; il m'a mise dans le même état qu'un vaisseau qui ne sert de rien; il m'a engloutie comme un dragon; il a rempli son ventre de mes délices, il m'a chassée au loin.

35 Ce qu'il m'a ravi par violence, et ma chair [est] à Babylone, dira l'habitante de Sion; et mon sang est chez les habitants de la Caldée, dira Jérusalem.

36 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel : voici, je m'en vais plaider ta cause, et je ferai la vengeance pour toi; je dessécherai sa mer, et je ferai tarir sa source.

37 Et Babylone sera réduite en monceaux, en demeure de dragons, en étonnement, et en opprobre, sans que personne [y] habite.

38 Ils rugiront ensemble comme des lionceaux, et bruiront comme des faons de lions.

39 Je les ferai échauffer dans leurs festins, et les enivrerai, afin qu'ils se réjouissent, et qu'ils dorment d'un sommeil perpétuel, et qu'ils ne se réveillent plus, dit l'Eternel.

40 Je les ferai descendre comme des agneaux à la tuerie, et comme [on y mène] les moutons avec les boucs.

41 Comment a été prise Sésac? et [comment] a été saisie celle qui était la louange de toute la terre? comment Babylone a-t-elle été réduite en désolation parmi les nations?

42 La mer est montée sur Babylone, elle a été couverte de la multitude de ses flots.

43 Ses villes ont été un sujet d'étonnement, une terre sèche et de landes, un pays où personne ne demeure, et où il ne passe pas un fils d'homme.

44 Je punirai aussi Bel à Babylone, et je tirerai hors de sa bouche ce qu'il avait englouti, et les nations n'aborderont plus vers lui; la muraille même de Babylone est tombée.

45 Mon peuple, sortez du milieu d'elle, et sauvez chacun sa vie de l'ardeur de la colère de l'Eternel.

46 De peur que votre cœur ne s'amollisse, et que vous n'ayez peur des nouvelles qu'on entendra dans tout le pays; car des nouvelles viendront une année, et après cela [d'autres] nouvelles une [autre] année, et il y aura violence dans la terre, et dominateur sur dominateur.

47 C'est pourquoi voici, les jours viennent que je punirai les images taillées de Babylone, et tout son pays sera rendu honteux, et tous ses blessés à mort tomberont au milieu d'elle.

48 Les cieux, et la terre, et tout ce qui y est, se réjouiront avec chant de triomphe contre Babylone, parce qu'il viendra de l'Aquilon des destructeurs contre elle, dit l'Eternel.

49 Et comme Babylone a fait tomber les blessés à mort d'Israël, ainsi les blessés à mort de tout le pays tomberont à Babylone.

50 Vous qui êtes échappés de l'épée, marchez, ne vous arrêtez point; souvenez-vous de l'Eternel dans ces pays éloignés où vous êtes, et que Jérusalem vous revienne au cœur.

51 [Mais vous direz] : nous sommes honteux des reproches que nous avons entendus; la confusion a couvert nos faces, en ce que les étrangers sont venus contre les Sanctuaires de la maison de l'Eternel.

52 C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que je ferai justice de ses images taillées, et les blessés à mort gémiront par tout son pays.

53 Quand Babylone serait montée jusqu'aux cieux, et qu'elle aurait fortifié le plus haut de sa forteresse, toutefois les destructeurs y entreront de par moi, dit l'Eternel.

54 Un grand cri s'entend de Babylone, et un grand débris du pays des Caldéens.

55 Parce que l'Eternel s'en va détruire Babylone, et il abolira du milieu d'elle la voix magnifique, et leurs flots bruiront comme de grosses eaux, l'éclat de leur bruit retentira.

56 Car le destructeur est venu contre elle, contre Babylone; ses hommes forts ont été pris, et leurs arcs ont été brisés; car le [Dieu] Fort des rétributions, l'Eternel, ne manque jamais à rendre la pareille.

57 J'enivrerai donc ses principaux et ses sages, ses gouverneurs et ses magistrats, et ses hommes forts; ils dormiront d'un sommeil perpétuel, et ils ne se réveilleront plus, dit le Roi dont le Nom est l'Eternel des armées.

58 Ainsi a dit l'Eternel des armées : Il n'y aura aucune muraille de Babylone, quelque large qu'elle soit, qui ne soit entièrement rasée; et ses portes, qui sont si hautes, seront brûlées au feu; ainsi les peuples auront travaillé inutilement, et les nations pour le feu, et elles s'y seront lassées.

59 C'est ici l'ordre que Jérémie le Prophète donna à Séraja, fils de Nérija, fils de Mahaséja, quand il alla de la part de Sédécias Roi de Juda en Babylone, la quatrième année de son Règne; or Séraja était principal Chambellan.

60 Car Jérémie écrivit dans un livre tout le mal qui devait venir sur Babylone; savoir toutes ces paroles qui sont écrites contre Babylone.

61 Jérémie donc dit à Séraja : Sitôt que tu seras venu à Babylone, et que tu l'auras vue, tu liras toutes ces paroles-là;

62 Et tu diras : Eternel, tu as parlé contre ce lieu-ci pour l'exterminer, en sorte qu'il n'y ait aucun habitant, depuis l'homme jusqu'à la bête, mais qu'il soit réduit en désolations perpétuelles.

63 Et sitôt que tu auras achevé de lire ce livre, tu le lieras à une pierre, et le jetteras dans l'Euphrate;

64 Et tu diras : Babylone sera ainsi plongée, et elle ne se relèvera point du mal que je m'en vais faire venir sur elle, et ils en seront accablés. Jusques ici sont les paroles de Jérémie.

   

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 790

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

790. Vers. 18:20. Réjouis-toi à cause d'elle, Ciel ; et vous, saints Apôtres et Prophètes, parce que Dieu a jugé votre jugement sur elle, signifie que maintenant les Anges du Ciel et les hommes de l'Église, qui sont dans les biens et les vrais d'après la Parole, se réjouissent de cœur de ce qu'ont été éloignés et rejetés ceux qui sont dans les maux et les faux de cette Religiosité. — Réjouis-toi à cause d'elle, Ciel, signifie que les Anges du Ciel maintenant se réjouissent de cœur, car la réjouissance est la joie du cœur ; et vous, saints Apôtres et Prophètes, signifie et conjointement avec eux les hommes de l'Église qui sont dans les biens et les vrais d'après la Parole ; par les Apôtres sont signifiés ceux qui sont dans les biens et par suite dans les vrais de l'Église d'après la Parole, et abstractivement les biens et par suite les vrais de l'Église d'après la Parole, No. 79 ; et par les Prophètes sont signifiés les vrais provenant du bien d'après la Parole, Nos. 8, 133 ; ils sont appelés saints, parce que les Apôtres et les Prophètes, comme il a été dit, signifient abstractivement les biens et les vrais delà Parole, qui en eux-mêmes sont saints, parce qu'ils appartiennent au Seigneur, Nos. 586, 666 ; parce que Dieu a jugé votre jugement sur elle, signifie parce qu'ont été éloignés et rejetés ceux qui sont dans les maux et les faux de cette Religiosité ; que les autres ne le soient pas, on le voit ci-dessus, No. 786. Dans le Chapitre suivant, du Vers. 1 au Vers. 7, il s'agit de la joie des Anges du Ciel, à cause de l'éloignement et du rejet de ceux qui sont dans les maux et les faux de cette Religiosité, ici seulement il leur est dit de se réjouir ; toutefois, la joie des Anges vient, non pas à cause de la damnation de ceux-là, mais à cause du nouveau Ciel et de la nouvelle Église, et de la salvation des fidèles, ce qui ne peut pas avoir lieu avant que ceux-là aient olé éloignés, et cela se fait et a été fait par le Jugement Dernier, comme on le verra dans l'Explication des Vers. 7, 8, 9, du Chapitre suivant. D'après cela, on peut voir que para réjouis-toi à cause d'elle, Ciel ; et vous, saints Apôtres et Prophètes, parce que Dieu a juge voire jugement sur elle » , il est signifié que les Anges du Ciel et les hommes de l'Église, qui sont dans les biens et les vrais d'après la Parole, se réjouissent de cœur de ce qu'ont été éloignés et rejetés ceux qui sont dans les maux et les faux de cette Religiosité. Qui est-ce qui ne peut voir qu'ici il n'est entendu ni les Apôtres ni les Prophètes, dont il est fait mention dans la Parole ? Ceux-ci étaient en petit nombre, et ne valaient pas mieux que les autres ; mais par eux sont entendus tous ceux qui, dans l'Église du Seigneur, sont dans les biens et les vrais d'après la Parole, de même que par les douze Tribus d'Israël, dont il a été parlé ci-dessus, No. 349. Par l'Apôtre Pierre, il est entendu la vérité ou la Foi de l'Église ; par l'Apôtre Jacques, la charité de l'Église ; et par l'Apôtre Jean, les œuvres de la charité des hommes de l'Église.

  
/ 962  
  

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 649

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

649. Et il cria d'un cri grand à Celui qui avait la faux tranchante, disant : Envoie ta faux tranchante, et vendange les grappes de la vigne de la terre, signifie l'opération du Seigneur d'après le bien de son amour par te Divin Vrai de sa Parole dans les œuvres de la charité et de la foi, qui sont chez les hommes de l'Église Chrétienne. C'est le sens spirituel de ces paroles, puisque par ces deux Anges sont signifiés les Cieux du Royaume Spirituel et du Royaume Céleste du Seigneur, Nos. 647, 648, et que les Cieux ne font rien par eux-mêmes, mais agissent d'après le Seigneur, car les Anges dans les Cieux sont seulement des récipients ; c'est pourquoi, dans le sens spirituel, il n'est pas signifié autre chose que l'opération du Seigneur, ici dans l'Église chez le monde chrétien, et dans les œuvres de la charité et de la foi chez les hommes de cette Église ; en effet, par la vigne, il est signifié cette Église, — il en sera parlé dans l'Article 650, — et par les grappes et les raisins, les œuvres de la charité ; si ces œuvres sont signifiées par les grappes et par les raisins, c'est parce que ce sont les fruits du cep dans la vigne, et que par les fruits dans la Parole sont signifiées les bonnes œuvres. Si l'Ange sortant de l'Autel a dit à l'Ange qui sortait du Temple, d'envoyer sa faux et de vendanger, c'est parce que par l'Ange sortant de l'Autel il est signifié les Cieux du Royaume Céleste, ou les Cieux qui sont dans les biens de l'amour, et par l'Ange sortant du Temple, les Cieux du Royaume Spirituel, ou les Cieux qui sont dans les vrais de la sagesse, comme il a été dit ci-dessus, et que le bien de l'amour n'opère rien de lui-même, mais opère par le vrai de la sagesse, et que le vrai de la sagesse n'opère rien de lui-même, mais opère d'après le bien de l'amour ; qu'il en soit ainsi, cela a été montré en beaucoup d'endroits dans "La Sagesse Angélique Sur Le Divin Amour Et Sur La Divine Sagesse" ; c'est pour cette raison que l'Ange sortant de l'Autel a dit à l'Ange qui sortait du Temple, d'envoyer sa faux, et de vendanger les grappes de la vigne de la terre : de là vient donc que, par ces paroles, il est signifié l'opération du Seigneur d'après le bien de son amour par le Divin Vrai de sa Parole. Que les Raisins et les grappes signifient les biens et les œuvres de la charité, on peut le voir par les passages suivants: « Malheur à moi! je suis devenu comme les cueillettes d'été, comme les grapillages de la VENDANGE ; pas une GRAPPE pour manger ; mon âme désire une primeur ; le saint a péri de dessus la terre, et parmi les hommes personne de droit. » — Michée 7:1-2.

— « Leurs RAISINS, RAISINS de fiel ; GRAPPES d'amertumes à eux. » — Deutéronome 32:32.

— « Une VIGNE était à mon bien-aimé ; il s'attendait qu'elle produirait des RAISINS, mais elle a produit des fruits sauvages. » — Ésaïe 5:1, 2, 4.

— « ils se tournent vers d'autres dieux, et ils aiment les gourdes de RAISINS. » — Hosée 3:1.

— « Chaque arbre par son propre fruit est connu ; sur des épines on ne cueille pas des figues, et sur un buisson on ne vendange pas du RAISINS. » — Luc 6:44.

— « Il y aura au milieu de la terre comme des grapillages quand a été terminée la VENDANGE. » — Ésaïe 24:12-13.

— « Si des VENDANGEURS viennent chez toi, ils ne laisseront pas de grapillages. » — Jérémie 49:9 ; Obadias 1:4-5.

— « Sur ta VENDANGE le dévastateur est tombé. » — Jérémie 48:32-33.

— « Vous serez troublées, vous qui vous tenez en assurance ; car consumée sera la VENDANGE, la récolte ne viendra point. » — Ésaïe 32:9-10 ;

— et en outre ailleurs, où il est dit le fruit de la vigne, et le fruit du cep. Il y a les biens de l'amour céleste, et il y a les biens de l'amour spirituel ; les biens de l'amour céleste appartiennent à l'amour envers le Seigneur, et les biens de l'amour spirituel appartiennent à l'amour à l'égard du prochain ; ceux-ci sont appelés les biens de la charité, et sont entendus par les fruits de la vigne, qui sont les raisins et les grappes ; mais les biens de l'amour envers le Seigneur sont entendus dans la Parole par les fruits des arbres, principalement par les olives.

  
/ 962