Bible

 

Jérémie 50

Studie

   

1 La parole que l'Eternel prononça contre Babylone, [et] contre le pays des Caldéens, par le moyen de Jérémie le Prophète.

2 Faites savoir parmi les nations, et publiez-le, et levez l'enseigne; publiez-le, ne le cachez point; dites : Babylone a été prise; Bel est rendu honteux; Mérodac est brisé, ses idoles sont rendues honteuses, et leurs dieux de fiente sont brisés.

3 Car une nation est montée contre elle de devers l'Aquilon, qui mettra son pays en désolation, et il n'y aura personne qui y habite; les hommes et les bêtes s'en sont fuis, ils s'en sont allés.

4 En ces jours-là, et en ce temps-là, dit l'Eternel, les enfants d'Israël viendront, eux et les enfants de Juda ensemble; ils marcheront allant et pleurant, et cherchant l'Eternel leur Dieu.

5 Ceux de Sion s'enquerront du chemin vers lequel [ils devront dresser] leurs faces, [et ils diront] : venez, et vous joignez à l'Eternel. Il y a une alliance éternelle, elle ne sera jamais mise en oubli.

6 Mon peuple a été comme des brebis perdues; leurs pasteurs les ont fait égarer, et les ont fait errer par les montagnes; ils sont allés de montagne en colline, et ils ont mis en oubli leur gîte.

7 Tous ceux qui les ont trouvées les ont mangées, et leurs ennemis ont dit : nous ne serons coupables d'aucun mal, parce qu'ils ont péché contre l'Eternel, contre le séjour de la justice; et l'Eternel a été l'attente de leurs pères.

8 Fuyez hors de Babylone, et sortez du pays des Caldéens, et soyez comme les boucs qui vont devant le troupeau.

9 Car voici, je m'en vais susciter et faire venir contre Babylone une assemblée de grandes nations du pays de l'Aquilon, qui se rangeront en bataille contre elle, de sorte qu'elle sera prise. Leurs flèches seront comme celles d'un homme puissant, qui ne fait que détruire, et qui ne retourne point à vide.

10 Et la Caldée sera abandonnée au pillage, et tous ceux qui la pilleront seront assouvis, dit l'Eternel.

11 Parce que vous vous êtes réjouis, parce que vous vous êtes égayés, en ravageant mon héritage, parce que vous vous êtes engraissés comme une génisse qui est à l'herbe, et que vous avez henni comme de puissants chevaux.

12 Votre mère est devenue fort honteuse, et celle qui vous a enfantés a rougi; voici, elle sera toute la dernière entre les nations, elle sera un désert, un pays sec, une lande.

13 Elle ne sera plus habitée à cause de l'indignation de l'Eternel, elle ne sera tout entière que désolation; quiconque passera près de Babylone sera étonné, et lui insultera à cause de toutes ses plaies.

14 Rangez-vous en bataille contre Babylone, mettez-vous tout alentour; vous tous qui tendez l'arc, tirez contre elle, et n'épargnez point les traits; car elle a péché contre l'Eternel.

15 Jetez des cris de joie contre elle tout alentour; elle a tendu sa main; ses fondements sont tombés, ses murailles sont renversées; car c'est ici la vengeance de l'Eternel; vengez-vous d'elle; faites-lui comme elle a fait.

16 Retranchez de Babylone le semeur, et celui qui tient la faucille au temps de la moisson; que chacun s'en retourne vers son peuple, et que chacun s'enfuie vers son pays, à cause de l'épée de l'oppresseur.

17 Israël est comme une brebis égarée que les lions ont effarouchée. Le Roi d'Assur l'a dévorée le premier, mais ce dernier-ci, Nébucadnetsar Roi de Babylone, lui a brisé les os.

18 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : voici, je m'en vais visiter le Roi de Babylone et son pays, comme j'ai visité le Roi d'Assyrie.

19 Et je ferai retourner Israël en ses cabanes; il paîtra en Carmel et en Basan, et son âme sera rassasiée en la montagne d'Ephraïm, et de Galaad.

20 En ces jours-là, et en ce temps-là, dit l'Eternel, on cherchera l'iniquité d'Israël, mais il n'y en aura point; et les péchés de Juda, mais ils ne seront point trouvés; car je pardonnerai à ceux que j'aurai fait demeurer de reste.

21 [Venez] contre ce pays-là, vous [deux] rebelles; monte contre lui, et contre les habitants destinés à la visitation; taris, et détruis à la façon de l'interdit après eux, dit l'Eternel, et fais selon toutes les choses que je t'ai commandées.

22 L'alarme est au pays, et une grande calamité.

23 Comment est mis en pièces et est rompu le marteau de toute la terre! Comment Babylone est-elle réduite en sujet d'étonnement parmi les nations!

24 Je t'ai tendu des filets, et aussi as-tu été prise, ô Babylone! et tu n'en savais rien; tu as été trouvée, et même attrapée, parce que tu t'en es prise à l'Eternel.

25 L'Eternel a ouvert son arsenal, et en a tiré les armes de son indignation; parce que le Seigneur L'Eternel des armées a une entreprise à exécuter dans le pays des Caldéens.

26 Venez contre elle des bouts de la terre, ouvrez ses granges, foulez-la comme des javelles; détruisez-la à la façon de l'interdit, et qu'elle n'ait rien de reste.

27 Coupez la gorge à tous ses veaux, et qu'ils descendent à la tuerie; malheur à eux! car le jour est venu, le temps de leur visitation.

28 [On entend] la voix de ceux qui s'enfuient, et qui sont échappés du pays de Babylone, pour annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel notre Dieu, la vengeance de son Temple.

29 Assemblez à cri public les archers contre Babylone; vous tous qui tirez de l'arc, campez-vous contre elle tout alentour; que personne n'échappe; rendez-lui selon ses œuvres; faites-lui selon tout ce qu'elle a fait; car elle s'est fièrement portée contre l'Eternel, contre le Saint d'Israël.

30 C'est pourquoi ses gens d'élite tomberont dans les places, et on fera perdre la parole à tous ses gens de guerre en ce jour-là, dit l'Eternel.

31 Voici, j'en veux à toi, qui es la fierté même, dit le Seigneur l'Eternel des armées; car ton jour est venu, le temps auquel je te visiterai.

32 La fierté bronchera et tombera, et il n'y aura personne qui la relève; j'allumerai aussi le feu en ses villes, et il dévorera tous ses environs.

33 Ainsi a dit l'Eternel des armées : les enfants d'Israël et les enfants de Juda ont été ensemble opprimés; tous ceux qui les ont pris les retiennent, et ont refusé de les laisser aller.

34 Leur Rédempteur est fort, son Nom [est] l'Eternel des armées; il plaidera avec chaleur leur cause, pour donner du repos au pays, et mettre dans le trouble les habitants de Babylone.

35 L'épée est sur les Caldéens, dit l'Eternel, et sur les habitants de Babylone, sur ses principaux, et sur ses sages.

36 L'épée est tirée contre ses Devins, et ils en perdront l'esprit; l'épée est sur ses hommes forts, et ils [en] seront épouvantés.

37 L'épée est sur ses chevaux, et sur ses chariots, et sur tout l'amas de diverses sortes de gens lequel [est] au milieu d'elle, et ils deviendront [comme] des femmes; l'épée est sur ses trésors, et ils seront pillés.

38 La sécheresse sera sur ses eaux, et elles tariront; parce que c'est un pays d'images taillées, et ils agiront en insensés à l'égard de leurs dieux qui les épouvantent.

39 C'est pourquoi les bêtes sauvages des déserts avec celles des Iles y habiteront, et les chats-huants y habiteront aussi; et elle ne sera plus habitée à jamais, et on n'y demeurera point en quelque temps que ce soit.

40 Il n'y demeurera personne, a dit l'Eternel, et aucun fils d'homme n'y habitera, comme dans la subversion que Dieu a faite de Sodome et de Gomorrhe, et de leurs lieux circonvoisins.

41 Voici, un peuple et une grande nation vient de l'Aquilon, et plusieurs Rois se réveilleront du fond de la terre.

42 Ils prendront l'arc et l'étendard; ils sont cruels, et ils n'auront point de compassion; leur voix bruira comme la mer, et ils seront montés sur des chevaux; chacun d'eux est rangé en homme de guerre contre toi, fille de Babylone.

43 Le Roi de Babylone en a ouï le bruit, et ses mains en sont devenues lâches; l'angoisse l'a saisi, [et] un travail comme de celle qui enfante.

44 Voici, il montera comme un lion à cause de l'enflure du Jourdain, vers la demeure du pays rude, et après que je les aurai fait reposer je les ferai courir hors de la Caldée, et qui est d'élite, que je lui donne commission contre elle? Car qui est semblable à moi? et qui me déterminera le temps? et qui sera le Pasteur qui tiendra ferme contre moi?

45 C'est pourquoi écoutez la résolution que l'Eternel a prise contre Babylone, et les desseins qu'il a faits contre le pays des Caldéens : si les plus petits du troupeau ne les traînent par terre, et si on ne réduit en désolation leurs cabanes sur eux.

46 La terre a été ébranlée du bruit de la prise de Babylone, et le cri en a été ouï parmi les nations.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 9817

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9817. Et toi, tu parleras à tous les sages de cœur, signifie l'influx du Seigneur par la Parole en tous ceux qui sont dans le bien de l'amour : on le voit par la signification de parler, en ce que c'est l'influx, numéros 2951, 5481, 5743, 5797, 7270 ; et par la signification des sages de cœur, en ce qu'ils sont ceux qui sont dans le bien de l'amour, ainsi qu'il va être montré : que ce soit l'influx du Seigneur par la Parole, c'est parce que chez l'homme de l'Église le Seigneur influe principalement par la Parole ; et cela, parce que la Parole est telle, que toutes choses en général et en particulier y correspondent aux Divins spirituels et aux Divins célestes, qui sont dans les cieux, d'où résulte la communication des affections et des pensées de l'homme avec les Anges, au point qu'ils sont pour ainsi dire un ; c'est de là que le monde a été conjoint avec le ciel par la Parole, mais chez ceux qui sont dans le bien de la foi et de l'amour : d'après cela, on peut voir que l'influx du Seigneur chez l'homme de l'Église est par la Parole, car le Seigneur est le tout dans les cieux, puisque le Divin procédant du Seigneur, et reçu par les anges, fait le ciel. Que les sages de cœur soient ceux qui sont dans le bien de l'amour, c'est parce que la sagesse se dit de la vie du ciel chez l'homme, et parce que le cœur signifie le bien de l'amour : la vie du ciel chez l'homme est exprimée dans la Parole par l'Esprit et par le Cœur ; par l'Esprit est entendue la vie de la partie intellectuelle, et par le Cœur la vie de la partie volontaire de l'homme ; à la partie intellectuelle appartient le vrai, et à la partie volontaire appartient le bien ; celui-là appartient à la foi, et celui-ci à l'amour, car l'Entendement reçoit les vrais qui appartiennent à la foi, et la volonté reçoit les biens qui appartiennent à l'amour ; d'après cela, il est maintenant évident que les sages de cœur signifient ceux qui sont dans le bien de l'amour procédant du Seigneur ; le bien de l'amour est le bien céleste, par lequel existe le bien spirituel ; et le bien spirituel est ce qui couvre le bien céleste, comme les habits couvrent le corps ; et puisque les habits d'Aharon représen-taient le Royaume spirituel du Seigneur, adjoint à son Royaume céleste, et que celui-là existe par celui-ci, c'est pour cela qu'il est dit ici que les sages de cœur, c'est-à-dire, ceux qui sont dans le bien de l'amour procédant du Seigneur, feraient des habits pour Aharon et pour ses fils, ainsi qu'il suit. Que le cœur soit le bien de l'amour ou le bien céleste, on le voit, numéros 3635, 3880, , 9050 ; et que par conséquent il soit la volonté, on le voit, numéros 2930, 3888, 7542, 8910, 9113, 9300, 9495.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 1988

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1988. Abram était fils (âgé) de quatre-vingt-dix neuf ans, signifie le temps avant que le Seigneur eut pleinement conjoint l'Homme Interne avec l'Homme Rationnel : C'est ce qu'on voit par la signification de Neuf, quand il précède Dix, ou ce qui est la même chose, de Quatre-vingt-dix-neuf avant Cent ; car Abram, quand Isac lui naquit, était âgé de Cent ans. C'est surtout par les Nombres, ainsi que par les Noms, qu'on peut voir quel est le sens interne de la Parole ; quels que soient les Nombres, dans la Parole, ils signifient des choses, comme signifient aussi les Noms ; car il n'y a absolument rien dans la Parole, qui ne soit Divin, ou qui n'ait un sens interne ; de là surtout résulte une preuve évidente que ce sens est bien éloigné du sens de la lettre ; en effet, dans le Ciel, on ne fait nullement attention aux Noms ni aux Nombres, mais on s'attache aux choses qui sont signifiées par les noms et par les nombres : par exemple, toutes les fois que se rencontre le nombre Sept, aussitôt à la place de sept l'idée de la sainteté se présente aux Anges, car Sept signifie la sainteté, parce que l'homme céleste est le Septième jour ou le Sabbath, par conséquent le repos du Seigneur, numéros 84-87, 395, 433, 716, 881 : il en est de même de tous les autres nombres ; de Douze, par exemple ; toutes les fois que se rencontre le nombre douze, l'idée de toutes les choses qui appartiennent à la foi se présente aux Anges, parce que les douze Tribus signifiaient ces choses, numéro 577 : que, dans la Parole, les Nombres signifient les choses, c'est ce qu'on voit exposé dans la Première Partie, numéros 482, 487, 488, 493, 575, 647, 648, 755, 813, 893. Il en est de même du nombre Quatre-vingt-dix-neuf ; si ce nombre signifie le temps avant que le Seigneur eut pleinement conjoint l'Homme Interne avec l'Homme Rationnel, cela résulte de la signification des Cent années qu'avait Abram, quand lui naquit Isac, par lequel est représenté et signifié l'Homme Rationnel du Seigneur, qui fut conjoint avec son Homme Interne, c'est-à-dire, avec le Divin ; dans la Parole, Cent signifie la même chose que Dix, parce que ce nombre est composé de dix multiplié par dix, et Dix signifie les Reliquiae, comme il a été expliqué dans la Première Partie, numéro 579 ; on peut voir quelles sont les Reliquiae chez l'homme, numéros 468, 530, 561, 660, 1050 ; et quelles sont les Reliquiae chez le Seigneur, numéro 1906 : ces arcanes ne peuvent pas être davantage dévéloppés, mais chacun peut conclure, pourvu qu'auparavant il soit parvenu à connaître ce que sont les Reliquiae ; car aujourd'hui on ignore ce que c'est : qu'on sache que les Reliquiae chez le Seigneur signifient les Divins biens qu'il s'est acquis Lui-Même par sa propre puissance, et par lesquels il a uni l'Essence Humaine à l'Essence Divine : d'après cela, on peut voir ce qui est signifié par le nombre Quatre-vingt-dix-neuf, qui, parce qu'il précède Cent, signifie le temps avant que le Seigneur eut pleinement conjoint l'Homme Interne avec l'Homme Rationnel ; par Ismaël a été représenté le premier Rationnel chez le Seigneur, et il a été suffisamment montré, dans le Chapitre , [Il manque du texte ici],

  
/ 10837