Bible

 

Jérémie 50

Studie

   

1 La parole que l'Eternel prononça contre Babylone, [et] contre le pays des Caldéens, par le moyen de Jérémie le Prophète.

2 Faites savoir parmi les nations, et publiez-le, et levez l'enseigne; publiez-le, ne le cachez point; dites : Babylone a été prise; Bel est rendu honteux; Mérodac est brisé, ses idoles sont rendues honteuses, et leurs dieux de fiente sont brisés.

3 Car une nation est montée contre elle de devers l'Aquilon, qui mettra son pays en désolation, et il n'y aura personne qui y habite; les hommes et les bêtes s'en sont fuis, ils s'en sont allés.

4 En ces jours-là, et en ce temps-là, dit l'Eternel, les enfants d'Israël viendront, eux et les enfants de Juda ensemble; ils marcheront allant et pleurant, et cherchant l'Eternel leur Dieu.

5 Ceux de Sion s'enquerront du chemin vers lequel [ils devront dresser] leurs faces, [et ils diront] : venez, et vous joignez à l'Eternel. Il y a une alliance éternelle, elle ne sera jamais mise en oubli.

6 Mon peuple a été comme des brebis perdues; leurs pasteurs les ont fait égarer, et les ont fait errer par les montagnes; ils sont allés de montagne en colline, et ils ont mis en oubli leur gîte.

7 Tous ceux qui les ont trouvées les ont mangées, et leurs ennemis ont dit : nous ne serons coupables d'aucun mal, parce qu'ils ont péché contre l'Eternel, contre le séjour de la justice; et l'Eternel a été l'attente de leurs pères.

8 Fuyez hors de Babylone, et sortez du pays des Caldéens, et soyez comme les boucs qui vont devant le troupeau.

9 Car voici, je m'en vais susciter et faire venir contre Babylone une assemblée de grandes nations du pays de l'Aquilon, qui se rangeront en bataille contre elle, de sorte qu'elle sera prise. Leurs flèches seront comme celles d'un homme puissant, qui ne fait que détruire, et qui ne retourne point à vide.

10 Et la Caldée sera abandonnée au pillage, et tous ceux qui la pilleront seront assouvis, dit l'Eternel.

11 Parce que vous vous êtes réjouis, parce que vous vous êtes égayés, en ravageant mon héritage, parce que vous vous êtes engraissés comme une génisse qui est à l'herbe, et que vous avez henni comme de puissants chevaux.

12 Votre mère est devenue fort honteuse, et celle qui vous a enfantés a rougi; voici, elle sera toute la dernière entre les nations, elle sera un désert, un pays sec, une lande.

13 Elle ne sera plus habitée à cause de l'indignation de l'Eternel, elle ne sera tout entière que désolation; quiconque passera près de Babylone sera étonné, et lui insultera à cause de toutes ses plaies.

14 Rangez-vous en bataille contre Babylone, mettez-vous tout alentour; vous tous qui tendez l'arc, tirez contre elle, et n'épargnez point les traits; car elle a péché contre l'Eternel.

15 Jetez des cris de joie contre elle tout alentour; elle a tendu sa main; ses fondements sont tombés, ses murailles sont renversées; car c'est ici la vengeance de l'Eternel; vengez-vous d'elle; faites-lui comme elle a fait.

16 Retranchez de Babylone le semeur, et celui qui tient la faucille au temps de la moisson; que chacun s'en retourne vers son peuple, et que chacun s'enfuie vers son pays, à cause de l'épée de l'oppresseur.

17 Israël est comme une brebis égarée que les lions ont effarouchée. Le Roi d'Assur l'a dévorée le premier, mais ce dernier-ci, Nébucadnetsar Roi de Babylone, lui a brisé les os.

18 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : voici, je m'en vais visiter le Roi de Babylone et son pays, comme j'ai visité le Roi d'Assyrie.

19 Et je ferai retourner Israël en ses cabanes; il paîtra en Carmel et en Basan, et son âme sera rassasiée en la montagne d'Ephraïm, et de Galaad.

20 En ces jours-là, et en ce temps-là, dit l'Eternel, on cherchera l'iniquité d'Israël, mais il n'y en aura point; et les péchés de Juda, mais ils ne seront point trouvés; car je pardonnerai à ceux que j'aurai fait demeurer de reste.

21 [Venez] contre ce pays-là, vous [deux] rebelles; monte contre lui, et contre les habitants destinés à la visitation; taris, et détruis à la façon de l'interdit après eux, dit l'Eternel, et fais selon toutes les choses que je t'ai commandées.

22 L'alarme est au pays, et une grande calamité.

23 Comment est mis en pièces et est rompu le marteau de toute la terre! Comment Babylone est-elle réduite en sujet d'étonnement parmi les nations!

24 Je t'ai tendu des filets, et aussi as-tu été prise, ô Babylone! et tu n'en savais rien; tu as été trouvée, et même attrapée, parce que tu t'en es prise à l'Eternel.

25 L'Eternel a ouvert son arsenal, et en a tiré les armes de son indignation; parce que le Seigneur L'Eternel des armées a une entreprise à exécuter dans le pays des Caldéens.

26 Venez contre elle des bouts de la terre, ouvrez ses granges, foulez-la comme des javelles; détruisez-la à la façon de l'interdit, et qu'elle n'ait rien de reste.

27 Coupez la gorge à tous ses veaux, et qu'ils descendent à la tuerie; malheur à eux! car le jour est venu, le temps de leur visitation.

28 [On entend] la voix de ceux qui s'enfuient, et qui sont échappés du pays de Babylone, pour annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel notre Dieu, la vengeance de son Temple.

29 Assemblez à cri public les archers contre Babylone; vous tous qui tirez de l'arc, campez-vous contre elle tout alentour; que personne n'échappe; rendez-lui selon ses œuvres; faites-lui selon tout ce qu'elle a fait; car elle s'est fièrement portée contre l'Eternel, contre le Saint d'Israël.

30 C'est pourquoi ses gens d'élite tomberont dans les places, et on fera perdre la parole à tous ses gens de guerre en ce jour-là, dit l'Eternel.

31 Voici, j'en veux à toi, qui es la fierté même, dit le Seigneur l'Eternel des armées; car ton jour est venu, le temps auquel je te visiterai.

32 La fierté bronchera et tombera, et il n'y aura personne qui la relève; j'allumerai aussi le feu en ses villes, et il dévorera tous ses environs.

33 Ainsi a dit l'Eternel des armées : les enfants d'Israël et les enfants de Juda ont été ensemble opprimés; tous ceux qui les ont pris les retiennent, et ont refusé de les laisser aller.

34 Leur Rédempteur est fort, son Nom [est] l'Eternel des armées; il plaidera avec chaleur leur cause, pour donner du repos au pays, et mettre dans le trouble les habitants de Babylone.

35 L'épée est sur les Caldéens, dit l'Eternel, et sur les habitants de Babylone, sur ses principaux, et sur ses sages.

36 L'épée est tirée contre ses Devins, et ils en perdront l'esprit; l'épée est sur ses hommes forts, et ils [en] seront épouvantés.

37 L'épée est sur ses chevaux, et sur ses chariots, et sur tout l'amas de diverses sortes de gens lequel [est] au milieu d'elle, et ils deviendront [comme] des femmes; l'épée est sur ses trésors, et ils seront pillés.

38 La sécheresse sera sur ses eaux, et elles tariront; parce que c'est un pays d'images taillées, et ils agiront en insensés à l'égard de leurs dieux qui les épouvantent.

39 C'est pourquoi les bêtes sauvages des déserts avec celles des Iles y habiteront, et les chats-huants y habiteront aussi; et elle ne sera plus habitée à jamais, et on n'y demeurera point en quelque temps que ce soit.

40 Il n'y demeurera personne, a dit l'Eternel, et aucun fils d'homme n'y habitera, comme dans la subversion que Dieu a faite de Sodome et de Gomorrhe, et de leurs lieux circonvoisins.

41 Voici, un peuple et une grande nation vient de l'Aquilon, et plusieurs Rois se réveilleront du fond de la terre.

42 Ils prendront l'arc et l'étendard; ils sont cruels, et ils n'auront point de compassion; leur voix bruira comme la mer, et ils seront montés sur des chevaux; chacun d'eux est rangé en homme de guerre contre toi, fille de Babylone.

43 Le Roi de Babylone en a ouï le bruit, et ses mains en sont devenues lâches; l'angoisse l'a saisi, [et] un travail comme de celle qui enfante.

44 Voici, il montera comme un lion à cause de l'enflure du Jourdain, vers la demeure du pays rude, et après que je les aurai fait reposer je les ferai courir hors de la Caldée, et qui est d'élite, que je lui donne commission contre elle? Car qui est semblable à moi? et qui me déterminera le temps? et qui sera le Pasteur qui tiendra ferme contre moi?

45 C'est pourquoi écoutez la résolution que l'Eternel a prise contre Babylone, et les desseins qu'il a faits contre le pays des Caldéens : si les plus petits du troupeau ne les traînent par terre, et si on ne réduit en désolation leurs cabanes sur eux.

46 La terre a été ébranlée du bruit de la prise de Babylone, et le cri en a été ouï parmi les nations.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 5043

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5043. Et il lui donna grâce aux yeux du prince de la maison de prison, signifie de là un soulagement dans les tentations : on le voit par la signification de donner grâce, en ce que c'est un soulagement ; car dans les tentations, donner grâce, c'est consoler et soulager par l'espérance ; par la signification du prince, en ce qu'il est le principal vrai, ainsi qu'il a été montré dans le paragraphe suivant ; et par la signification de la maison de prison , en ce qu'elle est la vastation du faux, par conséquent la tentation, numéros 5038, 5039.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 9429

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9429. Et demeurait la gloire de Jéhovah sur la montagne de Sinaï, signifie les intérieurs de la Parole du Seigneur dans le ciel : on le voit par la signification de la gloire de Jéhovah, quand il s'agit de la Parole, en ce qu'elle en est le sens interne, ainsi les intérieurs de la Parole, Préface du Chapitre 18 de la Genèse, et numéro 5922 ; et par la signification de la montagne de Sinaï, en ce qu'elle est le Divin Vrai procédant du Seigneur, et par suite le Ciel, numéros 9420, 9427. Si les intérieurs de la Parole sont appelés Gloire, c'est parce que le Divin Vrai procédant du Seigneur comme Soleil est dans le Ciel la Lumière, qui y donne aux Anges la vue, et en même temps l'intelligence et la sagesse, numéros 1531, , 2776, 3138, 3167, 3190, 3195, 3339, 3341, 3636, 3643, 3862, 3993, 4302, 4415, 4527, 5400, 6313, 6608, 6907, 8644, 8707, 8861 ; de cette Divine Lumière procède toute Gloire dans le Ciel, et elle est telle, qu'elle surpasse toute conception humaine ; de là on voit clairement pourquoi le sens interne de la Parole est la gloire ; en effet, le sens interne de la Parole est le Divin Vrai procédant du Seigneur dans le ciel, par conséquent la Lumière d'où provient toute gloire dans le ciel. C'est là ce qui est entendu par la Gloire dans un grand nombre de passages de la Parole ; par exemple, lorsqu'il est dit qu'on « verra le Fils de l'homme dans une nuée avec gloire, » - Luc 21:27 ;

Que le Seigneur, après avoir souffert :

« entrerait dans sa gloire, » - Luc 24:26 ;

Que :

« quand il viendrait dans sa gloire, il s'assiérait sur le trône de sa gloire. » - Matthieu 25:31.

S’asseoir sur le trône de sa gloire, c'est juger d'après le Divin Vrai qui procède de Lui.

Que :

« Moïse et Élie furent vus dans la gloire, » - Luc 9:30-31 ;

Moïse et Élie dans ce passage sont la Parole, comme on le voit dans la Préface du Chapitre 18 de la Genèse, et numéros 2762, 5247, 9372 ; cela est aussi entendu par la Glorification du Seigneur dans Jean :

« Maintenant a été glorifié le Fils de l'homme, et Dieu a été glorifié en Lui ; Dieu aussi Le glorifiera en Soi-Même, et à l'instant il le glorifiera. “ - Jean 13:31-32.

Être glorifié en Dieu, c'est devenir le Divin Bien d'où procède le Divin Vrai : pareillement dans le Même, Chapitre 12 : Vers. 28.

Dans les passages suivants la Gloire signifie aussi le Divin Vrai procédant du Seigneur, tel qu'est-ce vrai dans le ciel ; dans Ésaïe :

« Une voix de qui crie dans le désert : Préparez le chemin de Jéhovah ; et sera révélée la gloire de Jéhovah, et ils verront, toute chair ensemble. » - Ésaïe 40:3, 5 ;

Là, il s'agit de l'avènement du Seigneur, où la gloire de Jéhovah, qui sera révélée, est le Divin Vrai : que le Seigneur soit ce Divin Vrai, parce que ce Vrai procède de Lui, on le voit clairement dans Jean :

« Au commencement était la Parole, et la Parole était chez Dieu, et Dieu elle était, la Parole ; en Elle était la vie et la vie était la Lumière des hommes : elle était la Lumière véritable : et la Parole Chair a été faite, et nous avons vu sa gloire, gloire comme de l'Unique-Engendré du Père. » - Jean 1:1, 4, 9, 14.

Ici la Parole est le Divin Vrai, la Lumière est pareillement le Divin Vrai, de là il est facile de reconnaître ce que c'est que voir Sa gloire ; que le Seigneur dans le monde ne se soit pas montré dans une autre gloire, excepté lorsqu'il fut transfiguré, cela est notoire. Pareillement ailleurs dans Jean :

« Ésaïe a dit ces choses, lorsqu'il vit sa gloire et qu'il parla de Lui. Mais ils aimaient la gloire des hommes plus que la gloire de Dieu. Moi, Lumière, dans le monde je suis venu, afin que quiconque croit en Moi, dans les ténèbres ne demeure point. » - , , .

Ici aussi la gloire du Seigneur et la gloire de Dieu, c'est le Divin Vrai, et la gloire des hommes est le faux.

Dans Ésaïe ;

« Sois illuminée, parce qu''est venue ta lumière, et la Gloire de Jéhovah sur Toi s'est levée ; sur Toi se lèvera Jéhovah, et sa Gloire sur Toi sera vue : la Gloire du Liban sur Toi viendra, pour décorer le lieu de mon sanctuaire : il ne se couchera plus, ton soleil ; et ta lune ne se retirera point, parce que Jéhovah Te sera pour lumière d'éternité. " - ;

Là, il s'agit manifestement de l'avènement du Seigneur, de son Royaume, du Ciel et de l'Église ; le Divin Vrai procédant de son Divin Humain est décrit dans tout ce Chapitre, et est appelé Lumière, Honneur et Gloire.

Dans le Même :

« On craindra depuis le coucher du soleil le Nom de Jéhovah, et depuis le lever du soleil Sa Gloire ; il viendra à Sion le Rédempteur. » - Ésaïe 59:19-20 ;

Là aussi il s'agit du Seigneur ; le Nom de Jéhovah, c'est tout vrai de la foi et tout bien de l'amour, d'où provient le culte, numéros 2724, 3006, 6674, 9310.

Dans le Même :

« Je T'ai appelé dans la justice, et je te donnerai pour alliance au peuple, pour Lumière des nations : Moi, Jéhovah, c'est mon Nom, et ma gloire à un autre je ne donnerai point. » - Ésaïe 42:6, 8.

Là encore il s'agit du Seigneur ; la Lumière des nations est le Divin Vrai qui procède de Lui ; ne point donner sa gloire à un autre, c'est que ce Divin Vrai ne procédera que du Seigneur seul, qui est un avec Jéhovah : comme aussi dans le Même :

« Pour Moi, pour Moi j'agirai, et ma gloire à un autre je ne donnerai point. » - Ésaïe 48:11.

Pareillement ailleurs dans Ésaïe :

« Alors éclatera comme l'aurore ta Lumière ; et marchera devant toi ta justice ; la gloire de Jéhovah Te recueillera. » - Ésaïe 58:8 :

Dans le Même :

« Il viendra pour rassembler toutes les nations et les langues, afin qu'elles viennent et qu'elles voient ma gloire. » - Ésaïe 66:18.

Dans le Même :

« Jéhovah Sébaoth régnera dans la montagne de Sion et dans Jérusalem, et devant ses anciens (sera) sa gloire. » - Ésaïe 24:23.

Dans Moïse :

« Jéhovah dit : Vivant, Moi, (je suis, ) et sera remplie de la gloire de Jéhovah toute la terre. " - Nombres 14:20-21 ;

Dans ces passages il s'agit du Seigneur ; et la gloire y est le Divin Vrai qui procède de Lui.

Dans Ésaïe :

« Je vis le Seigneur assis sur un trône haut et élevé, et les Séraphins se tenaient au-dessus de Lui ; et l'un criait à l'autre : Saint, Saint, Saint, Jéhovah Sébaoth, plénitude de toute la terre (est) Sa Gloire. » - Ésaïe 6:1-2, 3.

Dans David :

« Les cieux racontent la gloire de Dieu. » - Psaumes 19:2 , et dans le Même :

« Afin que les nations craignent le Nom de Jéhovah, et les rois de la terre ta Gloire, quand Jéhovah aura bâti Sion, et qu'il se sera montré dans sa Gloire. » - , 17.

Dans Apocalypse :

« La Gloire de Dieu éclairera la sainte Jérusalem, et son flambeau l'Agneau sera ; et les nations qui sont sauvées dans sa Lumière marcheront ; et les rois de la terre apporteront leur gloire et leur honneur en elle. » - Apocalypse 21:23-24, 25.

La Sainte Jérusalem est la nouvelle Église ; la Gloire de Dieu est le Divin Vrai procédant du Seigneur dans cette Église ; il en est de même de sa Lumière dans laquelle ils marcheront ; les rois de la terre, qui apporteront la gloire, sont ceux qui sont dans les vrais d'après le bien, numéros 2015, 2069, 4581, 4966, 5044, 6148. D'après ce qui a été dit, on peut maintenant voir ce qui est signifié par la gloire de Jéhovah, qui demeurait sur la montagne de Sinaï ; voir aussi numéro 8427.

  
/ 10837