Bible

 

Jérémie 50

Studie

   

1 La parole que l'Eternel prononça contre Babylone, [et] contre le pays des Caldéens, par le moyen de Jérémie le Prophète.

2 Faites savoir parmi les nations, et publiez-le, et levez l'enseigne; publiez-le, ne le cachez point; dites : Babylone a été prise; Bel est rendu honteux; Mérodac est brisé, ses idoles sont rendues honteuses, et leurs dieux de fiente sont brisés.

3 Car une nation est montée contre elle de devers l'Aquilon, qui mettra son pays en désolation, et il n'y aura personne qui y habite; les hommes et les bêtes s'en sont fuis, ils s'en sont allés.

4 En ces jours-là, et en ce temps-là, dit l'Eternel, les enfants d'Israël viendront, eux et les enfants de Juda ensemble; ils marcheront allant et pleurant, et cherchant l'Eternel leur Dieu.

5 Ceux de Sion s'enquerront du chemin vers lequel [ils devront dresser] leurs faces, [et ils diront] : venez, et vous joignez à l'Eternel. Il y a une alliance éternelle, elle ne sera jamais mise en oubli.

6 Mon peuple a été comme des brebis perdues; leurs pasteurs les ont fait égarer, et les ont fait errer par les montagnes; ils sont allés de montagne en colline, et ils ont mis en oubli leur gîte.

7 Tous ceux qui les ont trouvées les ont mangées, et leurs ennemis ont dit : nous ne serons coupables d'aucun mal, parce qu'ils ont péché contre l'Eternel, contre le séjour de la justice; et l'Eternel a été l'attente de leurs pères.

8 Fuyez hors de Babylone, et sortez du pays des Caldéens, et soyez comme les boucs qui vont devant le troupeau.

9 Car voici, je m'en vais susciter et faire venir contre Babylone une assemblée de grandes nations du pays de l'Aquilon, qui se rangeront en bataille contre elle, de sorte qu'elle sera prise. Leurs flèches seront comme celles d'un homme puissant, qui ne fait que détruire, et qui ne retourne point à vide.

10 Et la Caldée sera abandonnée au pillage, et tous ceux qui la pilleront seront assouvis, dit l'Eternel.

11 Parce que vous vous êtes réjouis, parce que vous vous êtes égayés, en ravageant mon héritage, parce que vous vous êtes engraissés comme une génisse qui est à l'herbe, et que vous avez henni comme de puissants chevaux.

12 Votre mère est devenue fort honteuse, et celle qui vous a enfantés a rougi; voici, elle sera toute la dernière entre les nations, elle sera un désert, un pays sec, une lande.

13 Elle ne sera plus habitée à cause de l'indignation de l'Eternel, elle ne sera tout entière que désolation; quiconque passera près de Babylone sera étonné, et lui insultera à cause de toutes ses plaies.

14 Rangez-vous en bataille contre Babylone, mettez-vous tout alentour; vous tous qui tendez l'arc, tirez contre elle, et n'épargnez point les traits; car elle a péché contre l'Eternel.

15 Jetez des cris de joie contre elle tout alentour; elle a tendu sa main; ses fondements sont tombés, ses murailles sont renversées; car c'est ici la vengeance de l'Eternel; vengez-vous d'elle; faites-lui comme elle a fait.

16 Retranchez de Babylone le semeur, et celui qui tient la faucille au temps de la moisson; que chacun s'en retourne vers son peuple, et que chacun s'enfuie vers son pays, à cause de l'épée de l'oppresseur.

17 Israël est comme une brebis égarée que les lions ont effarouchée. Le Roi d'Assur l'a dévorée le premier, mais ce dernier-ci, Nébucadnetsar Roi de Babylone, lui a brisé les os.

18 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : voici, je m'en vais visiter le Roi de Babylone et son pays, comme j'ai visité le Roi d'Assyrie.

19 Et je ferai retourner Israël en ses cabanes; il paîtra en Carmel et en Basan, et son âme sera rassasiée en la montagne d'Ephraïm, et de Galaad.

20 En ces jours-là, et en ce temps-là, dit l'Eternel, on cherchera l'iniquité d'Israël, mais il n'y en aura point; et les péchés de Juda, mais ils ne seront point trouvés; car je pardonnerai à ceux que j'aurai fait demeurer de reste.

21 [Venez] contre ce pays-là, vous [deux] rebelles; monte contre lui, et contre les habitants destinés à la visitation; taris, et détruis à la façon de l'interdit après eux, dit l'Eternel, et fais selon toutes les choses que je t'ai commandées.

22 L'alarme est au pays, et une grande calamité.

23 Comment est mis en pièces et est rompu le marteau de toute la terre! Comment Babylone est-elle réduite en sujet d'étonnement parmi les nations!

24 Je t'ai tendu des filets, et aussi as-tu été prise, ô Babylone! et tu n'en savais rien; tu as été trouvée, et même attrapée, parce que tu t'en es prise à l'Eternel.

25 L'Eternel a ouvert son arsenal, et en a tiré les armes de son indignation; parce que le Seigneur L'Eternel des armées a une entreprise à exécuter dans le pays des Caldéens.

26 Venez contre elle des bouts de la terre, ouvrez ses granges, foulez-la comme des javelles; détruisez-la à la façon de l'interdit, et qu'elle n'ait rien de reste.

27 Coupez la gorge à tous ses veaux, et qu'ils descendent à la tuerie; malheur à eux! car le jour est venu, le temps de leur visitation.

28 [On entend] la voix de ceux qui s'enfuient, et qui sont échappés du pays de Babylone, pour annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel notre Dieu, la vengeance de son Temple.

29 Assemblez à cri public les archers contre Babylone; vous tous qui tirez de l'arc, campez-vous contre elle tout alentour; que personne n'échappe; rendez-lui selon ses œuvres; faites-lui selon tout ce qu'elle a fait; car elle s'est fièrement portée contre l'Eternel, contre le Saint d'Israël.

30 C'est pourquoi ses gens d'élite tomberont dans les places, et on fera perdre la parole à tous ses gens de guerre en ce jour-là, dit l'Eternel.

31 Voici, j'en veux à toi, qui es la fierté même, dit le Seigneur l'Eternel des armées; car ton jour est venu, le temps auquel je te visiterai.

32 La fierté bronchera et tombera, et il n'y aura personne qui la relève; j'allumerai aussi le feu en ses villes, et il dévorera tous ses environs.

33 Ainsi a dit l'Eternel des armées : les enfants d'Israël et les enfants de Juda ont été ensemble opprimés; tous ceux qui les ont pris les retiennent, et ont refusé de les laisser aller.

34 Leur Rédempteur est fort, son Nom [est] l'Eternel des armées; il plaidera avec chaleur leur cause, pour donner du repos au pays, et mettre dans le trouble les habitants de Babylone.

35 L'épée est sur les Caldéens, dit l'Eternel, et sur les habitants de Babylone, sur ses principaux, et sur ses sages.

36 L'épée est tirée contre ses Devins, et ils en perdront l'esprit; l'épée est sur ses hommes forts, et ils [en] seront épouvantés.

37 L'épée est sur ses chevaux, et sur ses chariots, et sur tout l'amas de diverses sortes de gens lequel [est] au milieu d'elle, et ils deviendront [comme] des femmes; l'épée est sur ses trésors, et ils seront pillés.

38 La sécheresse sera sur ses eaux, et elles tariront; parce que c'est un pays d'images taillées, et ils agiront en insensés à l'égard de leurs dieux qui les épouvantent.

39 C'est pourquoi les bêtes sauvages des déserts avec celles des Iles y habiteront, et les chats-huants y habiteront aussi; et elle ne sera plus habitée à jamais, et on n'y demeurera point en quelque temps que ce soit.

40 Il n'y demeurera personne, a dit l'Eternel, et aucun fils d'homme n'y habitera, comme dans la subversion que Dieu a faite de Sodome et de Gomorrhe, et de leurs lieux circonvoisins.

41 Voici, un peuple et une grande nation vient de l'Aquilon, et plusieurs Rois se réveilleront du fond de la terre.

42 Ils prendront l'arc et l'étendard; ils sont cruels, et ils n'auront point de compassion; leur voix bruira comme la mer, et ils seront montés sur des chevaux; chacun d'eux est rangé en homme de guerre contre toi, fille de Babylone.

43 Le Roi de Babylone en a ouï le bruit, et ses mains en sont devenues lâches; l'angoisse l'a saisi, [et] un travail comme de celle qui enfante.

44 Voici, il montera comme un lion à cause de l'enflure du Jourdain, vers la demeure du pays rude, et après que je les aurai fait reposer je les ferai courir hors de la Caldée, et qui est d'élite, que je lui donne commission contre elle? Car qui est semblable à moi? et qui me déterminera le temps? et qui sera le Pasteur qui tiendra ferme contre moi?

45 C'est pourquoi écoutez la résolution que l'Eternel a prise contre Babylone, et les desseins qu'il a faits contre le pays des Caldéens : si les plus petits du troupeau ne les traînent par terre, et si on ne réduit en désolation leurs cabanes sur eux.

46 La terre a été ébranlée du bruit de la prise de Babylone, et le cri en a été ouï parmi les nations.

   

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 762

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

762. Vers. 18:6. Rendez-lui comme elle vous a rendu, doublez-lui au double selon ses œuvres ; dans la coupe où a mélangé, mélangez-lui double, signifie une juste rétribution et une juste peine après la mort, en ce qu'alors les maux et les faux, par lesquels ils ont séduit et perdu les autres, retomberont sur eux selon leur quantité et leur qualité, ce qui est appelé la loi du talion. — Rendez-lui comme elle vous a rendu, signifie leur juste rétribution et leur juste peine après la mort ; doublez-lui au double selon ses œuvres, signifie que les maux, par lesquels ils ont séduit et perdu les autres, retomberont sur eux selon leur quantité et leur qualité ; dans la coupe où elle a mélangé, mélangez-lui double, signifie qu'il en sera de même pour les faux, car par la coupe ou par le vin sont signifiés les faux, Nos. 316, 635, 649, 672. Il est presque dit la même chose de Babel, dans les Prophètes :

— « Rendez à Babel selon son œuvre ; selon tout ce qu'elle a fait, faites-lui ; car contre Jéhovah insolemment elle a agi, contre le Saint d'Israël. » — Jérémie 50:29.

— « Vengeance de Jéhovah, celle-ci ; vengez-vous de Babel ; comme elle a fait, faites-lui. « — Jérémie 50:15.

— « Fille de Babel, qui vas être dévastée, heureux qui te rétribuera ta rétribution, que tu nous a rétribuée. » — Psaumes 137:8.

— Selon le sens de la lettre, c'est que ceux qu'ils ont séduits et perdus le leur rendront ; mais selon le sens spirituel, ce n'est pas ceux-ci qui les rétribueront, mais c'est eux qui se rétribueront eux-mêmes, parce que tout mal porte avec lui sa peine ; il en est de cela comme de ce qui est dit çà et là dans la Parole, que Dieu rétribuera et vengera les injustices et les injures qui lui ont été faites, et qu'avec colère et fureur il perdra les méchants, lorsque cependant ce sont les maux mêmes qu'ils ont faits contre Dieu qui font cela, ainsi ce sont eux-mêmes qui se le font ; car c'est là la loi du talion, qui tire son origine de cette Loi Divine :

— « Toutes les choses que vous voulez que vous fassent les hommes, de même aussi, vous, faites-les-leur ; c'est là la Loi et les Prophètes. » — Matthieu 7:12. Luc 6:31.

— cette Loi dans le Ciel est la Loi de l'amour mutuel ou de la charité, et d'après elle a lieu dans l'Enfer l'opposé, qui est, qu'il soit fait à chacun de même qu'il a fait à autrui, non pas que ceux qui sont dans le Ciel le fassent contre ceux de l'enfer, mais ceux-ci se le font à eux-mêmes ; car cette rétribution du talion, par opposition à cette loi de vie dans le Ciel, est comme inscrite dans leurs maux. Par le double, il est signifié aussi beaucoup selon la quantité et la qualité, dans ces passages :

— « Confus seront mes persécuteurs ; amène sur eux le jour du mat, et d'une double fracture brise-les. » — Jérémie 17:18.

— puis aussi, beaucoup selon la quantité et la qualité de leur éloignement pour les maux, dans ces passages :

— « Consolez mon peuple, parce qu'accomplie est sa milice, et expiée son iniquité, car il a reçu de la main de Jéhovah le double. » — Ésaïe 40:1-2.

— « Retournez au retranchement, captifs dans l'attente, ce jour même, j'annonce le double, que je te rétribuerai. » — Zacharie 10:12.

— « Au lieu de votre honte, le double il y aura ; et dans leur terre le double ils posséderont ; joie d'éternité il y aura pour eux. » — Ésaïe 61:7.

  
/ 962  
  

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 255

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

255. A ce qui précède j'ajouterai ce MEMORABLE. Afin que personne n'entre dans le sens spirituel de la Parole et ne pervertisse le vrai réel qui appartient à ce sens, il a été placé par le Seigneur des gardes, qui dans la Parole sont entendues par les Chérubins, lesquels ici sont quatre Animaux : que des Gardes aient été posées, c'est ce qui a été représenté devant moi de cette manière : Il m'a clé donné de voir de grandes Bourses, qui apparaissaient comme des sacs, dans lesquelles avait été renfermé de l'argent en grande quantité ; et comme elles avaient été ouvertes, il me semblait que chacun pourrait s'emparer de l'argent qui s'y trouvait déposé, et même en faire un pillage ; mais auprès de ces Bourses étaient assis deux Anges comme gardiens ; le lieu où elles avaient été placées ressemblait à une crèche dans une étable ; dans une Chambre adjacente je vis des Vierges modestes avec une Épouse chaste ; et près de cette Chambre se tenaient deux Enfants, et il me fut dit qu'avec eux il fallait non pas jouer d'une manière enfantine, mais agir avec sagesse ; ensuite il apparut une Femme débauchée, puis un Cheval étendu mort. Après que j'eus vu ces choses, je fus instruit que par elles était représenté le Sens de la lettre de la Parole, dans lequel est le Sens spirituel :

ces grandes Bourses pleines d'argent signifiaient les connaissances du vrai et du bien en grande abondance :

si ces bourses avaient été ouvertes, et cependant étaient gardées par des Anges, cela signifiait que chacun pouvait en tirer les connaissances du vrai, mais que des mesures avaient été prises afin que personne ne falsifiât le Sens spirituel, dans lequel sont les vérités pures:

la Crèche dans l'étable, où étaient placées les bourses, signifiait l'instruction spirituelle pour l'entendement ;

la crèche a cette signification, et aussi la crèche dans laquelle a été couché le Seigneur Enfant, parce que le Cheval, qui y mange, signifie l'entendement de la Parole.

Les Vierges modestes, qui furent vues dans la Chambre adjacente, signifiaient les affections du vrai, et l'Épouse chaste la conjonction du bien et du vrai ;

les Enfants signifiaient l'innocence de la sagesse dans la Parole ; c'étaient des Anges du troisième Ciel, qui tous apparaissent comme des enfants ;

la Femme débauchée avec le Cheval mort signifiait la falsification du vrai par plusieurs aujourd'hui, falsification par laquelle périt tout entendement de la Parole ; la femme débauchée signifie la falsification, et le cheval mort l'entendement du vrai devenu nul.

Il m'a été donné de parler après leur mort avec plusieurs hommes, qui avaient cru qu'ils brilleraient dans le Ciel comme des Étoiles, parce que, selon ce qu'ils disaient, ils avaient considéré la Parole comme sainte, l'avaient lue souvent, et en avaient recueilli plusieurs passages, par lesquels ils avaient confirmé les dogmes de leur foi, et par là avaient passé dans le monde pour Savants, d'où ils avaient cru qu'ils seraient des Michels et des Raphaëls ; mais plusieurs d'entre eux furent examinés sur l'amour d'après lequel ils avaient étudié la Parole, et il fut reconnu que quelques-uns avaient agi d'après l'amour de soi, afin de paraître grands dans le Monde, et d'être honorés comme des Primats de l'Église, et d'autres d'après l'amour du Monde, afin d'acquérir des richesses ; lorsqu'ils furent examinés sur ce qu'ils savaient d'après la Parole, il fut découvert qu'ils ne savaient rien du vrai réel, mais qu'ils savaient seulement ce qui est appelé vrai falsifié, qui en soi est le faux, et ce faux dans le Monde spirituel infecte les narines des Anges ; et il leur fut dit que cela leur venait de ce qu'ils avaient eu pour fins eux-mêmes et le Monde, ou, ce qui est la même chose, leurs amours, et non le Seigneur et le Ciel ; et que, lorsqu'on a pour fins soi-même et le monde, le Mental en lisant la Parole reste attaché à soi-même et au monde, et par suite on pense continuellement d'après son propre, qui est dans l'obscurité quant à tout ce qui appartient au Ciel ; dans cet état l'homme ne peut être relire de sa lueur propre, et ainsi être élevé dans la lumière du Ciel, ni par conséquent recevoir aucun influx du Seigneur par le Ciel.

J'ai vu aussi ceux-ci admis dans le Ciel, et lorsqu'il fut découvert qu'ils n'avaient aucun vrai, ils furent dépouillés de leurs vêtements, et apparurent dans une nudité honteuse ; et ceux qui avaient falsifié les vrais furent chassés, parce qu'ils sentaient mauvais, mais néanmoins chez eux restait l'orgueil et la croyance d'avoir mérité. Il en fut tout autrement de ceux qui avaient étudié la Parole d'après l'affection de savoir le vrai parce qu'il est le vrai, et parce qu'il sert aux usages de la vie spirituelle, non-seulement de la leur propre, mais aussi de celle du prochain ; je les ai vus élevés dans le Ciel, et ainsi dans la lumière où est là le Divin Vrai, et alors en même temps exaltés dans la Sagesse Angélique, et dans sa félicité, qui est la vie éternelle.

  
/ 962