Bible

 

Jérémie 49

Studie

   

1 Quant aux enfants de Hammon, ainsi a dit l'Eternel : Israël n'a-t-il point d'enfants, ou n'a-t-il point d'héritier? pourquoi donc Malcam a-t-il hérité [du pays] de Gad, et pourquoi son peuple demeure-t-il dans les villes [de Gad]?

2 C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que je ferai ouïr l'alarme dans Rabba des enfants de Hammon, et elle sera réduite en un monceau de ruines, et les villes de son ressort seront brûlées au feu, et Israël possédera ceux qui l'auront possédé, a dit l'Eternel.

3 Hurle, ô Hesbon! car Haï a été ravagée. Villes du ressort de Rabba, criez; ceignez le sac sur vous, lamentez, courez le long des haies; car Malcam ira en captivité avec ses Sacrificateurs et ses principaux.

4 Pourquoi te glorifies-tu de tes vallées? ta vallée est écoulée, fille revêche. Elle se confiait en ses trésors, et [disait] : qui viendra contre moi?

5 Voici, je m'en vais faire venir de tous tes environs la frayeur sur toi, dit le Seigneur l'Eternel des armées, et vous serez chassés chacun çà et là, et il n'y aura personne qui rassemble les dispersés.

6 Mais après cela je ferai retourner les captifs des enfants de Hammon, dit l'Etemel.

7 Quant à Edom, ainsi a dit l'Eternel des armées : n'est-il pas vrai qu'[il] n'[y a] plus de sagesse dans Téman? le conseil a manqué à ses habitants, leur sagesse s'est évanouie.

8 Fuyez, tournez [le dos], vous habitants de Dédan, qui avez fait des creux pour y habiter; car j'ai fait venir sur Esaü sa calamité, le temps auquel je l'ai visité.

9 Est-il entré chez toi des vendangeurs? ils ne t'auraient point laissé de grappillage. Sont-ce des larrons de nuit? ils auraient fait du dégât autant qu'il leur aurait suffi.

10 Mais j'ai fouillé Esaü, j'ai découvert ses lieux secrets, tellement qu'il ne se pourra cacher ; sa postérité est ravagée, ses frères aussi, et ses voisins; et ce n'est plus rien.

11 Laisse tes orphelins, et je leur donnerai de quoi vivre, et que tes veuves s'assurent sur moi.

12 Car ainsi a dit l'Eternel : voici, ceux qui ne devaient point boire de la coupe, en boiront certainement; et toi en serais-tu exempt en quelque manière? tu n'en seras point exempt ; mais tu en boiras certainement.

13 Car j'ai juré par moi-même, dit l'Eternel, que Botsra sera réduite en désolation, en opprobre, en désert, et en malédiction, et que toutes ses villes seront réduites en déserts perpétuels.

14 J'ai ouï une publication de par l'Eternel, et il y a un ambassadeur envoyé parmi les nations, [pour leur dire] : assemblez-vous, et venez contre elle, et levez-vous pour combattre.

15 Car voici, je t'avais fait petit entre les nations, et contemptible entre les hommes.

16 Mais ta présomption, [et] la fierté de ton cœur t'ont séduit, toi qui habites dans les creux des rochers, et qui occupes la hauteur des coteaux. Quand tu aurais élevé ton nid comme l'aigle, je t'en ferai descendre, dit l'Eternel.

17 Et l'Idumée sera réduite en désolation, tellement que quiconque passera près d'elle en sera étonné, et lui insultera à cause de toutes ses plaies.

18 Il n'y demeurera personne, a dit l'Eternel, et aucun fils d'homme n'y séjournera, comme dans la subversion de Sodome et de Gomorrhe, et de leurs lieux circonvoisins.

19 Voici, il montera comme un lion à cause de l'enflure du Jourdain, vers la demeure du pays rude, et après l'avoir fait reposer je le ferai courir hors de l'Idumée. Et qui [est] d'élite, que je lui donne commission contre elle? car qui est semblable à moi? et qui me déterminera le temps? et qui sera le Pasteur qui tiendra ferme contre moi?

20 C'est pourquoi écoutez la résolution que l'Eternel a prise contre Edom, et les desseins qu'il a formés contre les habitants de Téman; si les plus petits du troupeau ne les traînent par terre, et si l'on ne réduit en désolation leurs cabanes sur eux.

21 La terre a été ébranlée du bruit de leur ruine; il y a eu un cri, le son en a été ouï en la mer Rouge.

22 Voici, il montera comme un aigle, et il volera, et étendra ses ailes sur Botsra; et le cœur des forts d'Edom en ce jour-là sera comme le cœur d'une femme qui est en travail.

23 Quant à Damas; Hamath et Arpad ont été rendues honteuses, parce qu'elles ont appris des nouvelles très mauvaises, ils sont fondus, il y a une tourmente en la mer, elle ne se peut apaiser.

24 Damas est toute lâche, elle est mise en fuite, la peur l'a surprise, l'angoisse et les douleurs l'ont saisie comme d'une femme qui enfante.

25 Comment n'a été réservée la ville renommée, ma ville de plaisance?

26 Car ses gens d'élite tomberont dans ses rues, et on fera perdre la parole à tous ses hommes de guerre en ce jour-là, dit l'Eternel des armées.

27 Et je mettrai le feu à la muraille de Damas, qui dévorera les palais de Ben-hadad.

28 Quant à Kédar, et aux Royaumes de Hatsor, lesquels Nébucanetsar Roi de Babylone frappera, ainsi a dit l'Eternel : levez-vous, montez vers Kédar, et détruisez les enfants d'Orient.

29 Ils enlèveront leurs tentes et leurs troupeaux, et prendront pour eux leurs tentes, et tout leur équipage, et leurs chameaux, et on criera : frayeur tout autour.

30 Fuyez, écartez-vous tant que vous pourrez, vous habitants de Hatsor, qui avez fait des creux pour y habiter, dit l'Eternel; car Nébucadnetsar Roi de Babylone a formé un dessein contre vous, il a pris une résolution contre vous.

31 Levez-vous, montez vers la nation qui est en repos, qui habite en assurance, dit l'Eternel; qui n'ont ni portes, ni barres, et qui habitent seuls.

32 Et leurs chameaux seront au pillage, et la multitude de leur bétail sera en proie; et je les disperserai à tout vent, vers ceux qui se coupent l'extrémité des cheveux, et je ferai venir de tous les côtés leur calamité, dit l'Eternel.

33 Et Hatsor deviendra un repaire de dragons, et un désert à toujours; il n'y demeurera personne, et aucun fils d'homme n'y séjournera.

34 La parole de l'Eternel qui fut [adressée] à Jérémie le Prophète, contre Hélam, au commencement du règne de Sédécias Roi de Juda, en disant :

35 Ainsi a dit l'Eternel des armées : voici, je m'en vais rompre l'arc d'Hélam, qui est leur principale force.

36 Et je ferai venir contre Hélam les quatre vents, des quatre bouts des cieux; et je les disperserai par tous ces vents-là; et il n'y aura point de nation chez laquelle ne viennent ceux qui seront chassés d'Hélam.

37 Et je ferai que ceux d'Hélam seront épouvantés devant leurs ennemis, et devant ceux qui cherchent leur vie; et je ferai venir du mal sur eux, l'ardeur de ma colère, dit l'Eternel; et j'enverrai l'épée après eux, jusqu’à ce que je les aie consumés.

38 Et je mettrai mon trône en Hélam, et j'en détruirai les Rois et les principaux, dit l'Eternel.

39 Mais il arrivera qu'aux derniers jours je ferai retourner d'Hélam les captifs, dit l'Eternel.

   

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 502

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

502. Qui est appelée spirituellement Sodome et Égypte, signifie les deux amours infernaux, qui sont l'amour de dominer d'après l'amour de soi, et l'amour de régner d'après le faste de la propre intelligence, amours qui sont dSns l'Église où Dieu n'est point un, et où le Seigneur n'est point adoré, et où l'on ne vit point selon les préceptes du Décalogue. Par Sodome, dans le sens spirituel, est signifié l'amour de dominer d'après l'amour de soi, ainsi qu'il va être montré, et par l'Égypte est signifié l'amour de régner d'après le faste de la propre intelligence, ainsi qu'il va être aussi montré ; et comme ces deux amours sont signifiés, c'est pour cela qu'il est dit « spirituellement Sodome et Égypte. » Que ces amours soient dans l'Église où Dieu n'est point un, et où le Seigneur n'est point adoré, et où l'on ne vit point selon les préceptes du Décalogue, c'est parce que l'homme naît dans ces deux amours, et vient dans ces amours quand il grandit, et que ces amours ne peuvent être éloignés que par Dieu Sauveur, et par la vie selon ses préceptes ; et ils ne peuvent pas être éloignés par Dieu Sauveur, à moins qu'on ne s'adresse à Lui ; et il n'y a pas vie selon ses préceptes, à moins que l'homme ne soit conduit par Lui ; il peut, il est vrai, y avoir la vie, mais non la vie dans laquelle il y ait quelque chose du Ciel et de l'Église ; cette vie n'existe que par Celui qui est la Vie Même ; que le Seigneur soit cette Vie, on le voit dans Jean, — 1:1, 4 ; 5:26 ; 6:33-35, et suivants. 11:25-26 ; 14:6, 19, — et dans beaucoup d'autres endroits ailleurs.

Que l'amour de dominer d'après l'amour de soi, et l'amour de régner d'après le faste de la propre intelligence, soient les têtes de tous les amours de l'Enfer, et ainsi les têtes de tous les maux et par conséquent de tous les faux dans l'Église, on ne le sait point aujourd'hui ; les plaisirs de ces amours, qui surpassent les plaisirs de toutes les voluptés du mental (animus), font qu'on ne sait point, lorsque cependant ils sont spirituellement Sodome et Égypte. Que Sodome soit l'amour de dominer d'après l'amour de soi, on peut le voir par la description de Sodome dans Moïse : Des Anges y étant venus, les habitants voulurent leur faire violence dans la maison de Loth, et il tomba du ciel sur eux une pluie de feu et de soufre, » — Genèse 19:1, et suivants. ; — par le feu et le soufre est signifié cet amour avec ses convoitises. J'ai vu des choses semblables, quand au jour du Jugement Dernier les villes et les sociétés composées d'esprits du même genre furent renversées, et qu'eux furent précipités dans l'enfer. Ces amours et leurs maux sont signifiés par Sodome et Gomorrhe dans ces passages, — Ésaïe 1:10 ; 3:8-9 ; Jérémie 23:14, 49:18, 50:37, 40 ; Lamentations 4:6 ; Ézéchiel 16:46-50 ; 4:11 ; Zéphanie 2:9-10 ; Deutéronome 29:22, 32:32 ; Matthieu 10:14, 15 ; Marc 6:11 ; Luc 10:10-11, 12 ; 17:28-29.

— Que cet Amour soit signifié par Sodome, on l'ignore dans le Monde ; mais retiens cela, souviens-t'en, quand tu viendras dans le Monde des esprits, ce qui a lieu après la mort, et tu seras pleinement confirmé. Mais il faut qu'on sache qu'il y a l'amour de dominer d'après l'amour de soi, et l'amour de dominer d'après l'amour des usages ; cet amour-ci est céleste,'mais celui-là est infernal ; c'est pourquoi, quand l'un fait la tête, l'autre fait les pieds, c'est-à-dire, quand l'amour de dominer d'après l'amour de soi fait la tête, l'amour de dominer d'après l'amour des usages, qui est aussi l'amour d'être utile au prochain d'après le Seigneur, fait d'abord les pieds, puis les plantes des pieds, et enfin est foulé aux pieds ; mais quand l'amour de dominer d'après l'amour des usages, qui est, comme il a été dit, l'amour céleste, fait la tête, l'amour de dominer d'après l'amour de soi, qui est, comme il a été dit, l'amour infernal, fait d'abord les pieds, puis les plantes des pieds, et enfin est foulé aux pieds. Mais ces deux amours peuvent difficilement être distingués dans le Monde par l'homme, et cela, parce que les formes externes en sont semblables ; toutefois, ils sont discernés par cela que ce céleste amour est chez ceux qui s'adressent au Seigneur et vivent selon les préceptes du Décalogue, et que cet infernal amour est chez ceux qui ne s'adressent point au Seigneur et ne vivent point selon les préceptes du Décalogue.

  
/ 962