Bible

 

Genèse 5

Studie

   

1 C'est ici le dénombrement de la postérité d'Adam, depuis le jour que Dieu créa l'homme, [lequel] il fit à sa ressemblance.

2 Il les créa mâle et femelle, et les bénit, et il leur donna le nom d'homme, le jour qu'ils furent créés.

3 Et Adam vécut cent trente ans, et engendra [un fils] à sa ressemblance, selon son image, et le nomma Seth.

4 Et les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.

5 Tout le temps donc qu'Adam vécut, fut neuf cent trente ans; puis il mourut.

6 Seth aussi vécut cent cinq ans, et engendra Enos.

7 Et Seth, après qu'il eut engendré Enos, vécut huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.

8 Tout le temps donc que Seth vécut, fut neuf cent douze ans; puis il mourut.

9 Et Enos, ayant vécu quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.

10 Et Enos, après qu'il eut engendré Kénan, vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.

11 Tout le temps donc qu'Enos vécut, fut neuf cent cinq ans; puis il mourut.

12 Et Kénan ayant vécu soixante-dix ans, engendra Mahalaléel.

13 Et Kénan, après qu'il eut engendré Mahalaléel, vécut huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles.

14 Tout le temps donc que Kénan vécut, fut neuf cent dix ans; puis il mourut.

15 Et Mahalaléel vécut soixante-cinq ans; et il engendra Jéred.

16 Et Mahalaléel, après qu'il eut engendré Jéred, vécut huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.

17 Tout le temps donc que Mahalaléel vécut, fut huit cent quatre-vingt quinze ans; puis il mourut.

18 Et Jéred ayant vécu cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.

19 Et Jéred, après avoir engendré Hénoc, vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.

20 Tout le temps donc que Jéred vécut, fut neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.

21 Et Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Méthuséla.

22 Et Hénoc, après qu'il eut engendré Méthuséla, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.

23 Tout le temps donc qu'Hénoc vécut, fut trois cent soixante-cinq ans.

24 Hénoc marcha avec Dieu; mais il ne [parut] plus, parce que Dieu le prit.

25 Et Méthuséla ayant vécu cent quatre-vingt sept ans, engendra Lémec.

26 Et Méthuséla, après qu'il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fils et des filles.

27 Tout le temps donc que Méthuséla vécut, fut neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.

28 Lémec aussi vécut cent quatre-vingt deux ans, et il engendra un fils.

29 Et il le nomma Noé, en disant : Celui-ci nous soulagera de notre œuvre, et du travail de nos mains, sur la terre que l'Eternel a maudite.

30 Et Lémec, après qu'il eut engendré Noé, vécut cinq cent quatre-vingt quinze ans; et il engendra des fils et des filles.

31 Tout le temps donc que Lémec vécut, fut sept cent soixante dix-sept ans; puis il mourut.

32 Et Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cam, et Japheth.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 435

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

435. As regards 'the man and his wife' here being used to mean the new Church which earlier on was meant by 'Adah and Zillah', this nobody can know or deduce from the sense of the letter, for previously 'the man (homo) and his wife' meant the Most Ancient Church and its descendants. The point is clear however from the internal sense, and also from the fact that a little further on, in verses 3-4 of the next chapter, reference is again made, though the wording is entirely different, to the man and his wife begetting Seth. At that point the first generation of the descendants of the Most Ancient Church is meant. Unless something different were meant at this point there would be no need to say the same thing again. A parallel to this exists in Chapter 1, where the subject is the creation of man, and also of the fruits of the earth, and of beasts; followed by Chapter 2, where similar events are described, the reason for the similarity being, as has been stated, that Chapter 1 deals with the creation of the spiritual man, Chapter 2 with the creation of the celestial man. When this kind of repetition of one and the same person or thing occurs, something different is meant on the first occasion from the second. But the exact meaning cannot possibly be known except from the internal sense. The actual train of thought in like manner establishes the meaning here. And there is the added consideration that 'man and wife' is a general expression meaning that Church, which is the subject here and from which the new Church was born.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.