Bible

 

Genèse 25

Studie

   

1 Or Abraham prit une autre femme, nommée Kétura,

2 Qui lui enfanta Zimram, Joksan, Médan, Madian, Jisba, et Suah.

3 Et Joksan engendra Séba et Dédan. Et les enfants de Dédan furent Assurim, et Létusim, et Léummim.

4 Et les enfants de Madian furent Hépha, Hépher, Hanoc, Abidah, Eldaha. Tous ceux-là sont enfants de Kétura.

5 Et Abraham donna tout ce qui lui [appartenait] à Isaac.

6 Mais il fit des présents aux fils de ses concubines, et les envoya loin de son fils Isaac, vers l'Orient au pays d'Orient, lui étant encore en vie.

7 Et les ans que vécut Abraham furent cent soixante et quinze ans.

8 Et Abraham défaillant, mourut dans une heureuse vieillesse, fort âgé, et rassasié [de jours], et fut recueilli vers ses peuples.

9 Et Isaac et Ismaël ses fils l'enterrèrent en la caverne de Macpéla, au champ d'Héphron, fils de Tsohar Héthien, qui est vis-à-vis de Mamré.

10 Le champ qu'Abraham avait acheté des Héthiens : là fut enterré Abraham avec Sara sa femme.

11 Or il arriva après la mort d'Abraham, que Dieu bénit Isaac son fils : et Isaac demeurait près du puits du Vivant qui me voit.

12 Ce sont ici les générations d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar Egyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham.

13 Et ce sont ici les noms des enfants d'Ismaël, desquels ils ont été nommés dans leurs générations. Le premier-né d'Ismaël fut Nébajoth, puis Kédar, Adbéel, Mibsam,

14 Mismah, Duma, Massa,

15 Hadar, Téma, Jétur, Naphis, et Kedma.

16 Ce sont là les enfants d'Ismaël, et ce sont là leurs noms, selon leurs villages, et selon leurs châteaux : douze Princes de leurs peuples.

17 Et les ans de la vie d'Ismaël furent cent trente-sept ans; et il défaillit, et mourut, et fut recueilli vers ses peuples.

18 Et [ses Descendants] habitèrent depuis Havila jusqu'à Sur, qui est vis-à-vis de l'Egypte, quand on vient vers l'Assyrie; et [le pays] qui était échu à [Ismaël] était à la vue de tous ses frères.

19 Or ce sont ici les générations d'Isaac, fils d'Abraham. Abraham engendra Isaac.

20 Et Isaac était âgé de quarante ans, quand il se maria avec Rébecca, fille de Béthuel Syrien, de Paddan-Aram, sœur de Laban Syrien.

21 Et Isaac pria instamment l'Eternel au sujet de sa femme, parce qu'elle était stérile; et l'Eternel fut fléchi par ses prières; et Rébecca sa femme conçut.

22 Mais les enfants s'entrepoussaient dans son ventre, et elle dit : S'il est ainsi, pourquoi suis-je? Et elle alla consulter l'Eternel.

23 Et l'Eternel lui dit : Deux nations sont dans ton ventre, et Deux peuples sortiront de tes entrailles; et un peuple sera plus fort que l'autre peuple, et le plus grand sera asservi au moindre.

24 Et quand son temps d'enfanter fut accompli, voici il y avait deux jumeaux en son ventre.

25 Celui qui sortit le premier, était roux, et tout [velu], comme un manteau de poil : et ils appelèrent son nom Esaü.

26 Et ensuite sortit son frère, tenant de sa main le talon d'Esaü; c'est pourquoi il fut appelé Jacob. Or Isaac était âgé de soixante ans quand ils naquirent.

27 Depuis, les enfants devinrent grands, et Esaü était un habile chasseur, et homme de campagne; mais Jacob était un homme intègre et se tenant dans les tentes.

28 Et Isaac aimait Esaü; car la venaison était sa viande. Mais Rébecca aimait Jacob.

29 Or comme Jacob cuisait du potage, Esaü arriva des champs, et il était las.

30 Et Esaü dit à Jacob : Donne-moi, je te prie, à manger de ce roux, de ce roux; car je suis las. C'est pourquoi on appela son nom, Edom.

31 Mais Jacob lui dit : Vends-moi aujourd'hui ton droit d'aînesse.

32 Et Esaü répondit : Voici je m'en vais mourir; et de quoi me servira le droit d'aînesse?

33 Et Jacob dit : Jure-moi aujourd'hui; et il lui jura; ainsi il vendit son droit d'aînesse à Jacob.

34 Et Jacob donna à Esaü du pain, et du potage de lentilles; et il mangea, et but; puis il se leva, et s'en alla; ainsi Esaü méprisa son droit d'aînesse.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 3245

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3245. Abraham donna tout ce qui était à lui à Isaac, signifie dans le sens suprême tous les Divins dans le Divin Rationnel, et dans le sens respectif les célestes de l'amour au Royaume céleste du Seigneur : on le voit par la représentation d'Abraham, en ce qu'il est le Seigneur quant au Divin Même, ainsi qu'il a déjà été dit ; et par la représentation de Isaac, en ce qu'il est le Seigneur quant au Divin Rationnel, ainsi qu'il a aussi déjà été dit : et puisque le Seigneur, dans le sens interne, est et Abraham et Isaac, et que le Seigneur d'après son Divin a rendu Divin son Rationnel, c'est de là que ces mots, Abraham donna tout ce qui était à lui à Isaac, signifient tous les Divins dans le Divin Rationnel : à cela se rapportent les choses qui précèdent et celles qui suivent, savoir, en ce que dans le Rationnel du Seigneur toutes choses ont été faites Divines ; car où il est question d'Abraham, de Isaac et de Jacob, il s'agit, dans le sens interne, de la manière dont l'Humain du Seigneur a été fait Divin. Il y a deux choses qui proprement constituent l'Humain, savoir, le Rationnel et le Naturel ; le Rationnel du Seigneur est représenté par Isaac, et son Naturel par Jacob ; le Seigneur a fait Divin l'un et l'autre ; la manière dont il a fait Divin le Rationnel est contenue dans ce qui a été dit de Isaac, et la manière dont il a fait Divin le Naturel est contenue dans ce qui est dit de Jacob dans les Chapitres suivants ; mais celui-ci, savoir, le Naturel n'a pu devenir Divin, avant que le Rationnel eût été fait Divin, car c'est par le Rationnel que le Naturel l'est devenu ; c'est donc de là que par ces paroles sont signifiés tous les Divins dans le Divin Rationnel. En outre, toutes les choses, en général et en particulier, qui dans le sens interne traitent du Seigneur, traitent aussi de son Royaume et de son Église ; et cela, parce que le Divin du Seigneur constitue son Royaume, d'où il résulte que quand il s'agit du Seigneur, il s'agit aussi de son Royaume, Voir numéro 1965 ; mais le sens interne concernant le Seigneur est le sens suprême, et le sens interne concernant le Royaume du Seigneur est le sens respectif ; le sens respectif de ces paroles, savoir, Abraham donna tout à Isaac, est que les célestes de l'amour furent pour le Royaume céleste du Seigneur ; en effet, Isaac dans le sens respectif signifie le Royaume Céleste, car les autres fils d'Abraham, savoir, ceux qu'il eut de Kéturah, signifient le Royaume Spirituel du Seigneur, comme il a été montré ci-dessus, même ceux qu'il eut par Ismaël, dont il est parlé plus loin.

  
/ 10837