Bible

 

Genèse 20

Studie

   

1 Et Abraham s'en alla de là au pays de Midi, et demeura entre Kadès et Sur, et il habita comme étranger à Guérar.

2 Or Abraham dit de Sara sa femme : C'est ma sœur; et Abimélec, Roi de Guérar, envoya, et prit Sara.

3 Mais Dieu apparut la nuit dans un songe à Abimélec, et lui dit : Voici, tu es mort, à cause de la femme que tu as prise, car elle a un mari.

4 Or Abimélec ne s'était point approché d'elle. Et il dit : Seigneur, feras-tu donc mourir une nation juste?

5 Ne m'a-t-il pas dit : C'est ma sœur? Et elle-même aussi n'a-t-elle pas dit : C'est mon frère? J'ai fait ceci dans l'intégrité de mon cœur, et dans la pureté de mes mains.

6 Et Dieu lui dit en songe : Je sais que tu l'as fait dans l'intégrité de ton cœur, et aussi ai-je empêché que tu ne péchasses contre moi; c'est pourquoi je n'ai pas permis que tu la touchasses.

7 Maintenant donc rends à cet homme-là sa femme, car il est Prophète; et il priera pour toi, et tu vivras. Mais si tu ne la rends pas, sache que tu mourras de mort, avec tout ce qui est à toi.

8 Et Abimélec se leva de bon matin, et appela tous ses serviteurs, et leur rapporta toutes ces choses, eux l'écoutant; et ils furent saisis de crainte.

9 Puis Abimélec appela Abraham, et lui dit : Que nous as-tu fait? Et en quoi t'ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un grand péché? Tu m'as fait des choses qui ne se doivent point faire.

10 Abimélec dit aussi à Abraham : Qu'as-tu vu [qui t'ait obligé] de faire cela?

11 Et Abraham répondit : C'est parce que je disais : Assurément il n'y a point de crainte de Dieu en ce lieu-ci, et ils me tueront à cause de ma femme.

12 Et aussi, à la vérité, elle est ma sœur, fille de mon père; mais elle n'est pas fille de ma mère; et elle m'a été donnée pour femme.

13 Et il est arrivé que je lui ai dit, lors que Dieu ma conduit çà et là, hors de la maison de mon père; c'est ici la grâce que tu me feras, dis de moi dans tous les lieux où nous irons : C'est mon frère.

14 Alors Abimélec prit des brebis, des bœufs, des serviteurs, et des servantes, et les donna à Abraham, et lui rendit Sara, sa femme.

15 Et [lui] dit : Voici mon pays est à ta disposition, demeure où il te plaira.

16 Et il dit à Sara : Voici, j'ai donné à ton frère mille [pièces] d'argent; voici, il t'est une couverture d'yeux envers tous ceux qui sont avec toi, et envers tous les [autres]; et ainsi elle fut reprise.

17 Et Abraham fit requête à Dieu; et Dieu guérit Abimélec, sa femme, et ses servantes; et elles eurent des enfants.

18 Car l'Eternel avait entièrement resserré toute matrice de la maison d'Abimélec, à cause de Sara femme d'Abraham.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 2566

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2566. Du menu bétail et du gros bétail, signifie qu'elle fut enrichie de biens rationnels et de biens naturels : on le voit par la signification du menu bétail et du gros bétail ; on appelle menu bétail ceux qui, au dedans de l'Église, sont véritablement rationnels, c'est-à-dire, hommes internes ; c'est de là que par menu bétail (grex) sont aussi signifiés abstractivement les biens rationnels eux-mêmes ou les biens internes ; Voir sur la signification du menu bétail, numéros 343, 415, 1565 : Mais on appelle gros bétail, ceux qui, au dedans de l'Eglise, sont naturels, c'est-à-dire, externes ; c'est de là aussi que par le gros bétail (armentum) sont signifiés abstractivement les biens naturels eux-mêmes ou les biens externes ; Voir sur la signification du troupeau de gros bétail, numéro 2180 ; que les Bêtes signifient de telles choses, c'est ce qui a été montré, numéros 45, 46, 142, 143, 246, 714, 715, 676, 1823, 2179 : Abimélech les prit et les donna, signifie que la doctrine de la foi en fut enrichie, car Abimélech, comme il a été dit, signifie doctrine de la foi.

  
/ 10837