Bible

 

Ézéchiel 38

Studie

   

1 La parole de l'Eternel me fut encore [adressée], en disant :

2 Fils d'homme, tourne ta face vers Gog au pays de Magog, Prince des chefs de Mésec et de Tubal, et prophétise contre lui.

3 Et dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, j'en veux à toi, Gog, Prince des chefs de Mésec et de Tubal;

4 Et je te ferai retourner en arrière, et je mettrai des boucles dans tes mâchoires, et te ferai sortir avec toute ton armée, avec les chevaux, et les gens de cheval, tous parfaitement bien équipés, une grande multitude avec des écus et des boucliers, et tous maniant l'épée.

5 Ceux de Perse, de Cus, et de Put avec eux, qui tous ont des boucliers et des casques.

6 Gomer et toutes ses bandes, la maison de Togarma du fond de l'Aquilon, avec toutes ses troupes, [et] plusieurs peuples avec toi.

7 Apprête-toi, et tiens-toi prêt, toi, et toute la multitude qui s'est assemblée vers toi, et sois-leur pour garde.

8 Après plusieurs jours tu seras visité, et dans les dernières années tu viendras au pays qui aura été délivré de l'épée, et [au peuple] ramassé d'entre plusieurs peuples, aux montagnes d'Israël qui auront été continuellement en désert; [tu viendras] en ce pays-là, lorsque ce pays ayant été retiré d'entre les peuples, tous y habiteront en assurance.

9 Tu monteras donc comme une ruine qui éclate, et tu viendras comme une nuée pour couvrir la terre, toi, et toutes tes bandes, et plusieurs peuples avec toi.

10 Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : il arrivera en ces jours-là que plusieurs choses monteront en ton cœur, et que tu formeras un dessein pernicieux.

11 Car tu diras : je monterai contre le pays dont les villes sont sans murailles; j'envahirai ceux qui sont en repos, qui habitent en assurance, qui demeurent tous [dans des villes] sans murailles, lesquelles n'ont ni barres ni portes;

12 Pour enlever un grand butin et faire un grand pillage ; pour remettre ta main sur les déserts qui de nouveau étaient habités et sur le peuple ramassé d'entre les nations, lequel vaque à son bétail, et à ses biens, au milieu du pays.

13 Seba, et Dedan, et les marchands de Tarsis, et tous ses lionceaux, te diront : ne vas-tu pas pour faire un grand butin, et n'as-tu pas assemblé ta multitude pour faire un grand pillage, pour emporter de l'argent et de l'or, pour prendre le bétail et les biens, pour enlever un grand butin?

14 Toi donc, fils d'homme, prophétise, et dis à Gog : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : en ce jour-là, quand mon peuple d'Israël habitera en assurance, ne le sauras-tu pas?

15 Et ne viendras-tu pas de ton lieu, du fond de l'Aquilon, toi, et plusieurs peuples avec toi, eux tous gens de cheval, une grande multitude, et une grosse armée?

16 Et ne monteras-tu pas contre mon peuple d'Israël, comme une nuée pour couvrir la terre? tu seras aux derniers jours, et je te ferai venir sur ma terre, afin que les nations me connaissent, quand je serai sanctifié en toi, ô Gog! en leur présence.

17 Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : n'est-ce pas de toi que j'ai parlé autrefois par le ministère de mes serviteurs, les Prophètes d'Israël, qui ont prophétisé en ces jours-là pendant plusieurs années, qu'on te ferait venir contre eux?

18 Mais il arrivera en ce jour-là, au jour de la venue de Gog sur la terre d'Israël, dit le Seigneur l'Eternel, que ma colère éclatera.

19 Et je parlerai en ma jalousie [et] en l'ardeur de ma fureur, si en ce jour-là il n'y a une grande agitation sur la terre d'Israël.

20 Et les poissons de la mer, et les oiseaux des cieux, et les bêtes des champs, et tout reptile qui rampe sur la terre, et tous les hommes qui sont sur le dessus de la terre seront épouvantés par ma présence; les montagnes seront renversées, les tours et les murailles seront abattues.

21 Et j'appellerai contre lui l'épée par toutes mes montagnes, dit le Seigneur l'Eternel; l'épée de chacun d'eux sera contre son frère.

22 Et j'entrerai en jugement avec lui par la mortalité, et par le sang, et je ferai pleuvoir sur lui, et sur ses troupes, et sur les grands peuples qui seront avec lui, des torrents d'eau, des pierres de grêle, du feu et du soufre.

23 Je me glorifierai, je me sanctifierai, je serai connu en la présence de plusieurs nations; et elles sauront que je suis l'Eternel.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 776

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

776. L'oiseau selon son espèce, signifie tout vrais spirituel ; le volatile, le vrai naturel ; et ce qui est ailé, le vrai sensuel : on le voit par ce qui a déjà été dit et montré au sujet des oiseaux, par exemple au numéro 40. Les Très-Anciens avaient assimilé les pensées de l'homme aux oiseaux, parce qu'il y a entre les oiseaux et les animaux le même rapport qu'entre les intellectuels et les volontaires. Comme ici l'oiseau, le volatile et ce qui est ailé, sont nommés et placés dans le même ordre où se trouvent, dans l'homme, les Intellectuels, les Rationnels et les Sensuels, il convient, pour que personne ne doute de ces significations, de rapporter quelques passages de la Parole qui les confirmeront, et qui montreront en outre que les significations attribuées aux bêtes sont réelles.

Dans David :

« Tu L'as fait dominer sur les œuvres de tes mains, tu as mis tout sous ses pieds : troupeaux de menu et de gros bétail, et même les bêtes des champs, l'oiseau des cieux et les poissons de la mer. » - Psaumes 8:7, 8.

Là, il s'agit du Seigneur, dont la domination sur l'homme et tout ce qui appartient à l'homme est ainsi décrite ; autrement, que serait cette domination sur des bêtes et sur des oiseaux ? Dans le Même :

« L'arbre fruitier et tous les cèdres, la Bête sauvage et toute Bête, le Reptile et le volatile ailé, glorifieront le nom de Jéhovah. » - Psaumes 148:9-10, 13.

L'arbre fruitier est l'homme céleste, le cèdre est l'homme spirituel ; la bête sauvage, la bête et le reptile signifient les biens de ces hommes, comme ici ; le volatile ailé désigne leurs vrais, par lesquels ils peuvent glorifier le nom de Jéhovah, ce que ne peuvent faire ni la bête sauvage, ni la bête, ni le reptile, ni le volatile. Dans les écrits profanés, de telles expressions peuvent être employées par hyperboles ; mais dans la Parole du Seigneur, il n'y a point d'hyperboles, tout est significatif et représentatif.

Dans Jean : Ézéchiel :

« Devant Moi trembleront les poissons de la mer, et l'oiseau des cieux, et la Bête sauvage du champ, et tout Reptile qui rampe sur l'humus, et tout homme qui (est) sur les faces de l'humus. » - Ézéchiel 38:20.

Il est bien évident que les bêtes et les oiseaux ont ici de telles significations ; car quelle gloire reviendrait à Jéhovah si les poissons, les oiseaux et les bêtes tremblaient devant lui ? Quelqu'un pourrait-il croire que de telles locutions fussent saintes si des choses saintes n'étaient pas renfermées en elles ? Dans Jérémie :

« J'ai vu et voici : Point d'Homme ; tout oiseau des cieux a fui. » - Jérémie 4:25.

Il s'agit de tout bien et de tout vrai, l'homme en outre ici signifie le bien de l'amour.

Dans le Même :

« Dévastées elles sont les montagnes et les prairies, tellement qu'il n'y a pas un homme qui passe, et qu'on n'entend plus la voix du Bétail ; depuis l'oiseau des cieux jusqu'à la Bête, ils ont fui, ils s'en sont allés. » - Jérémie 9:9.

De même ici, cela signifie que tout vrai et tout bien ont disparu.

Dans le Même :

« Jusques à quand la terre sera-t-elle dans le deuil, et l'herbe de tout le champ se dessèchera-t-elle, à cause de la malice de ceux qui l'habitent ? Bêtes et Oiseau ont péri, parce qu'ils ont dit : On ne verra point notre dernier moment. » - Jérémie 12:4.

Là, les bêtes, ce sont les biens, et l'oiseau, ce sont les vrais, qui ont péri.

Dans Jean : Sophonie :

« Je consumerai l'Homme et la Bête, je consumerai l'Oiseau des cieux et les poissons de la mer, et les achoppements avec les impies, et je retrancherai l'homme de dessus les faces de l'humus. » - Sophonie 1:3.

L'homme et la bête sont là pour les choses qui appartiennent à l'amour et au bien qui en provient ; l'oiseau des cieux et les poissons de la mer sont pour celles qui appartiennent à l'entendement, et par conséquent au vrai ; elles sont nommées achoppements, parce que, pour les impies, les biens et les vrais sont des achoppements, ce que ne sauraient être pour eux des bêtes et des oiseaux ; il y est clairement dit aussi que ce sont les choses qui appartiennent à l'homme.

Dans David :

“ Ils sont » rassasiés, les arbres de Jéhovah, les cèdres du Liban qu'il a plantés, où les Volatiles se nichent. » - Psaumes 104:16-17.

Les arbres de Jéhovah et les cèdres du Liban, c'est l'homme spirituel ; les volatiles, ce sont ses vrais rationnels ou naturels, qui sont comme des nids. D'ailleurs, c'était une formule commune de langage de dire que les oiseaux faisaient leurs nids dans les branches, pour signifier les vrais, comme dans Ézéchiel :

« Sur la montagne de hauteur d'Israël je le planterai, et il produira des branches et donnera du fruit ; et il deviendra un cèdre magnifique, et sous lui habiteront tout volatile de toute aile ; sous l'ombre de ses branches ils habiteront. » - Ézéchiel 17:23.

Le cèdre magnifique, c'est l'Eglise des nations, qui est spirituelle ; et le volatile de toute aile, ce sont les vrais de tout genre.

Dans le Même :

« Dans ses rameaux ont fait leurs nids tout oiseau des cieux, et sous ses rameaux ont engendré toute Bête sauvage du champ, et sous son ombre ont habité toutes nations grandes. » - Ézéchiel 31:6.

Il s'agit d'Aschur, qui est l'Eglise spirituelle, et qui est appelé cèdre ; l'oiseau des cieux, ce sont ses vrais ; la bête, ce sont ses biens.

Dans Daniel :

« Son branchage (était) beau et son fruit abondant, et nourriture pour tous (il y avait) en lui ; sous lui s'abritait la Bête sauvage du champ, et dans son branchage habitaient les Volatiles du ciel. » - Daniel 4:9, 18.

La bête est là pour les biens, et le volatile des cieux pour les vrais ; chacun peut facilement le reconnaître ; car, que résulterait-il de ce que là auraient habité l'oiseau et la bête ? Il en est de même de ces paroles prononcées par le Seigneur :

« Le royaume de Dieu est » semblable à un grain de sénevé, qu'un homme prit et jeta dans son jardin ; et il crut et devint un grand arbre, de sorte que les oiseaux du Ciel habitèrent dans ses branches. » - Luc 13:19. Matthieu 13:32. Marc 4:32.

  
/ 10837