Bible

 

Ézéchiel 17

Studie

   

1 Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

2 Fils d'homme, propose une énigme, et mets en avant une similitude à la maison d'Israël.

3 Et dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : une grand aigle à grandes ailes, et d'un long plumage, pleine de plumes comme en façon de broderie, est venue au Liban, et a enlevé la cime d'un cèdre;

4 Elle a rompu le bout de ses jets, et l'a transporté en un pays marchand, et l'a mis dans une ville de négociants.

5 Et elle a pris de la semence du pays, et l'a mise en un champ propre à semer, [et] la portant près des grosses eaux, l'a plantée [comme] un saule.

6 Cette [semence] poussa, et devint un cep vigoureux, [mais] bas, ayant ses rameaux tournés vers cette [aigle], et ses racines étant sous elle; cette [semence] devint donc un cep, et produisit des sarments et poussa des rejetons.

7 Mais il y avait une [autre] grande aigle à grandes ailes, et de beaucoup de plumes; et voici ce cep serra vers elle ses racines, et étendit ses branches vers elle, afin qu'elle l'arrosât [des eaux qui coulaient dans les] carreaux de son parterre.

8 Il était donc planté en une bonne terre, près des grosses eaux, en sorte qu'il jetait des sarments et portait du fruit, et il était devenu un cep excellent.

9 Dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel, viendra-t-il à bien? n'arrachera-t-elle pas ses racines, et ne coupera-t-elle pas ses fruits, et ils deviendront secs? tous les sarments qu'il a jetés sécheront, et il ne faudra pas même un grand effort, et beaucoup de monde, pour l'enlever de dessus ses racines.

10 Mais voici, [quoique] planté, viendra-t-il pourtant à bien? Quand le vent d'Orient l'aura touché, ne séchera-t-il pas entièrement? il séchera sur le terrain où il était planté.

11 Puis la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

12 Dis maintenant à la maison rebelle : ne savez-vous pas ce que veulent dire ces choses? Dis : voici, le Roi de Babylone est venu à Jérusalem, et en a pris le Roi, et les Princes, et les a emmenés avec lui à Babylone.

13 Et il en a pris un de la race Royale, il a traité alliance avec lui, il lui a fait prêter serment avec exécration, et il a retenu les puissants du pays.

14 Afin que le Royaume fût tenu bas, et qu'il ne s'élevât point, [mais] qu'en gardant son alliance, il subsistât.

15 Mais celui-ci s'est rebellé contre lui, envoyant ses messagers en Egypte, afin qu'on lui donnât des chevaux, et un grand peuple. Celui qui fait de telles choses prospérera-t-il? échappera-t-il? et ayant enfreint l'alliance, échappera-t-il?

16 Je suis vivant, dit le Seigneur l'Eternel, si celui-ci ne meurt au pays du Roi qui l'a établi pour Roi, parce qu'il a méprisé le serment d'exécration qu'il lui avait fait, et parce qu'il a enfreint l'alliance qu'il avait faite avec lui, si, [dis-je, il ne meurt dans] Babylone.

17 Et Pharaon ne fera rien pour lui dans la guerre, avec une grande armée et beaucoup de troupes, lorsque [l'ennemi] aura dressé des terrasses, et bâti des bastions pour exterminer beaucoup de gens.

18 Parce qu'il a méprisé le serment d'exécration en violant l'alliance; car voici, après avoir donné sa main, il a fait néanmoins toutes ces choses-là; il n'échappera point.

19 C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : je suis vivant, si je ne fais tomber sur sa tête mon serment d'exécration qu'il a méprisé, et mon alliance qu'il a enfreinte.

20 Et j'étendrai mon rets sur lui, et il sera pris dans mes filets, et je le ferai entrer dans Babylone, et là j'entrerai en jugement contre lui pour le crime qu'il a commis contre moi.

21 Et tous ses fugitifs avec toutes ses troupes tomberont par l'épée, et ceux qui demeureront de reste seront dispersés à tout vent; et vous saurez que moi l'Eternel j'ai parlé.

22 Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : je prendrai aussi [un rameau] de la cime de ce haut cèdre, et je le planterai; je couperai, dis-je, du bout de ses jeunes branches un tendre rameau, et je le planterai sur une montagne haute et éminente.

23 Je le planterai sur la haute montagne d'Israël, et là il produira des branches, et fera du fruit, et il deviendra un excellent cèdre; et des oiseaux de tout plumage demeureront sous lui, [et] habiteront sous l'ombre de ses branches.

24 Et tous les bois des champs connaîtront que moi l'Eternel j'aurai abaissé le grand arbre, et élevé le petit arbre, fait sécher le bois vert, et fait reverdir le bois sec; moi l'Eternel, j'ai parlé, et je le ferai.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 886

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

886. Un olivier signifie le bien de la charité c'est ce qui résulte non-seulement de la signification de l'olivier, mais aussi de celle de l'huile dans la Parole : c'était avec l'huile d'olive, mêlée à des aromates, que l'on oignait les Prêtres et les Rois ; c'était l'huile d'olive qu'on employait pour les lampes ; Voir, au sujet du premier usage, Exode 30:24 ; et au sujet du second, Exode 27:20.

Si l'on employait l'huile d'olive pour les onctions et pour les lampes, c'est parce qu'elle représentait tout ce qui est céleste, par conséquent tout ce qui est le bien de l'amour et de la charité ; car l'huile est l'essentiel même de l'arbre, et pour ainsi dire son âme, comme le Céleste ou le bien de l'amour et de la charité est l'essentiel même ou l'âme même de la foi ; c'est de là que vient la représentation. On peut s'assurer, par de nombreux passages de la Parole, que l'huile signifie le céleste ou le bien de l'amour et de la charité : mais comme il n'est parlé ici que de l'Olivier, je rapporterai seulement quelques passages qui confirmait la signification de l'Olivier.

Dans Jérémie :

« Jéhovah a nommé ton nom ; Olivier verdoyant, beau par le fruit, par la forme. » - Jérémie 11:16.

C'est ainsi qu'est appelée l'Eglise Très-Ancienne : ou Céleste, qui était le fondement de l'Eglise Judaïque ; aussi tous les représentatifs de cette Eglise concernaient-ils les célestes, et par les célestes le Seigneur.

Dans Osée : Ses branches s'avanceront, et son honneur sera comme l'Olivier, et il aura une odeur conforme à celle du Liban. Osée 14:7. Il s'agit là de l'Eglise qui doit être édifice, dont l'honneur est l'olivier ou le bien de l'amour et de la charité, et dont l'odeur comme celle du Liban est l'affection du vrai de la foi qui procède de ce bien le Liban est mis pour les cèdres, qui signifiaient les spirituels ou les vérités de la foi.

Dans Zacharie :

« Il y a auprès du chandelier deux oliviers, l'un à la droite du bassin, et l'autre près de sa gauche.

« Ce sont les deux fils de l'Huile pure, qui se tiennent auprès du Seigneur de toute la terre. » - Zacharie 4:3, 11, 14.

Les deux Oliviers sont mis là pour le Céleste et pour le Spirituel, par conséquent pour l'Amour, qui appartient à l'Eglise céleste, et pour la charité, qui appartient à l'Eglise spirituelle ; ces deux Eglises sont à la droite et à la gauche du Seigneur : le chandelier signifie ici le Seigneur, comme il en était le représentatif dans l'Eglise Judaïque ; les lampes désignaient les célestes, d'où viennent les spirituels, comme les rayons de lumière ou la lumière viennent de la flamme.

Dans David :

« Ton épouse (sera) comme une vigne abondante en fruits dans tes appartements secrets de ta Maison ; tes fils (seront) comme des plants d'Oliviers. » - Psaumes 128:3.

L'épouse comme use vigne est là pour l'Eglise spirituelle, et les fils pour les vérités de la foi ; ces vérités sont nommées plants d'oliviers, parce qu'elles procèdent des biens de la charité.

Dans Ésaïe :

« Il restera en lui des grappillages comme lorsqu'on secoue l'Olivier, deux, trois baies au sommet d'une branche. » - Ésaïe 17:6 - il s'agit là des reliquiae chez l'homme ; les olives sont à la place des reliquiae célestes.

Dans Michée :

« Tu presseras l'Olive, et tu ne t'oindras pas d'Huile ; et tu fouleras le moût, et tu ne boiras pas de vin. » - Michée 6:15.

Dans Moïse :

« Tu planteras et tu cultiveras des vignes, et tu ne boiras pas de vin ; tu auras des Oliviers dans toutes les frontières, et tu ne t'oindras pas d'huile. » - Deutéronome 28:39-40.

Il s’agit de l'abondance des points de doctrine qui concernent les biens et les vérités de la foi ; les Juifs les rejetaient à cause de leur nature. On peut voir par tous ces passages que la Feuille signifie le vrai de la foi, et l'Olivier le bien de la charité ; et que la feuille d'olivier que la colombe portait à son bec offre une signification semblable, c'est-à-dire que peu de vrai de la foi produit par le bien de la charité paraissait alors chez l'homme de l'Ancienne Eglise.

  
/ 10837