Bible

 

Exode 33

Studie

   

1 L'Eternel donc dit à Moïse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai juré à Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai à ta postérité.

2 Et j'enverrai un Ange devant toi, et je chasserai les Cananéens, les Amorrhéens, les Héthiens; les Phérésiens, les Héviens; et les Jébusiens,

3 [pour vous conduire] au pays découlant de lait et de miel, mais je ne monterai point au milieu de toi, parce que tu [es] un peuple de col roide, de peur que je ne te consume en chemin.

4 Et le peuple ouït ces tristes nouvelles, et en mena deuil, et aucun d'eux ne mit ses ornements sur soi.

5 Car l'Eternel avait dit à Moïse : dis aux enfants d'Israël : vous êtes un peuple de col roide; je monterai en un moment au milieu de toi, et je te consumerai. Maintenant donc ôte tes ornements de dessus toi, et je saurai ce que je te ferai.

6 Ainsi les enfants d'Israël se dépouillèrent de leurs ornements, vers la montagne d'Horeb.

7 Et Moïse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'éloignant du camp; et il l'appela le pavillon d'assignation; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui était hors du camp.

8 Et il arrivait qu'aussitôt que Moïse sortait vers le pavillon, tout le peuple se levait, et chacun se tenait à l'entrée de sa tente, et regardait Moïse par derrière, jusqu’à ce qu'il fût entré dans le pavillon.

9 Et sitôt que Moïse était entré dans le pavillon, la colonne de nuée descendait, et s'arrêtait à la porte du pavillon, et [l'Eternel] parlait avec Moïse.

10 Et tout le peuple voyant la colonne de nuée s'arrêtant à la porte du pavillon, se levait, et chacun se prosternait à la porte de sa tente.

11 Et l'Eternel parlait à Moïse face à face; comme un homme parle avec son intime ami; puis [Moïse] retournait au camp, mais son serviteur Josué fils de Nun, jeune homme, ne bougeait point du pavillon.

12 Moïse donc dit à l'Eternel : regarde, tu m'as dit : fais monter ce peuple, et tu ne m'as point fait connaître celui que tu dois envoyer avec moi; tu as même dit : je te connais par ton nom, et aussi, tu as trouvé grâce devant mes yeux

13 Or maintenant, je te prie, si j'ai trouvé grâce devant tes yeux, fais-moi connaître ton chemin, et je te connaîtrai, afin que je trouve grâce devant tes yeux; considère aussi que cette nation est ton peuple.

14 Et [l'Eternel] dit : ma face ira, et je te donnerai du repos.

15 Et [Moïse] lui dit : si ta face ne vient, ne nous fais point monter d'ici.

16 Car en quoi connaîtra-t-on que nous ayons trouvé grâce devant tes yeux, moi et ton peuple? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous? et [alors] moi et ton peuple serons en admiration, plus que tous les peuples qui sont sur la terre.

17 Et l'Eternel dit à Moïse : je ferai aussi ce que tu dis; car tu as trouvé grâce devant mes yeux, et je t'ai connu par [ton] nom.

18 [Moïse] dit aussi : je te prie, fais-moi voir ta gloire.

19 Et [Dieu] dit : je ferai passer toute ma bonté devant ta face, et je crierai le nom de l'Eternel devant toi; et je ferai grâce à qui je ferai grâce, et j'aurai compassion de celui de qui j'aurai compassion.

20 Puis il dit : tu ne pourras pas voir ma face; car nul homme ne peut me voir, et vivre.

21 L'Eternel dit aussi : voici, il y a un lieu par-devers moi, et tu t'arrêteras sur le rocher;

22 Et quand ma gloire passera, je te mettrai dans l'ouverture du rocher, et te couvrirai de ma main, jusqu’à ce que je sois passé;

23 Puis je retirerai ma main, et tu me verras par derrière, mais ma face ne se verra point.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 10608

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10608. Et même personne ne sera vu dans toute la montagne, signifie qu'elle en a été entièrement éloignée, qu'ainsi elle était hors de ce Vrai : on le voit par la signification de la montagne, ici de la montagne de Horeb, en ce qu'elle est le ciel dans tout le complexe, par conséquent aussi le Divin Vrai ; en effet, soit qu'on dise le Ciel, ou qu'on dise le Divin Vrai, c'est la même chose, car les anges dont se compose le ciel sont les réceptions du Divin Vrai ; toute l'étendue de cette Montagne était appelée Horeb, et la montagne la plus élevée au milieu était appelée Montagne de Sinaï ; de là Horeb signifie le Ciel, ou, ce qui est la même chose, le Divin Vrai dans tout le complexe ; l'interne de ce Vrai est signifié par la montagne de Sinaï, et l'externe par le terrain montueux d'alentour ; de là vient que Horeb, quand il désigne ce terrain montueux d'alentour, signifie l'externe, voir numéro 10543. Comme la nation Israélite était dans un Externe qui ne recevait point l'Interne, ainsi dans un Externe séparé de l'Interne, ou, ce qui est la même chose, en dehors de l'externe dans lequel est l'interne, voilà pourquoi il est ordonné que personne ne sera vu dans toute la montagne : semblable chose est signifiée par cela que cette nation se tint à l'entrée de la tente dans laquelle était Moïse, et se prosterna devant la tente, Chapitre précédent, Vers. 8, 9, 10 ; voir numéro 10545-10555. Il sera dit ici en peu de mots pourquoi les Montagnes de Horeb et de Sinaï signifient le Ciel et le Divin Vrai.

Dans le monde, on croit que les anges sont dans une région au-dessus de la région atmosphérique ; qu'ils y subsistent comme des Souffles, et qu'ils n'y ont aucun plan sur lequel ils s'appuient : ce qui est cause qu'une telle opinion est entrée dans le mental d'un grand nombre d'hommes, c'est qu'ils ne comprennent pas que les Anges et les Esprits soient dans une forme semblable à celle des hommes sur la terre ; par exemple, qu'ils aient une face, des bras, des mains, des pieds, en un mot, un corps ; et, à plus forte raison, qu'ils aient des habitations ou des demeures ; tandis que cependant les Anges et les Esprits habitent entre eux sur une terre absolument comme les hommes sur notre globe ; les anges célestes, sur des montagnes ; et les anges spirituels, sur des rochers ; et ceux qui ne sont pas encore devenus anges, dans des plaines entre les montagnes et les rochers ; mais les esprits infernaux, sous des montagnes et sous des rochers. Ces détails ont été donnés, afin qu'on sache pourquoi les Montagnes dans la Parole signifient le Ciel, et spécialement la Montagne de Horeb et la Montagne de Sinaï : les Anges intérieurs habitent aussi les parties les plus hautes sur les montagnes, et plus ils sont intérieurs et parfaits, plus ils habitent haut. On voit donc clairement pourquoi Jéhovah descendit sur le sommet de la montagne de Sinaï, quand la Loi fut promulguée, et pourquoi Moïse reçut ordre de se tenir avec Jéhovah sur le sommet de la montagne. Les montagnes dans les terres ne sont pas le ciel, mais elles représentent les montagnes sur lesquelles sont les anges dans le ciel.

  
/ 10837