Bible

 

Exode 22

Studie

   

1 Si quelqu'un dérobe un bœuf, ou un chevreau, ou un agneau, et qu'il le tue, ou le vende, il restituera cinq bœufs pour le bœuf, et quatre agneaux ou chevreaux, pour l'agneau ou pour le chevreau

2 Que si le larron est trouvé en fracture, et est frappé de sorte qu'il en meure, celui qui l'aura frappé ne sera point coupable de meurtre.

3 [Mais] si le soleil est levé sur lui, il sera coupable de meurtre. Il fera donc une entière restitution; [et] s'il n'a de quoi, il sera vendu pour son larcin.

4 Si ce qui a été dérobé est trouvé vivant entre ses mains, soit bœuf, soit âne, soit brebis ou chèvre, il rendra le double.

5 Si quelqu'un fait manger un champ ou une vigne, en lâchant son bétail, qui aille paître dans le champ d'autrui, il rendra du meilleur de son champ, et du meilleur de sa vigne.

6 Si le feu sort, et trouve des épines, et que le blé qui est en tas, ou sur pied, ou le champ, soit consumé, celui qui aura allumé le feu rendra entièrement ce qui en aura été brûlé.

7 Si quelqu'un donne à son prochain de l'argent ou des vases à garder, et qu'on le dérobe de sa maison, si l'on trouve le larron, il rendra le double.

8 [Mais] si le larron ne se trouve point, on fera venir le maître de la maison devant les Juges [ pour jurer] s'il n'a point mis sa main sur le bien de son prochain.

9 Quand il sera question de quelque chose où il y ait prévarication, touchant un bœuf, ou un âne, ou une brebis, ou une chèvre, ou un vêtement, même touchant toute chose perdue, dont [quelqu'un] dira qu'elle lui appartient, la cause des deux [parties] viendra devant les Juges; et celui que les Juges auront condamné, rendra le double à son prochain.

10 Si quelqu'un donne à garder à son prochain un âne, un bœuf, quelque menue ou grosse bête, et qu'elle meure, ou qu'elle se soit cassé [quelque membre], ou qu'on l'ait emmenée sans que personne l'ait vu,

11 Le jurement de l'Eternel interviendra entre les deux [parties, pour savoir] s'il n'a point mis sa main sur le bien de son prochain, et le maître [de la bête] se contentera [du serment], et [l'autre] ne [la] rendra point.

12 Mais s'il est vrai qu'elle lui ait été dérobée, il la rendra à son maître.

13 S'il est vrai qu'elle ait été déchirée [par les bêtes sauvages], il lui en apportera des marques, [et] il ne rendra point ce qui a été déchiré.

14 Si quelqu'un a emprunté de son prochain quelque bête, et qu'elle se casse [quelque membre], ou qu'elle meure, son maître n'y étant point présent, il ne manquera pas de la rendre.

15 [Mais] si son maître est avec lui, il ne la rendra point; si elle a été louée, on payera seulement son louage.

16 Si quelqu'un suborne une vierge non fiancée, et couche avec elle, il faut qu'il la dote, la prenant pour femme.

17 Mais si le père de la fille refuse absolument de la lui donner, il lui comptera autant d'argent qu'on en donne pour la dot des vierges.

18 Tu ne laisseras point vivre la sorcière.

19 Celui qui aura eu la compagnie d'une bête, sera puni de mort.

20 Celui qui sacrifie à d'autres Dieux, qu'à l'Eternel seul, sera détruit à la façon de l'interdit.

21 Tu ne fouleras ni n'opprimeras point l'étranger; car vous avez été étrangers au pays d'Egypte.

22 Vous n'affligerez point la veuve ni l'orphelin.

23 Si vous les affligez en quoi que ce soit, et qu'ils crient à moi, certainement j'entendrai leur cri.

24 Et ma colère s'embrasera, et je vous ferai mourir par l'épée, et vos femmes seront veuves, et vos enfants orphelins.

25 Si tu prêtes de l'argent à mon peuple, au pauvre qui est avec toi, tu ne te comporteras point avec lui en usurier; vous ne mettrez point sur lui d'usure.

26 Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant que le soleil soit couché.

27 Car c'est sa seule couverture, c'est son vêtement pour couvrir sa peau; où coucherait-il? S'il arrive donc qu'il crie à moi, je l'entendrai; car je suis miséricordieux.

28 Tu ne médiras point des Juges, et tu ne maudiras point le Prince de ton peuple.

29 Tu ne différeras point à m'offrir de ton abondance, et de tes liqueurs; tu me donneras le premier-né de tes fils.

30 Tu feras la même chose de ta vache, de ta brebis, et de ta chèvre. Il sera sept jours avec sa mère, [et] le huitième jour tu me le donneras.

31 Vous me serez saints; et vous ne mangerez point de la chair déchirée aux champs, [mais] vous la jetterez aux chiens.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 9160

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9160. Jusqu'à Dieu viendra l'affaire des deux, celui que condamneront Dieu, signifie la recherche et la décision par le vrai : on le voit par la signification de jusqu'à Dieu viendra l'affaire, en ce que c'est la discussion par le vrai, ainsi qu'il va être expliqué ; et par la signification de condamner, en ce que c'est la décision et la déclaration de la peine à celui qui a prévariqué. Si ces paroles,

« jusqu'à Dieu viendra l'affaire, » signifient la recherche par le vrai, c'est parce que jusqu'à Dieu, c'est jusqu'aux juges, qui d'après le vrai devaient faire des recherches sur cette chose, aussi est-ce pour cela qu'il est dit « celui que condamneront Dieu », au pluriel ; Dieu, dans la Langue originale, est dit aussi El au singulier, mais plus fréquemment Elohim au pluriel, et cela parce que le Divin Vrai procédant du Seigneur dans le ciel parmi les anges a été divisé diversement, car autant il y a d'anges, autant il y a de récipients du Vrai Divin, chacun le reçoit à sa manière, Nos 3241, 3744, 3745, 3746, 3986, 4149, 5598, 7236, 7833, 7836 ; c'est de là que les Anges sont appelés Dieux, numéros 4295, 4402, 7268, 7873, 8301 ; et aussi les Juges, parce que ceux-ci devaient juger non d'après eux-mêmes, mais d'après le Seigneur ; aussi jugeaient-ils d'après la Loi de Moïse, ainsi d'après la Parole qui procède du Seigneur ; même aujourd'hui on juge d'après le Seigneur, lorsqu'on juge selon les vrais d'après la conscience. Dans la Parole le Seigneur est nommé Dieu d'après le Divin Vrai qui procède de Lui, et Jéhovah d'après le Divin Bien, numéros 4402, 6303, 6905, 7268, 8988 ; de là vient que dans la Parole il est dit Jéhovah lorsqu'il s'agit du bien, et Dieu lorsqu'il s'agit du vrai, numéros 2586, 2769, 2807, 2822, 3921 (fin), 4402, 7268, 8988 ; et qu'ainsi Dieu est le Vrai, numéros 4287, 7010, 7268. Maintenant, d'après cela, on voit lairement ce qui est signifié par « si n'est point saisi le voleur, sera amené le maître de la maison vers Dieu, » Vers. 7, et ici « jusqu'à Dieu viendra l'affaire des deux, celui que condamneront Dieu, paiera : » puis, ce qui est signifié par Dieu dans les passages suivants :

« Aharon parlera pour toi au peuple, et il se fera, que lui te sera pour bouche ; et toi, tu lui seras pour Dieu. » - Exode 4:16 ;

-Moïse, c'est le Divin Vrai ou la Loi ; et pour bouche, c'est là doctrine qui en provient, et que représentait Aharon, voir numéro 7010 ; puis,

« Jéhovah dit à Moïse : Vois, je t'ai donné (pour) Dieu à Pharaon, et Aharon ton frère sera ton prophète. » - Exode 7:1, voir numéro 7268 ;

Et dans 1 Samuel :

« Autrefois en Israël, ainsi disait l'homme, quand il allait pour chercher Dieu : Allez, et nous nous en irons vers le Voyant, car celui qui prophète aujourd'hui est appelé, était appelé autrefois Voyant, » - 1 Samuel 9:9.

Le voyant et le prophète, c'est le Vrai Divin, et par suite la Doctrine du vrai et du bien, numéros 2534, 7269.

  
/ 10837