Bible

 

Exode 19

Studie

   

1 Au premier jour du troisième mois, après que les enfants d'Israël furent sortis du pays d'Egypte, en ce même jour-là ils vinrent au désert de Sinaï.

2 Etant donc partis de Réphidim, ils vinrent au désert de Sinaï, et campèrent au désert; et Israël campa vis-à-vis de la montagne.

3 Et Moïse monta vers Dieu; car l'Eternel l'avait appelé de la montagne, pour lui dire : tu parleras ainsi à la maison de Jacob, et tu annonceras ceci aux enfants d'Israël :

4 Vous avez vu ce que j'ai fait aux Egyptiens; comment je vous ai portés [comme] sur des ailes d'aigle, et vous ai amenés à moi.

5 Maintenant donc si vous obéissez exactement à ma voix, et si vous gardez mon alliance, vous serez aussi d'entre tous les peuples mon plus précieux joyau, quoique toute la terre m'appartienne.

6 Et vous me serez un royaume de Sacrificateurs, et une nation sainte; ce [sont] là les discours que tu tiendras aux enfants d'Israël.

7 Puis Moïse vint et appela les Anciens du peuple, et proposa devant eux toutes ces choses-là que l'Eternel lui avait commandées.

8 Et tout le peuple répondit d'un commun accord, en disant : nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. Et Moïse rapporta à l'Eternel toutes les paroles du peuple.

9 Et l'Eternel dit à Moïse : voici, je viendrai à toi dans une nuée épaisse, afin que le peuple entende quand je parlerai avec toi, et qu'il te croie aussi toujours; car Moïse avait rapporté à l'Eternel les paroles du peuple.

10 L'Eternel dit aussi à Moïse : va-t'en vers le peuple, et sanctifie-les aujourd'hui et demain, et qu'ils lavent leurs vêtements;

11 Et qu'ils soient tout prêts pour le troisième jour, car au troisième jour l'Eternel descendra sur la montagne de Sinaï, à la vue de tout le peuple.

12 Or tu mettras des bornes pour le peuple tout à l’entour, et tu diras : donnez-vous garde de monter sur la montagne, et de toucher aucune de ses extrémités. Quiconque touchera la montagne, sera puni de mort.

13 Aucune main ne la touchera; et certainement il sera lapidé, ou percé de flèches; soit bête, soit homme, il ne vivra point. Quand le cor sonnera en long, ils monteront vers la montagne.

14 Et Moïse descendit de la montagne vers le peuple, et sanctifia le peuple, et ils lavèrent leurs vêtements.

15 Et il dit au peuple : soyez tout prêts pour le troisième jour, et ne vous approchez point de vos femmes.

16 Et le troisième jour au matin, il y eut des tonnerres, et des éclairs, et une grosse nuée sur la montagne, avec un très-fort son de cor, dont tout le peuple dans le camp fut effrayé.

17 Alors Moïse fit sortir le peuple du camp pour aller au-devant de Dieu; et ils s'arrêtèrent au pied de la montagne.

18 Or le mont de Sinaï était tout couvert de fumée, parce que l'Eternel y était descendu en feu; et sa fumée montait comme la fumée d'une fournaise, et toute la montagne tremblait fort.

19 Et comme le son du cor se renforçait de plus en plus, Moïse parla, et Dieu lui répondit par une voix.

20 L'Eternel donc étant descendu sur la montagne de Sinaï, au sommet de la montagne, appela Moïse au sommet de la montagne; et Moïse y monta.

21 Et l'Eternel dit à Moïse : descends, somme le peuple qu'ils ne rompent point [les barrières pour monter] vers l'Eternel, afin de regarder; de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne périsse.

22 Et même que les Sacrificateurs s'approchant de l'Eternel se sanctifient, de peur qu'il n'arrive que l'Eternel se jette sur eux.

23 Et Moïse dit à l'Eternel : le peuple ne pourra pas monter sur la montagne de Sinaï, parce que tu nous as sommés en [me] disant : mets des bornes en la montagne, et la sanctifie.

24 Et l'Eternel lui dit : va, descends; puis tu monteras, toi et Aaron avec toi; mais que les Sacrificateurs et le peuple ne rompent point [les bornes] pour monter vers l'Eternel, de peur qu'il n'arrive qu'il se jette sur eux.

25 Moïse descendit donc vers le peuple, et le leur dit.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 8825

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8825. Vers. 20, 21, 22, 23, 24, 25. Et descendit Jéhovah sur la montagne de Sinaï, au sommet de la montagne, et appela Jéhovah Moïse au sommet de la montagne, et monta Moïse. Et dit Jéhovah à Moïse : Descends, atteste au peuple, de peur qu'ils ne fassent irruption vers Jéhovah pourvoir, et qu'il n'en tombe beaucoup. Et aussi les prêtres, qui s'approchent de Jéhovah, se sanctifieront, de peur que ne fasse rupture en eux Jéhovah. Et dit Moïse à Jéhovah : Ne peut pas te peuple monter vers la montagne de Sinaï, parce que Toi tu nous as attesté, en disant : Des bornes pose à la montagne, et sanctifie-la. Et lui dit Jéhovah : Va, descends, et tu monteras, toi, et Aharon avec toi ; et les prêtres et le peuple, qu'ils ne fassent point irruption pour monter vers Jéhovah, de peur qu'il ne fasse rupture en eux. Et descendit Moïse vers le peuple, et il leur dit. Et descendit Jéhovah sur la montagne de Sinaï, signifie la présence du Seigneur dans le ciel : au sommet de la montagne, signifie dans l'intime : et appela Jéhovah Moïse au sommet de la montagne, et monta Moïse, signifie la conjonction du vrai d'après le Divin là : et dit Jéhovah à Moïse, signifie l'exhortation par le Divin : descends, atteste au peuple, de peur qu'ils ne fassent irruption vers Jéhovah pour voir, signifie de peur que ceux qui sont de l'Eglise spirituelle ne désirent nlonter dans le ciel où est le Divin céleste : et qu'il n'en tombe beaucoup, signifie qu'ainsi ils périraient : et aussi les prêtres, qui s'approchent de Jéhovah, se sanctifieront, signifie que ceux qui sont dans le bien spirituel, dans lequel est le Divin, doivent être couverts : de peur que ne fasse rupture en eux Jéhovah, signifie la séparation d'avec le bien : et dit Moïse à Jehomk, signifie la pensée du Vrai d'après le Divin : ne peut pas le peuple monter vers la montagne de Sinaï, signifie qu'ils ne peuvent s'élever au royaume céleste : parce que Toi tu nous as attesté, signifie parce qu'il a été pris des mesures par le Divin : en disant : Des bornes pose à la montagne, signifie pour que la sphère spirituelle du bien se termine au-dessous : et sanctifie-la, signifie qu'ainsi ils soient éloignés du Divin : et lui dit Jéhovah, signifie l'avertissement néanmoins : va, descends, signifie l'influx : et monte, toi et Aharon, signifie la conjonction avec le Vrai d'après le Divin interne et externe : et les prêtres et le peuple, qu'ils ne fassent point irruption pour monter vers Jéhovah, signifie que ceux qui sont dans le bien et le vrai spirituels ne désirent point être dans le ciel céleste : de peur qu'il ne fasse rupture en eux, signifie la séparation d'avec le vrai et le bien : et descendit Moïse vers le peuple, signifie l'influx du Divin par le vrai d'après le Divin : et il leur dit, signifie ainsi l'avertissement.

  
/ 10837