Bible

 

Deutéronome 7

Studie

   

1 Quand l'Eternel ton Dieu t'aura fait entrer au pays où tu vas entrer pour le posséder, et qu'il aura arraché de devant toi beaucoup de nations, [savoir], les Héthiens, les Guirgasiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens, sept nations plus grandes et plus puissantes que toi;

2 Et que l'Eternel ton Dieu te les aura livrées : alors tu les frapperas, et tu ne manqueras point de les détruire à la façon de l'interdit; tu ne traiteras point alliance avec eux, et tu ne leur feras point de grâce.

3 Tu ne t'allieras point par mariage avec eux; tu ne donneras point tes filles à leurs fils, et tu ne prendras point leurs filles pour tes fils.

4 Car elles détourneraient de moi tes fils, et ils serviraient d'autres dieux; ainsi la colère de l'Eternel s'enflammerait contre vous, et t'exterminerait tout aussitôt.

5 Mais vous les traiterez en cette manière; vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous couperez leurs bocages, et vous brûlerez au feu leurs images taillées.

6 Car tu es un peuple saint à l'Eternel ton Dieu ; l'Eternel ton Dieu t'a choisi, afin que tu lui sois un peuple précieux d'entre tous les peuples qui sont sur l'étendue de la terre;

7 Ce n'est pas que vous fussiez en plus grand nombre qu'aucun de tous les [autres] peuples, et qu'à cause de cela l'Eternel vous ait aimés, et vous ait choisis; car vous étiez en plus petit nombre qu'aucun de tous les [autres] peuples.

8 Mais c'est parce que l'Eternel vous aime, et qu'il garde le serment lequel il a fait à vos pères, que l'Eternel vous a retirés à main forte, et qu'il t'a racheté de la maison de servitude, de la main de Pharaon, Roi d'Egypte.

9 Connais donc que c'est l'Eternel ton Dieu qui est Dieu, le [Dieu] Fort, le fidèle, qui garde l'alliance et la gratuité jusqu'à mille générations à ceux qui l'aiment et qui gardent ses commandements.

10 Et qui rend la pareille à ceux qui le haïssent, [qui la rend] à chacun en face, pour les faire périr; il ne la gardera pas longtemps à celui qui le hait, il lui rendra la pareille en face.

11 Prends donc garde aux commandements, aux statuts, et aux droits que je te commande aujourd'hui, afin que tu les fasses.

12 Et il arrivera que si après avoir entendu ces ordonnances, vous les gardez et les faites, l'Eternel ton Dieu te gardera l'alliance et la gratuité qu'il a jurées à tes pères.

13 Et il t'aimera, et te bénira, et te multipliera; et il bénira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, ton moût, et ton huile, et les portées de tes vaches, et des brebis de ton troupeau, sur la terre qu'il a juré à tes pères de te donner.

14 Tu seras béni plus que tous les peuples; [et] il n'y aura parmi toi ni mâle ni femelle stériles, ni entre tes bêtes.

15 L'Eternel détournera de toi toute maladie, et il ne fera point venir sur toi aucune des mauvaises langueurs d'Egypte que tu as connues, mais il les fera venir sur tous ceux qui te haïssent.

16 Tu détruiras donc tous les peuples que l'Eternel ton Dieu te livre; ton œil ne les épargnera point; et tu ne serviras point leurs dieux, car ce te serait un piège.

17 Si tu dis en ton cœur : Ces nations-là sont en plus grand nombre que moi, comment les pourrai-je déposséder?

18 Ne les crains point; [mais] qu'il te souvienne bien de ce que l'Eternel ton Dieu a fait à Pharaon, et à tous les Egyptiens;

19 De ces grandes épreuves que tes yeux ont vues, des signes et des miracles, et de la main forte, et du bras étendu par lequel l'Eternel ton Dieu t'a fait sortir [d'Egypte] ; ainsi fera l'Eternel ton Dieu à tous ces peuples desquels tu aurais peur.

20 Même l'Eternel ton Dieu enverra contr'eux des frelons, jusqu'à ce que ceux qui resteront, et ceux qui se seront cachés de devant toi soient péris.

21 Tu ne t'effrayeras point à cause d'eux; car l'Eternel ton Dieu, le [Dieu] Fort, grand, et terrible, est au milieu de toi.

22 Or l'Eternel ton Dieu arrachera peu à peu ces nations de devant toi; tu n'en pourras pas d'abord venir à bout, de peur que les bêtes des champs ne se multiplient contre toi.

23 Mais l'Eternel ton Dieu les livrera devant toi, et les effrayera d'un grand effroi, jusqu'à ce qu'il les ait exterminées.

24 Et il livrera leurs Rois entre tes mains, et tu feras périr leur nom de dessous les cieux; et personne ne pourra subsister devant toi, jusqu'à ce que tu les aies exterminés.

25 Tu brûleras au feu les images taillées de leurs dieux; et tu ne convoiteras ni ne prendras pour toi l'argent ou l'or qui sera sur elles, de peur que tu n'en sois enlacé, car c'est une abomination aux yeux de l'Eternel ton Dieu.

26 Ainsi tu n'introduiras point d'abomination dans ta maison, afin que tu ne sois pas en interdit, comme cela, [mais] tu l'auras en extrême horreur; et en extrême détestation, car c'[est] un interdit.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 9193

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9193. Sera dévoué, signifie le rejet : on le voit par la signification d'être dévoué, quand cela est dit de ceux qui sont dans le culte des faux d'après le mal, en ce que c'est être rejeté, savoir, de l'Église ; que le rejet hors de l'Église, et ainsi l'extirpation de semblable faux, soit signifié par être dévoué, cela est évident dans Moïse :

« Si sont sortis des hommes de Bélial du milieu de toi, et qu'ils aient poussé les habitants de leur ville, en disant ; Allons et servons d'autres Dieux, que vous n'avez point connus ; si c'est la vérité et que certaine soit la chose, qu'il a été fait cette abomination au milieu de toi, en frappant tu frapperas les habitants de cette ville par la bouche de l'épée, en la dévouant, et quiconque est en elle, et même sa bête, par la bouche de l'épée ; tout son butin tu transporteras dans le milieu de la place, et tu brûleras au feu la ville, et tout sou butin devant Jéhovah ton Dieu, afin qu'elle soit un monceau éternellement, et ne soit plus rebâtie, tellement qu'il ne s'attache dans ta main rien de ce qui a été dévoué. " - .

Que ce soit le faux d'après le mal, qui est Signifié par ce qui a été dévoué, on le voit par chaque expression de ce passage dans le sens interne ; en effet, les villes qui devaient être dévouées sont les doctrines, ici les doctrines fausses, numéros 2712, 2943, 3216 ; la bouche de l'épée dont devaient être frappés les hommes et les bêtes, est le vrai qui combat et détruit le faux provenant du mal, numéros 2790, 4599, 7102, 8294 ; la place dans le milieu de laquelle devait être porté le butin, est le vrai de la doctrine et dans le sens opposé le faux de la doctrine, numéro 2336 ; le feu par lequel devait être brûlé le butin avec la ville, est le mal de l'amour de soi, numéros 1297, 2446, 5071, 5215, 6314, 6832, 7324 ; de là il est évident que l'action de dévouer est l'action de rejeter hors de l'Église, et l'extirpation ; c'est même pour cela qu'il a été ordonné que les nations dans la terre de Canaan seraient dévouées, - , , .

En effet, les nations auparavant avaient constitué l'Église dans cette terre, c'est pourquoi elles avaient même des autels, et elles sacrifiaient aussi, numéros 3686, 4447, 4516, 4517, 5136, 6306, 6516, 8054 ; mais lorsqu'elles eurent changé en culte idolâtre le culte représentatif qui avait appartenu à l'Ancienne Église, et qu'elles eurent ainsi falsifié les vrais et adultéré les biens, numéro 8317, il fut ordonné de les dévouer, non-seulement les hommes, mais aussi les villes, et ce qui était dans les villes ; et cela, parce que toutes choses y représentaient les faux d'après le mal ; les villes représentaient les doctrines mêmes du faux ; les bêtes, les affections mauvaises ; l'or et l'argent, leurs maux et leurs faux ; et de même pour le reste ; le principal du culte de l'Ancienne Église était d'adorer Dieu sous une forme Humaine, ainsi le Seigneur ; mais lorsqu'on se détourna du bien pour le mal, on commença à adorer les Représentatifs eux-mêmes, comme le soleil, la lune, les étoiles, puis les bocages, les statues, et un Dieu sous diverses formes d'idole, ainsi les externes sans l'interne ; ce qui arrive quand l'homme interne a été fermé ; il est fermé par la vie du mal, car le Seigneur influe par le bien et ouvre l'homme interne, de là cet homme est fermé par le mal ; dès qu'il a été fermé, les vrais sont tournés en faux ; et là où ils demeurent, ils ne servent qu'aux maux qui appartiennent à l'amour de soi et du monde ; le principal du culte interne est de reconnaître que le Seigneur est le seul et unique Dieu, et que de Lui provient tout bien et tout vrai ; ceux qui ne Le reconnaissent pas dans l'Église ne peuvent être dans le bien , ni par conséquent dans le vrai ; et ceux-là Le reconnaissent, qui sont dans la foi et en même temps dans le bien de la vie, mais non ceux qui sont dans le mal de la vie, numéro 8878 ; que reconnaître et adorer le Seigneur, ce soit vivre selon ses préceptes, c'est-à-dire, vivre la vie de la foi et de la charité, on le voit, numéros ; la vie de la foi est de faire les préceptes par obéissance, et la vie de la charité est de faire les préceptes par amour.

  
/ 10837