Bible

 

Deutéronome 7

Studie

   

1 Quand l'Eternel ton Dieu t'aura fait entrer au pays où tu vas entrer pour le posséder, et qu'il aura arraché de devant toi beaucoup de nations, [savoir], les Héthiens, les Guirgasiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens, sept nations plus grandes et plus puissantes que toi;

2 Et que l'Eternel ton Dieu te les aura livrées : alors tu les frapperas, et tu ne manqueras point de les détruire à la façon de l'interdit; tu ne traiteras point alliance avec eux, et tu ne leur feras point de grâce.

3 Tu ne t'allieras point par mariage avec eux; tu ne donneras point tes filles à leurs fils, et tu ne prendras point leurs filles pour tes fils.

4 Car elles détourneraient de moi tes fils, et ils serviraient d'autres dieux; ainsi la colère de l'Eternel s'enflammerait contre vous, et t'exterminerait tout aussitôt.

5 Mais vous les traiterez en cette manière; vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous couperez leurs bocages, et vous brûlerez au feu leurs images taillées.

6 Car tu es un peuple saint à l'Eternel ton Dieu ; l'Eternel ton Dieu t'a choisi, afin que tu lui sois un peuple précieux d'entre tous les peuples qui sont sur l'étendue de la terre;

7 Ce n'est pas que vous fussiez en plus grand nombre qu'aucun de tous les [autres] peuples, et qu'à cause de cela l'Eternel vous ait aimés, et vous ait choisis; car vous étiez en plus petit nombre qu'aucun de tous les [autres] peuples.

8 Mais c'est parce que l'Eternel vous aime, et qu'il garde le serment lequel il a fait à vos pères, que l'Eternel vous a retirés à main forte, et qu'il t'a racheté de la maison de servitude, de la main de Pharaon, Roi d'Egypte.

9 Connais donc que c'est l'Eternel ton Dieu qui est Dieu, le [Dieu] Fort, le fidèle, qui garde l'alliance et la gratuité jusqu'à mille générations à ceux qui l'aiment et qui gardent ses commandements.

10 Et qui rend la pareille à ceux qui le haïssent, [qui la rend] à chacun en face, pour les faire périr; il ne la gardera pas longtemps à celui qui le hait, il lui rendra la pareille en face.

11 Prends donc garde aux commandements, aux statuts, et aux droits que je te commande aujourd'hui, afin que tu les fasses.

12 Et il arrivera que si après avoir entendu ces ordonnances, vous les gardez et les faites, l'Eternel ton Dieu te gardera l'alliance et la gratuité qu'il a jurées à tes pères.

13 Et il t'aimera, et te bénira, et te multipliera; et il bénira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, ton moût, et ton huile, et les portées de tes vaches, et des brebis de ton troupeau, sur la terre qu'il a juré à tes pères de te donner.

14 Tu seras béni plus que tous les peuples; [et] il n'y aura parmi toi ni mâle ni femelle stériles, ni entre tes bêtes.

15 L'Eternel détournera de toi toute maladie, et il ne fera point venir sur toi aucune des mauvaises langueurs d'Egypte que tu as connues, mais il les fera venir sur tous ceux qui te haïssent.

16 Tu détruiras donc tous les peuples que l'Eternel ton Dieu te livre; ton œil ne les épargnera point; et tu ne serviras point leurs dieux, car ce te serait un piège.

17 Si tu dis en ton cœur : Ces nations-là sont en plus grand nombre que moi, comment les pourrai-je déposséder?

18 Ne les crains point; [mais] qu'il te souvienne bien de ce que l'Eternel ton Dieu a fait à Pharaon, et à tous les Egyptiens;

19 De ces grandes épreuves que tes yeux ont vues, des signes et des miracles, et de la main forte, et du bras étendu par lequel l'Eternel ton Dieu t'a fait sortir [d'Egypte] ; ainsi fera l'Eternel ton Dieu à tous ces peuples desquels tu aurais peur.

20 Même l'Eternel ton Dieu enverra contr'eux des frelons, jusqu'à ce que ceux qui resteront, et ceux qui se seront cachés de devant toi soient péris.

21 Tu ne t'effrayeras point à cause d'eux; car l'Eternel ton Dieu, le [Dieu] Fort, grand, et terrible, est au milieu de toi.

22 Or l'Eternel ton Dieu arrachera peu à peu ces nations de devant toi; tu n'en pourras pas d'abord venir à bout, de peur que les bêtes des champs ne se multiplient contre toi.

23 Mais l'Eternel ton Dieu les livrera devant toi, et les effrayera d'un grand effroi, jusqu'à ce qu'il les ait exterminées.

24 Et il livrera leurs Rois entre tes mains, et tu feras périr leur nom de dessous les cieux; et personne ne pourra subsister devant toi, jusqu'à ce que tu les aies exterminés.

25 Tu brûleras au feu les images taillées de leurs dieux; et tu ne convoiteras ni ne prendras pour toi l'argent ou l'or qui sera sur elles, de peur que tu n'en sois enlacé, car c'est une abomination aux yeux de l'Eternel ton Dieu.

26 Ainsi tu n'introduiras point d'abomination dans ta maison, afin que tu ne sois pas en interdit, comme cela, [mais] tu l'auras en extrême horreur; et en extrême détestation, car c'[est] un interdit.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 8286

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8286. Et par le vent de tes narines ont été amassées les eaux, signifie les faux rassemblés en un par la présence du Ciel : on le voit par la signification du vent des narines, en ce que c'est le Ciel, ainsi qu'il va être exposé, par la significa-tion d'être amassé, en ce que c'est être rassemblé en un ; et par la signification des eaux, en ce qu'elles sont les faux, numéros 7307, 8137, 8138 : que la damnation et la conjection dans l'enfer soient l'assemblage de tous les faux d'après le mal, et l'investissement par eux, on le voit numéros 8146, 8210, 8232 ; et que cela se fasse d'après la seule présence du Seigneur, on le voit numéro 8265. Si le vent des narines de Jéhovah ou du Seigneur est le Ciel, c'est parce que par ce vent est entendue la respiration de vie, ainsi la vie Divine, et comme elle fait la vie du Ciel, le vent des narines de Jéhovah signifie le Ciel ; c'est aussi de là que dans la Langue originale le même mot signifie et le vent et l'esprit. Que le Vent de Jéhovah, ou la respiration de Jéhovah, signifie la vie qui appartient au Ciel, et à l'homme qui est dans le Ciel, c'est-à-dire au régénéré, on le voit dans David :

« Par la Parole de Jéhovah les cieux ont été faits, et par l'esprit (le vent) de sa bouche toute leur armée. » - Psaumes 33:6.

Dans le Même :

« Tu retires leur esprit, elles expirent, et vers leur poussière elles retombent ; tu envoies ton esprit (vent), elles sont créées. » - Psaumes 104:29-30.

Dans Ézéchiel :

« Jéhovah me dit : Ne vivront-ils point ces os ? Puis il dit : Prophétise sur l'esprit, prophétise, fils de l'homme, et dis au vent : Ainsi a dit le Seigneur Jéhovih : Des quatre vents viens, esprit, et souffle dans ces tués, afin qu'ils vivent ; et en eux vint l'esprit, et ils revécurent. » - Ézéchiel 37:3, 9-10.

Dans Jean :

« Je vis quatre Anges qui se tenaient sur les quatre angles de la terre, retenant les quatre vents de la terre, afin qu'il ne soufflât pas de vent sur la terre, ni sur la mer, ni sur aucun arbre. » - Apocalypse 7:1.

Ce vent, c'est la vie du Ciel, c'est-à-dire, la vie Divine ; comme aussi dans Job :

« L'esprit de Dieu m'a fait, et le souffle de Schaddaï m'a vivifié. » - Job 33:4.

Comme le vent signifiait la vie, c'est pour cela que le Seigneur, lorsqu'il donne des instructions sur la régénération de l'homme, dit aussi :

« L'esprit (ou le vent) souffle où il veut, et tu entends sa voix, mais tu ne sais d'où il vient, ni où il va ; il en est ainsi de quiconque a été engendré par l'esprit. » - Jean 3:8 :

Et parce que le vent de Jéhovah ou sa respiration signifiait la vie procédant du Divin, c'est pour cela que, lorsqu'il s'agit de la nouvelle vie d'Adam, il est dit que Jéhovah

« souffla dans ses narines une respiration de vies, et que l'homme fut fait en âme vivante. » - Genèse 2:7 ;

-il est dit par les narines, parce que par elles il y a respiration, et que par la respiration il y a vie ; comme dans Ésaïe :

« Éloignez-vous de l'homme, dans le nez duquel (est) l'esprit. » - Ésaïe 2:22.

Dans Jérémie :

« L'esprit de nos Narines, l'Oint de Jéhovah, a été pris dans leurs fosses, (celui) de qui nous avions dit.

Dans son ombre nous vivrons parmi les nations. » - Lamentations Jérémie 4:20.

L'Oint de Jéhovah, c'est le Seigneur ; l'esprit de nos narines, c'est la vie qui vient de Lui. Dans Job :

« Tant que mon âme (est) en moi, et le vent de Dieu dans mon nez. » - Job 27:3.

Maintenant comme le vent des narines de Jéhovah signifie la vie qui procède du Seigneur, et ainsi dans le sens universel, le Ciel, et que par la présence du Seigneur, ou par la présence du Ciel où est le Seigneur, les maux et les faux sont jetés dans l'enfer, numéro 8265, c'est pour cela que cet effet est signifié aussi par le vent des narines de Jéhovah, comme dans David :

« Alors apparurent les lits de la mer, et furent découverts les fondements de la terre, à cause de la menace de Jéhovah, par le souffle de l'esprit de son nez. » - Psaumes 18:9, 2 Samuel 22:16.

Dans Ésaïe :

« Le souffle de Jéhovah, comme un torrent de soufre, l'embrase. » - Ésaïe 30:33.

Dans le Même :

« Même ils ne sont point plantés, même ils ne sont point semés, même en terre n'est point enraciné leur tronc, et même il souffle sur eux, et ils se dessèchent, au point que la tempête les emporte comme du chaume. » - Ésaïe 40:24 ;

Et dans David :

« Et il envoie sa parole, et il les fait fondre ; il fait souffler son vent, les eaux coulent. » - Psaumes 147:17-18.

De là vient encore que le Nez, lorsqu'il se dit de Jéhovah ou du Seigneur, signifie aussi la fureur, ainsi la punition, la vastation et la damnation de ceux qui sont dans les maux et dans les faux, par exemple, Nombres 25:4. Deutéronome 7:4. Juges 2:14. Ésaïe 9:11. Jérémie 4:8. Psaumes 6:2, 86:15, 103:8, 145:8, et ailleurs en plusieurs endroits ; et que souffler des narines ou respirer signifie se mettre en colère, Deutéronome 4:21. Ésaïe 12:1. Psaumes 2:12. Deutéronome 4:21. Psaumes 60:3, 79:5, 85:6.

  
/ 10837