Bible

 

Deutéronome 33

Studie

   

1 Or c'est ici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d'Israël avant sa mort.

2 Il dit donc : L'Eternel est venu de Sinaï, et s'est levé à eux en Séhir; il leur a resplendi de la montagne de Paran, et il est sorti d'entre les dix milliers des Saints, et de sa dextre le feu de la Loi est sorti vers eux.

3 Et même il aime les peuples, tous ses Saints [sont] en ta main; et ils se sont tenus à tes pieds pour recevoir tes paroles.

4 Moïse nous a donné la Loi, qui est l'héritage de l'assemblée de Jacob;

5 Et il a été Roi entre les hommes droits, quand les chefs du peuple se sont assemblés, avec les Tribus d'Israël.

6 Que RUBEN vive, et qu'il ne meure point, encore que ses hommes soient en petit nombre.

7 Et c'est ici ce que [Moïse] dit pour JUDA; Ô Eternel! écoute la voix de JUDA, et le ramène vers son peuple; que ses mains lui suffisent, et que tu lui sois en aide contre ses ennemis.

8 Il dit aussi touchant LEVI : Tes Thummims et tes Urims sont à l'homme qui est ton bien-aimé, que tu as éprouvé en Massa, [et] contre lequel tu t'es querellé aux eaux de Mériba.

9 C'est lui qui dit de son père et de sa mère : Je ne l'ai point vu; et qui n'a point connu ses frères, et n'a point aussi connu ses enfants; car ils ont gardé tes paroles, et ils garderont ton alliance.

10 Ils enseigneront tes ordonnances à Jacob, et ta Loi à Israël, ils mettront le parfum en tes narines, et tout Sacrifice qui se consume entièrement par le feu sur ton autel.

11 Ô Eternel! bénis ses troupes, et que l'œuvre de ses mains te soit agréable. Transperce les reins de ceux qui s'élèvent contre lui, et de ceux qui le haïssent, aussitôt qu'ils se seront élevés.

12 Il dit touchant BENJAMIN : Le bien-aimé de l'Eternel habitera sûrement avec lui; il le couvrira tout le jour, et se tiendra entre ses épaules.

13 Et il dit touchant JOSEPH : Son pays est béni par l'Eternel, de ce qui est le plus exquis aux cieux, de la rosée, et de l'abîme qui est en bas;

14 Et de ce qu'il y a de plus exquis entre les choses que le soleil fait produire, et de ce qui est le plus excellent entre les choses que la lune fait produire;

15 Et du coupeau des montagnes anciennes, et de ce qu'il y a de plus exquis sur les coteaux d'éternité;

16 Et de ce qu'il y a de plus exquis sur la terre, et de son abondance; et que la bienveillance de celui qui se tenait au buisson vienne sur la tête de Joseph, sur le sommet, [dis-je], de la tête du Nazarien d'entre ses frères.

17 Sa beauté est comme d'un premier-né de ses taureaux, et ses cornes comme les cornes d'une licorne; il heurtera avec elles tous les peuples jusqu'aux bouts de la terre. Ce sont les dix milliers d'Ephraïm, et ce sont les milliers de Manassé.

18 Il dit aussi touchant ZABULON : Réjouis-toi, Zabulon, en ta sortie; et toi ISSACAR dans tes tentes.

19 Ils appelleront les peuples en la montagne, ils offriront là des sacrifices de justice; car ils suceront l'abondance de la mer, et les choses les plus cachées dans le sable.

20 Il dit aussi, touchant GAD : Béni soit celui qui fait élargir GAD; il habite comme un vieux lion, et il déchire bras et tête.

21 Il a regardé le commencement [du pays pour l'avoir] pour soi, parce que c'était là qu'était cachée la portion du Législateur, et il est venu avec les principaux du peuple; il a fait la justice de l'Eternel, et ses jugements avec Israël.

22 Et il dit touchant DAN : DAN est un jeune lion, il sautera de Basan.

23 Il dit aussi touchant NEPHTHALI : NEPHTHALI rassasié de bienveillance, et rempli de la bénédiction de l'Eternel, possède l'Occident et le Midi.

24 Il dit aussi touchant ASER : Aser sera béni en enfants; il sera agréable à ses frères; [et] même il trempera son pied dans l'huile.

25 Tes verrous seront de fer et d'airain, et ta force durera autant que tes jours.

26 Ô Droiturier, il n'y a point de [Dieu] semblable au [Dieu] Fort, qui [vient] à ton aide, porté sur les cieux et sur les nuées en sa Majesté.

27 C'est une retraite que le Dieu qui est de tout temps, et [d'être] sous les bras éternels; car il a chassé de devant toi tes ennemis, et il a dit : Extermine.

28 Israël donc habitera seul sûrement, l'œil de Jacob sera vers un pays de froment et de vin, et ses cieux distilleront la rosée.

29 Ô que tu es heureux, Israël! Qui est le peuple semblable à toi, lequel ait été gardé par l'Eternel, le bouclier de ton secours, et l'épée par laquelle tu as été hautement élevé? tes ennemis seront humiliés, et tu fouleras de tes pieds leurs lieux les plus hauts.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 6269

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6269. Et étendit Israël sa droite, et il la mit sur la tête d'Éphraïm, signifie qu'il estimait le vrai au premier rang : on le voit par la signification d'étendre sa droite, en ce que c'est estimer au premier rang ; que la droite, ce soit au premier rang, cela est évident ; et par la représentation d'Éphraïm, en ce qu'il est l'intellectuel, par conséquent aussi le vrai de la foi, car ce vrai habite dans la partie intellectuelle de l'homme, quand là il y a vue par la lumière du ciel, ainsi vue spirituelle, voir numéro 6222. Si Israël a mis sa droite sur la tête d'Ephraïm et sa gauche sur la tête de Ménascheh, - ce dont il s'agit dans ce Verset, et aussi dans les Vers. suivants. 17, 18, 19, et par là il est signifié qu'il estimait le vrai de la foi au premier rang, et le bien de la charité au second, - c'était parce que l'homme spirituel, qui est représenté par Israël, numéro 4286, 6256, n'estime pas autrement avant d'avoir été régénéré ; car il remarque sensiblement ce que c'est que le vrai de la foi, mais non ce que c'est que le bien de la charité, puisque celui-ci influe par le chemin intérieur, et celui-là par le chemin extérieur, comme le scientifique. Or, ceux qui ne sont point régénérés disent d'une manière absolue que la foi est au premier rang, c'est-à-dire, qu'elle est l'essentiel de l'Église, parce qu'ainsi ils peuvent vivre comme ils veulent, et néanmoins dire qu'ils ont l'espérance à l'égard du salut ; de là vient aussi qu'aujourd'hui la charité s'est tellement évanouie, qu'il est à peine quelqu'un qui sache ce que c'est ; il en est par conséquent de même de la foi, car l'une n'existe pas sans l'autre. Si la Charité était au premier rang et la foi au second, la face de l'Église serait autre ; car alors on ne nommerait Chrétiens que ceux qui vivraient de la vie selon le vrai de la foi, c'est-à-dire, de la vie de la charité, et alors aussi l'on saurait ce que c'est que la charité ; alors on ne ferait pas non plus plusieurs Églises, en établissant des distinctions entre elles selon les opinions sur les vrais de la foi ; mais on ne parlerait que d'une seule, dans laquelle seraient tous ceux qui sont dans le bien de la vie, non-seulement ceux qui sont dans la contrée où existe l'Église, mais aussi ceux qui sont hors de cette contrée ; ainsi l'Église serait dans l'illustration sur les choses qui appartiennent au Royaume du Seigneur, car la charité illustre, et la foi sans la charité n'illustre jamais ; et les erreurs introduites par la foi séparée seraient vues clairement : d'après cela, il est évident que la face de l'Église serait autre, si le bien de la charité était au premier rang, c'est-à-dire, l'essentiel, et le vrai de la foi au second, c'est-à-dire, le formel : la Face de l'Église serait alors comme la face de l'Église Ancienne qui plaçait l'Église dans la charité, et n'avait d'autres doctrinaux de l'Église que ceux de la charité ; de là chez ceux de cette Église la sagesse qui procède du Seigneur : la qualité de cette Église est décrite par ces paroles dans Moïse :

« Jéhovah l'a conduit de tout côté, il l'a instruit, il l'a gardé comme la prunelle de son œil : comme un aigle excite sa nichée, sur ses petits s'agite, étend ses ailes, il l'a pris, il l'a porté sur son aile : Jéhovah seul l'a conduit ; et avec lui point de Dieu étranger : il l'a fait chevaucher sur les hauts lieux de la terre, et il l'a nourri du produit des champs, il lui a fait sucer du miel de la roche, et de l'huile du caillou du rocher : le beurre du gros bétail, et le lait du menu bétail, avec la graisse des agneaux, et des béliers fils de Baschan, et des boucs, avec la graisse des reins du froment, et sang du raisin tu bois le vin pur - , 14 :

C'est pourquoi ceux qui ont été de cette Église sont dans le Ciel, et ils y sont dans toute fé-licité et dans toute gloire.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 5877

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5877. Et dit Joseph à ses frères, signifie que le Céleste Interne donnait la faculté de perception aux vrais dans le naturel : on le voit par la signification de dire dans les historiques de la Parole, en ce que c'est la perception, numéro 1898, 1919, 2080, 2619, 2862, 3395, 3509, 5687, 5743, ici donner la faculté de perception, ainsi qu'il va être exposé ; par la représentation de Joseph, en ce qu'il est le Céleste Interne, numéro 5869 ; et par la représentation des dix fils de Jacob, qui ici sont les frères, en ce qu'ils sont les vrais dans le naturel, numéro 5403, 5419, 5458, 5512 ; de

Là résulte le sens interne, que le Céleste Interne donnait la faculté de perception aux vrais dans le naturel. Si dire signifie ici donner la faculté de perception, c'est parce que dans ce qui va suivre il s'agit de la conjonction du Céleste Interne, qui est Joseph, avec les vrais dans le naturel, qui sont les fils de Jacob ; et, quand la conjonction se fait, il est donné faculté de percevoir, à savoir, par l'affection du vrai, et ainsi par l'affection du bien.

  
/ 10837