Bible

 

Deutéronome 16

Studie

   

1 Prends garde au mois que les épis mûrissent, et fais la Pâque à l'Eternel ton Dieu; car au mois que les épis mûrissent, l'Eternel ton Dieu t'a fait sortir de nuit hors d'Egypte.

2 Et sacrifie la Pâque à l'Eternel ton Dieu du gros et du menu bétail, au lieu que l'Eternel aura choisi pour y faire habiter son Nom.

3 Tu ne mangeras point avec elle de pain levé; tu mangeras avec elle pendant sept jours des pains sans levain, pains d'affliction, parce que tu es sorti en hâte du pays d'Egypte, afin que tous les jours de ta vie tu te souviennes du jour que tu es sorti du pays d'Egypte.

4 Il ne se verra point de levain chez toi dans toute l'étendue de ton pays pendant sept jours, et on ne gardera rien de la chair du sacrifice que tu auras fait le soir du premier jour, jusqu'au matin.

5 Tu ne pourras point sacrifier la Pâque dans tous les lieux de ta demeure que l'Eternel ton Dieu te donne;

6 Mais [seulement] au lieu que l'Eternel ton Dieu aura choisi pour y faire habiter son Nom; c'est là que tu sacrifieras la Pâque au soir, sitôt que le soleil sera couché, précisément au temps que tu sortis d'Egypte.

7 Et l'ayant fait cuire, tu la mangeras au lieu que l'Eternel ton Dieu aura choisi; et le matin tu t'en retourneras et t'en iras dans tes tentes.

8 Pendant six jours tu mangeras des pains sans levain, et au septième jour, qui est l'assemblée solennelle à l'Eternel ton Dieu, tu ne feras aucune œuvre.

9 Tu te compteras sept semaines; tu commenceras à compter [ces] sept semaines, depuis que tu auras commencé à mettre la faucille en la moisson.

10 Puis tu feras la fête solennelle des semaines à l'Eternel ton Dieu, en présentant l'offrande volontaire de ta main, laquelle tu donneras, selon que l'Eternel ton Dieu t'aura béni.

11 Et tu te réjouiras en la présence de l'Eternel ton Dieu, toi, ton fils, ta fille, ton serviteur, ta servante, et le Lévite qui est dans tes portes; l'étranger, l'orphelin, et la veuve qui sont parmi toi, au lieu que l'Eternel ton Dieu aura choisi pour y faire habiter son Nom.

12 Et tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, et tu prendras garde à observer ces statuts.

13 Tu feras la fête solennelle des Tabernacles pendant sept jours, après que tu auras recueilli [les revenus] de ton aire et de ta cuve.

14 Et tu te réjouiras en ta fête solennelle, toi, ton fils, ta fille, ton serviteur et ta servante, le Lévite, l'étranger, l'orphelin, et la veuve qui sont dans tes portes.

15 Tu célébreras pendant sept jours la fête solennelle à l'Eternel ton Dieu, au lieu que l'Eternel aura choisi, quand l'Eternel ton Dieu t'aura béni dans toute ta récolte, et dans tout l'ouvrage de tes mains; et tu seras dans la joie.

16 Trois fois l'an tout mâle d'entre vous se présentera devant l'Eternel ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi ; [savoir] à la fête solennelle des pains sans levain, et à la fête solennelle des Semaines, et à la fête solennelle des Tabernacles. Mais nul ne se présentera devant la face de l'Eternel à vide.

17 [Mais] chacun donnera à proportion de ce qu'il aura, selon la bénédiction de l'Eternel ton Dieu, laquelle il t'aura donnée.

18 Tu t'établiras des juges et des prévôts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit.

19 Tu ne te détourneras point de la justice et tu n'auras point égard à l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun présent; car le présent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes.

20 Tu suivras exactement la justice, afin que tu vives, et que tu possèdes le pays que l'Eternel ton Dieu te donne.

21 Tu ne planteras point de bocage, de quelque arbre que ce soit, auprès de l'autel de l'Eternel ton Dieu, lequel tu te seras fait.

22 Tu ne te dresseras point non plus de statue; l'Eternel ton Dieu hait ces choses.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 7111

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7111. Aux exacteurs du peuple et à ses directeurs, en disant, signifie ceux qui infestent de très-près , et ceux qui reçoivent de très-près : on le voit par la signification des exacteurs, en ce qu'ils sont ceux qui contraignent à servir, numéro 6852 ; et comme cela se fait par des infestations, les exacteurs signifient aussi ceux qui infestent, mais qui infestent de très-près, ainsi qu'il va être expliqué ; et par la signification des directeurs, en ce qu'ils sont ceux qui reçoivent de très-près ; en effet, les directeurs étaient d'entre les fils d'Israël, tandis que les exacteurs étaient d'entre les Égyptiens, comme on le voit clairement dans ce qui suit ; ainsi dans le sens interne les directeurs sont ceux qui reçoivent de très-près, et les exacteurs ceux qui infestent de très-près : on peut savoir quels ils sont par ceux, dans l'autre vie, qui infestent et injectent les faux et les maux, et par ceux qui les reçoivent et les communiquent ; ceux qui infestent et injectent les faux et les maux sont les enfers, mais afin de pouvoir mettre à exécution, ils détachent des émissaires par lesquels ils agissent ; ceux-ci apparaissent non loin de ceux qui sont infestés ; cela se fait afin que les pensées et les intentions de plusieurs soient concentrées, autrement elles seraient dissipées ; ces émissaires apparaissent dans des lieux déterminés pour eux dans le monde des esprits, et d'après les lieux mêmes, où ils apparaissent, on peut connaître de quel enfer ils sont ; quelques-uns apparaissent au-dessus de la tête à différentes hauteurs et selon diverses obliquités ; quelques autres auprès de la tête à droite ou à gauche et aussi derrière elle ; d'autres au-dessous de la tête vers divers endroits du corps, dans des plans depuis la tête jusqu'à la plante des pieds ; ils influent avec les choses qui sont lancées de l'enfer et qui influent ; l'esprit ou l'homme ne sent et par suite ne sait rien de cela, sinon que ces choses sont en lui, c'est-à-dire, que lui-même les pense et qu'il en a l'intention ; ces émissaires sont appelés sujets ; on peut voir ce qui en a déjà été montré d'après l'expérience, numéro 4403, 5856, : comme ils infestent de très-près, ils sont signifiés par les exacteurs : mais ceux qui reçoivent d'eux et qui communiquent sont les directeurs, et ce sont des esprits intermédiaires ; en effet, les Directeurs, comme il a été dit plus haut, étaient d'entre les fils d'Israël, et les exacteurs, d'entre les Égyptiens. Chez le peuple Israélite et Juif on appelait Directeurs ceux qui disaient ce qu'il fallait faire, et qui donnaient des ordres ; c'est pourquoi ils étaient assis aux portes avec les Juges et les Anciens, et ils prononçaient au peuple les choses qui étaient jugées, et aussi celles qui étaient commandées par le Chef, comme on peut le voir par les passages suivants ; dans Moïse :

« Tu établiras des Juges et des Directeurs à toutes les portes, selon les tribus, lesquels jugeront le peuple par jugement de justice. » - Deutéronome 16:18.

Dans le Même :

« Quand ils sortiront pour la guerre, le prêtre parlera au peuple, et il l'avertira de ne point craindre ; ensuite les Directeurs diront : Que Celui qui a bâti une maison s'en retourne, et aussi les timides. » - Deutéronome 20:1, 2, 5, 8, 9. Dans Josué :

« Josué ordonna aux Directeurs de dire au peuple de préparer la provision du voyage, avant de passer le Jourdain. » Josué 1:10-11.

Dans le Même :

« A la fin des trois jours, il arriva que les Directeurs passèrent par le milieu du camp, et ordonnèrent que, quand on verrait l'arche de l'alliance de Jéhovah, on partirait aussi. » - Josué 3:2-3.

On peut voir que les Directeurs étaient des Officiers du peuple distincts de ses Princes, Deutéronome 1:15.

Distincts des Anciens, - Deutéronome 31:28, - et distincts aussi des Juges, - Josué 8:33.

  
/ 10837