Bible

 

Amos 1

Studie

1 Les paroles d'Amos, qui était d'entre les bergers de Tékoah, lesquelles [il entendit] dans une vision touchant Israël, du temps d'Hozias Roi de Juda, et de Jéroboam fils de Joas, Roi d'Israël, deux ans avant le tremblement de terre.

2 Il dit donc : L'Eternel rugira de Sion, et fera ouïr sa voix de Jérusalem, et les cabanes des bergers lamenteront, et le sommet de Carmel séchera.

3 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes de Damas, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela, [mais je le ferai] parce qu'ils ont froissé Galaad avec des herses de fer.

4 Et j'enverrai le feu à la maison de Hazaël, et il dévorera le palais de Benhadad.

5 Je briserai aussi la barre de Damas, et j'exterminerai de Bikhath-aven ses habitants, et de la maison d'Héden celui qui y tient le sceptre; et le peuple de Syrie sera transporté à Kir, a dit l'Eternel.

6 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes de Gaza, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela; [mais je le ferai] parce qu'ils ont transporté ceux [de Juda] en une captivité entière, jusqu'à les livrer à Edom.

7 Et j'enverrai le feu à la muraille de Gaza, et il dévorera ses palais.

8 Et j'exterminerai d'Asdod ses habitants, et d'Askélon celui qui y tient le sceptre; puis je tournerai ma main sur Hékron, et le reste des Philistins périra, a dit le Seigneur l'Eternel.

9 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes de Tyr, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela, [mais je le ferai] parce qu'ils ont livré ceux de Juda en une captivité entière à Edom, et ne se sont point souvenus de l'alliance fraternelle.

10 Et j'enverrai le feu à la muraille de Tyr, et il dévorera ses palais.

11 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes d'Edom, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela; [mais je le ferai] parce qu'il a poursuivi son frère avec l'épée, et qu'il a altéré ses compassions, et que sa colère déchire continuellement, et qu'il garde sa fureur à toujours.

12 Et j'enverrai le feu en Téman, et il dévorera les palais de Botsra.

13 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes des enfants de Hammon, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela; [mais je le ferai] parce que pour élargir leurs bornes ils ont fendu en Galaad le ventre des femmes enceintes.

14 Et j'allumerai le feu, avec alarme au jour de la bataille, avec tourbillon au jour de la tempête, en la muraille de Rabba, et il dévorera ses palais.

15 Et leur Roi ira en captivité, et avec lui les principaux de son pays, a dit l'Eternel.

Komentář

 

Carmi (son of Reuben)

  

In Exodus 6:14, Carmi signifies faith in the understanding. (Arcana Coelestia 7230)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 2268

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2268. Perdras-tu pour cinq toute la ville, signifie l'homme périra-t-il pour le peu qui manque : cela est évident par la signification de cinq, en ce que c'est peu, ainsi qu'il vient d'être dit ; et par la signification de la ville, en ce qu'elle est le vrai, comme il a été dit aussi ci-dessus : le mental humain quant aux vrais est comparé, dans la Parole, à une ville, et est aussi appelé ville ; et quant aux biens qui sont dans les vrais, il est comparé aux habitants de la ville, et les biens sont aussi appelés habitants ; en effet l'état des choses est le même ; si les vrais, qui sont dans les mémoires de l'homme et dans les pensées de son mental, sont sans biens, ils sont comme une ville sans habitants, ainsi comme une ville vide et dépourvue : on peut même dire au sujet des Anges qu'ils habitent comme dans les vrais de l'homme, et qu'ils insinuent les affections du bien qui vient du Seigneur, lorsque l'homme vit dans l'amour pour le Seigneur et dans la charité envers le prochain, car ils se plaisent à habiter ainsi, c'est-à-dire, à vivre chez de tels hommes : il en est autrement chez ceux qui sont dans quelques vrais et qui ne sont dans aucun bien de la charité.

  
/ 10837