Bible

 

Amos 1

Studie

1 Les paroles d'Amos, qui était d'entre les bergers de Tékoah, lesquelles [il entendit] dans une vision touchant Israël, du temps d'Hozias Roi de Juda, et de Jéroboam fils de Joas, Roi d'Israël, deux ans avant le tremblement de terre.

2 Il dit donc : L'Eternel rugira de Sion, et fera ouïr sa voix de Jérusalem, et les cabanes des bergers lamenteront, et le sommet de Carmel séchera.

3 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes de Damas, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela, [mais je le ferai] parce qu'ils ont froissé Galaad avec des herses de fer.

4 Et j'enverrai le feu à la maison de Hazaël, et il dévorera le palais de Benhadad.

5 Je briserai aussi la barre de Damas, et j'exterminerai de Bikhath-aven ses habitants, et de la maison d'Héden celui qui y tient le sceptre; et le peuple de Syrie sera transporté à Kir, a dit l'Eternel.

6 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes de Gaza, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela; [mais je le ferai] parce qu'ils ont transporté ceux [de Juda] en une captivité entière, jusqu'à les livrer à Edom.

7 Et j'enverrai le feu à la muraille de Gaza, et il dévorera ses palais.

8 Et j'exterminerai d'Asdod ses habitants, et d'Askélon celui qui y tient le sceptre; puis je tournerai ma main sur Hékron, et le reste des Philistins périra, a dit le Seigneur l'Eternel.

9 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes de Tyr, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela, [mais je le ferai] parce qu'ils ont livré ceux de Juda en une captivité entière à Edom, et ne se sont point souvenus de l'alliance fraternelle.

10 Et j'enverrai le feu à la muraille de Tyr, et il dévorera ses palais.

11 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes d'Edom, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela; [mais je le ferai] parce qu'il a poursuivi son frère avec l'épée, et qu'il a altéré ses compassions, et que sa colère déchire continuellement, et qu'il garde sa fureur à toujours.

12 Et j'enverrai le feu en Téman, et il dévorera les palais de Botsra.

13 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes des enfants de Hammon, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela; [mais je le ferai] parce que pour élargir leurs bornes ils ont fendu en Galaad le ventre des femmes enceintes.

14 Et j'allumerai le feu, avec alarme au jour de la bataille, avec tourbillon au jour de la tempête, en la muraille de Rabba, et il dévorera ses palais.

15 Et leur Roi ira en captivité, et avec lui les principaux de son pays, a dit l'Eternel.

Komentář

 

Carmel

  

In Isaiah 16:10, this signifies the spiritual church and its good. (Arcana Coelestia 1971[4])

In Isaiah 35:2, this signifies the celestial church.

(Odkazy: Apocalypse Explained 376 [1-40])


Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 2935

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2935. Qu'il me donne la caverne de Machpélah, signifie l'obscur de la foi dans lequel ils sont : on le voit par la signification de la Caverne, en ce qu'elle est l'obscur, numéro 2463 ; et par la signification de Machpélah, en ce qu'elle est la foi qui est dans l'obscur. Si la Caverne signifie l'obscur, cela vient de ce que c'est un lieu ténébreux ; quand il est dit la caverne de la montagne, c'est l'obscur du bien, mais quand il est dit la caverne du champ de Machpélah, c'est l'obscur du vrai ; ici comme il est dit la caverne de Machpélah, et que c'était à Machpélah que se trouvait le champ au bout duquel était la caverne, c'est l'obscur du vrai, ou, ce qui est la même chose, l'obscur de la foi ; d'où l'on voit aussi que Machpélah est la foi qui est dans l'obscur. Ceux qui sont régénérés et deviennent spirituels sont principalement dans l'obscur quant au vrai ; le bien, à la vérité, influe du Seigneur chez eux, mais il n'en est pas de même du vrai ; c'est pourquoi entre le Seigneur et le bien chez l'homme, il y a parallélisme et correspondance, mais il n'y en a pas entre le Seigneur et le vrai, Voir numéro 1832 : la cause principale, c'est qu'ils ne savent point ce que c'est que le bien, et lors même qu'ils le sauraient, toujours est-il qu'ils ne croient point du fond du cœur, et tant que le bien est pour eux dans l'obscur, le vrai y est aussi, car tout vrai provient du bien ; mais pour parler plus clairement, ils ne savent que très-obscurément que le Seigneur est le bien même, et que tout ce qui appartient à l'amour pour Lui et à la charité envers le prochain est le bien, et que tout ce qui affirme et confirme le bien est le vrai ; de plus, ils entretiennent même des doutes, et admettent des raisonnements contre ces vérités ; et tant qu'ils sont dans un tel état, la lumière du vrai ne peut influer du Seigneur ; bien plus, ils pensent à l'égard du Seigneur comme à l'égard d'un autre homme, et non comme à l'égard de Dieu, ils pensent sur l'amour pour Lui d'après une sorte d'amour mondain ; à peine savent-ils ce que c'est que l'affection réelle de la charité envers le prochain, et même ce que c'est que la charité et ce que c'est que le prochain, lorsque cependant ces connaissances sont essentielles ; on voit par là combien les Spirituels sont dans l'obscur ; et cet obscur est encore plus grand avant la régénération ; c'est de cet état qu'il s'agit ici.

  
/ 10837